!

Oscar Wilde ír

Wilde Oszkár

1854. október 16. (Dublin, Írország) – 1900. november 30. (Párizs)

Tudástár · 3 kapcsolódó alkotó · 22 film

Nemférfi

Képek 11

Könyvei 145

Oscar Wilde: Dorian Gray arcképe
Oscar Wilde: A boldog herceg
Oscar Wilde: A boldog herceg és más mesék
Oscar Wilde: A canterville-i kísértet
Oscar Wilde: Dorian Gray képmása
Oscar Wilde: The Picture of Dorian Gray
Oscar Wilde: Teleny
Oscar Wilde: The Importance of Being Earnest
Oscar Wilde: Bunbury
Oscar Wilde: The Picture of Dorian Gray (Oxford Bookworms)

Kapcsolódó kiadói sorozatok: A Világirodalom Remekei · Füveskönyvek · Ulpius-ház Klasszikus világirodalom · Fehér Holló Könyvek · Libri díszkiadások · A líra gyöngyszemei · Klasszik · Gondolkodó bölcsek - Bölcs gondolatok · A modern könyvtár · Miniatűr Könyvtár · Aranyág · Kis Remekművek Könyvtára · Magyar könyvtár · Külföldi regényírók · Napsugár-könyvek · Mesterművek · Külföldi regényírók · Magyar Helikon minikönyvek · Kosztolányi válogatott műfordításai · Tolnai Világlapja ajándéka · Irodalmi Fülbevaló · Tanulságos történetek · Helikon Zsebkönyvek · Lyra Mundi · Oxford Bookworms Library angol · Macmillan Collector's Library angol · Penguin Classics · Penguin's Clothbound Classics · Vintage Classics · Kétnyelvű Klasszikusok (Kossuth) · Scholastic Classics angol · Pulp! The Classics angol · Penguin Popular Classics angol · Penguin Classics Couture Deluxe Editions angol · Penguin English Library angol · Wordsworth Children Classics angol · Kétnyelvű klasszikus könyvtár · Oxford Dominoes angol · Kentaur könyvek · Kétnyelvű kis könyvtár

Antológiák 26

Vic Parker (szerk.): Klasszikus rémtörténetek
Ágai Ágnes (szerk.): Mesék a szerelemről
Baranyi Ferenc (szerk.): Rád gondolok
Dornbach Mária – Szász Elizabeth (szerk.): Tavirózsa kisasszony
Kormos István (szerk.): Testvérország
Kosztolányi Dezső (szerk.): Idegen költők
Kónya Orsolya (szerk.): Áldott karácsony
Ruttkay Kálmán – Budai Katalin (szerk.): A három idegen
Veress István (szerk.): Borzalmak könyve
Pelle János (szerk.): A múmia lába

Róla szóló könyvek 8

Cserna-Szabó András: Mérgezett hajtűk
Jörg W. Rademacher: Oscar Wilde
Richard Ellmann: Oscar Wilde
Sydney Carton: Jegyzetek Oscar Wilderól
Halfdan Langaard: Wilde Oszkár
Vyvyan Holland: Son of Oscar Wilde
Eleanor Fitzsimons: Wilde's Women
Alfred Douglas: Wilde Oscar és én

Népszerű alkotóértékelések

Valentine_Wiggin>!

Oscar Wilde

Ez az író a mai napig egyike azoknak, akik a legmélyebb hatást gyakorolták rám. A meséivel kilenc éves koromban ismerkedtem meg, és teljesen rabul ejtettek… egyszerre voltak szívszorítóan szomorúak, és fájdalmasan gyönyörűek. Aztán ahogy több idézetét is hallottam, és rádöbbentem, hogy egyébként milyen laza és jópofa megjegyzései voltak, kezdett elfogni az érzés, hogy Oscar Wilde gyönyörű példája annak, hogy az írás mennyire képes gyógyítani és talpon tartani az embert a nehézségek mellett – a fájdalmat ki lehet írni, és az ember humoros és optimista maradhat akkor is, ha az élete egyáltalán nem könnyű. Mondhatom, hogy az az érzékenység, és az a szép szomorúság, amit ő ragad meg a meséiben, nagyon hasonlít ahhoz, ahogy én is szeretnék írni.

PhantoMina_BlackSwan>!

Oscar Wilde

Nagyon jó volt az alaptörténete Dorian Gray arcképének, de sok cifrázás helyett, és a töménytelen érdektelen felsorolást hanyagolva, jobb könyv sikeredett volna ebből az írásból. Persze az írásmód itt is elfogadható volt, de néhol a túlzások miatt nem igazán haladtam a könyvvel.

LNB>!

Oscar Wilde

Oscar Wilde azon kevesek egyike a világirodalomban, akik műveikben bizalmas jó ismerősként köszönnek rá az utókorra (az újabbkori szerzők közül Voltaire, Heine, Bismarck és Schopenhauer tartozik ebbe a csoportba), életrajza pedig egyike a legmegindítóbb szomorújátékoknak, amit az élet valaha is költött. Ugyanannak az angol cantnak, képmutatásnak esett szégyenletes áldozatául, amely gyilkos gyűjtőtáborokat állított fel a „búr családok védelmére”, és munkára kötelezte a nyolcéves gyerekeket, hogy „megőrizze őket a kicsapongásoktól”; Indiánál is többet nyert volna az angol nép, ha a Wilde elleni pert nem nyeri meg. De a legmegrázóbb ebben a tragédiában, hogy Wilde maga is akarta: visszautasította a szökés lehetőségét, akárcsak Szókratész (mellesleg nem is rá hasonlított, inkább az ellenlábasára, Alkibiadészra). Személyében a hedonista kétely és immoralista művészetvallás modern szelleme feszítette keresztre önmagát: erre gondolhatott daimonja, amikor a halált sugallta neki.

(Egon Friedell: Az újkori kultúra története I-VI.)

2 hozzászólás
Stier_Agi I>!

Oscar Wilde

Annak ellenére is imádom még mindig, hogy szakdolgozatot írtam a drámáiból. Sajnálom, hogy nem ismerhetem.


Népszerű idézetek

Sli P>!

– (…) egyikünk se tudja elviselni másokban a saját hibáit.

17. oldal, Első fejezet (Ulpius-ház, 2007)

Kapcsolódó szócikkek: Henry Wotton
4 hozzászólás
kávésbögre P>!

Ma az emberek tudják mindennek az árát, de nem tudják semminek az értékét.

51. oldal, 4. fejezet (Lazi, 2006)

1 hozzászólás
czegezoltanszabolcs>!

Hány dolog van, melyet félredobnánk, ha nem félnénk, hogy mások fölkapják!

Ciccnyog I>!

A gyilkosság mindig tévedés. Soha ne tegyen olyasmit az ember, amiről nem lehet ebéd után beszélgetni.

49. oldal

Oscar Wilde: Az élet titka a művészet Oscar Wilde füveskönyve

2 hozzászólás
tataijucc>!

Ma este unom önmagamat. Szeretnék másvalaki lenni.

Tizenkettedik fejezet

Melia>!

ALGERNON: Nőkkel szemben egyetlen módon viselkedhetünk csak. Ha csinosak, udvarolnunk kell nekik, és ha csúnyák, akkor is udvarolnunk kell nekik

Kapcsolódó szócikkek: Algernon Moncrieff
2 hozzászólás
Ciccnyog I>!

Soha nem halasztom holnapra, amit holnaputánra is halaszthatok.

14. oldal

Oscar Wilde: Az élet titka a művészet Oscar Wilde füveskönyve

6 hozzászólás
Vave>!

Az egyszerű gyönyörök a bonyolult ember utolsó menedéke.

Harmadik fejezet

kávésbögre P>!

Az önvádban van valami fényűzés. Ha önmagunkat korholjuk, úgy érezzük, senki másnak nincs joga korholni bennünket.

102. oldal (Lazi, 2006)

czegezoltanszabolcs>!

Mindig. Szörnyű szó. Borzongok, ha hallom. Nők szeretik használni. Minden románcot elrontanak, mert azt akarják, hogy örökké tartson. Különben ostoba szó. A futó kaland és a sírig tartó szenvedély között csak az a különbség, hogy a futó kaland kissé tovább tart.

4 hozzászólás