!

Otto Erich Hartleben német

Tudástár · 8 kapcsolódó alkotó

KatalógusnévHartleben, Otto Erich
Nemférfi

Képek 1

Könyvei 3

Otto Erich Hartleben – Albert Giraud: Holdbűvölte Pierrot / Pierrot Lunaire
August Strindberg – Heijermans Herman – Otto Erich Hartleben: Számum / Ahasvér / A Lori
Otto Erich Hartleben: Farsanghétfő

Kapcsolódó kiadói sorozatok: A modern könyvtár Athenaeum · Modern könyvtár Politzer

Antológiák 2

Halász Előd – Domokos Mátyás (szerk.): Klasszikus német költők I–II.
Várady Szabolcs (szerk.): Nagy a május hatalma

Népszerű idézetek

Kek P>!

Holdas Pierrot alakjának megalkotója, Albert Giraud hamarosan kinőtt a bohóc kamaszos szertelenségéből, és mint finom tollú parnasszistát tartották számon. 1898-ban elnyerte a belga kormánytól ötévenkint odaítélt jutalomdíjat, de persze nem a Pierrot Lunaire-rel. 1920-tól az Akadémia tagja lett. Nemzete tehát megbecsülte. 1929-ben halt meg. Huncut teremtménye azonban – Hartleben és Schönberg karján – a hangversenytermeken át bejutott az irodalom- és zenetörténeti halhatatlanságba. A dalsorozatot németül éneklik nálunk is. Teljes magyar fordítása eddigelé nem volt. Jelen költői tolmácsolásunk mindenesetre immár egy negyedik szellem jelenléte az eddigi három alkotó mellé, de közvetítheti azokat a hangulati elemeket is a hazai olvasó számára, amelyeket a merő nyersfordítás, a próza nem képes.

15-16. oldal (Dávidházi Tamás bevezetőjéből)

Otto Erich Hartleben – Albert Giraud: Holdbűvölte Pierrot / Pierrot Lunaire Huszonegy bergamói rondó németül, franciául és magyarul

Kek P>!

Antoine Watteau (1684--1721) feledhetetlen festménye örökítette meg a bohóc alakját úgy, ahogyan az olasz vándortársulatok megjelenítették és meghonosították francia színpadokon. Pierrot állandó szereplő a nagy múltú, félig-meddig rögtönzött olasz bohózatban, a „commedia dell'arte”-ban. Az olaszok inkább Pulcinellának vagy Pagliacciónak (Bajazzónak) nevezték. Jelmeze a bő, fehér selyem bohócruha, nagy, piros vagy fekete gombokkal és legtöbbnyire fehér, hegyes süveggel. Női megfelelője és gyakran reménytelen szerelmének tárgya Pierrette.
     Pierrot mulatságos személy. Nemcsak nevettet, hanem nevetnek is a rovására, mert a színpadon gyakran pórul jár. Rászedik, vagy éppen meg is verik. Ezért búsképű legény. Az angol színjátszás világában és a cirkuszban ilyesféle a clown; az orosz vásári bábjátszók kezében Petruska a neve. Ily névvel vezette fel Igor Stravinsky az előkelő balettelőadások színpadára.

7. oldal (Dávidházi Tamás bevezetőjéből)

Otto Erich Hartleben – Albert Giraud: Holdbűvölte Pierrot / Pierrot Lunaire Huszonegy bergamói rondó németül, franciául és magyarul