Nagib Mahfúz egyiptomi
1911. december 11. (Kairo, Egyiptom) – 2006. augusztus 30. (Kairo, Egyiptom)
Tudástár · 11 kapcsolódó alkotó · 1 kapcsolódó könyv
Teljes név | نجيب محفوظ |
---|---|
Katalógusnév | Mahfúz, Nagib |
Nem | férfi |
Könyvei 20
Kapcsolódó sorozatok: The Cairo Trilogy angol · The Egyptian Trilogy angol · Összes sorozat »
Antológiák 4
Népszerű idézetek
Valóban legszebb volt a térdhajlata! Középen egy vékony megfeszült izmocska, és bőrén áttetszett az erek kéksége. Ha még egy kicsit jobban felhúzódott volna a szoknyája, akkor meglátom a combját. Nem lehet szebb látvány a világon, mint egy vetkőző nő! Még magánál a meztelen nőnél is szebb!
52. oldal
“And you wed in your senility a woman the age of your granddaughter?” continued Abnum.
“I wanted to strengthen the ties between Egypt and Mitanni,” said Amenhotep III.
“Lies are forbidden in this sacred hall!” Osiris warned him.
“In truth,” Amenhotep III answered apologetically, “I had heard of her unsurpassed beauty, and I was insane about this quality. Despite illness and old age, I overindulged in love until it undid me.”
“Was this the acme of your long life’s wisdom?” the Sage Ptahhotep needled him.
“Death by love is fairer by far than death by illness,” said Amenhotep III.
What more does any woman want than a home of her own and sexual gratification? Nothing! Women are just another kind of domestic animal, and must be treated like one. Yes, other pets are not allowed to intrude into our private lives. They stay home until we are free to play with them. For me, being a husband who is faithful to his marriage would be death. One sight, one sound, one taste incessantly repeated and repeated until there is no difference between motion and inertia.
Listen. I'm an old man, very old, as you see. I stumbled in my life three or four times. When that happened, I would cry „It's all over !” and wish I could kill myself. But here I am, as you see, at an age that very few live to. And all that's left of those terrible times of despair are vague memories, without odour, taste or significance.