!

Miks-Rédai Viktória magyar

Laura Arkanian

1979. július 19. –

Laura_Arkanian IP
263 figyelő · 61 figyelt · 125 értékelés · 4 polc · 244 karc · 19 észlelés
Nem

Könyvei 1

Laura Arkanian: Holdezüst, vérarany

Kapcsolódó kiadói sorozatok: Vörös pöttyös könyvek

Fordításai 59

J. L. Armentrout: Obszidián
J. L. Armentrout: Ónix
J. L. Armentrout: Opál
J. L. Armentrout: Origin
Becca Fitzpatrick: Crescendo
J. L. Armentrout: Opposition – Ellenállás
Becca Fitzpatrick: Silence – Vihar előtt
Becca Fitzpatrick: Finale – Végjáték
J. L. Armentrout: Oblivion – Feledés
Mary E. Pearson: Az árulás csókja

Kapcsolódó zóna

!

Kérdezz bármit – Miks-Rédai Viktóriától!

14 tag · 14 karc · Utolsó karc: 2019. március 13., 21:58 · Bővebben


Népszerű alkotóértékelések

NewL P>!

Miks-Rédai Viktória

Minden általa fordított könyv igényes, szeretem a fordításait. A szövegek koherensek, megvan bennük az a plusz ami hozzátesz és nem elvesz a könyvek értékéből.
Az általa írt saját könyve pedig elég érdekes ahhoz, hogy várjam a további írásait.

kaata15>!

Miks-Rédai Viktória

Remek, gördülékeny, kerek mondatok :) Még egy kevésbé jó történet is képes beszippantani a fordításnak köszönhetően :)

anikho>!

Miks-Rédai Viktória

Mind tudjuk, hogy a fordítás milyenségén lazán megbukhat egy könyv. Ahogy azt is tudjuk, hogy egy jó fordítás képes plusz értékekkel felruházni az adott szöveget.
Ez utóbbi állítás igaz Miks-Rédai Viktória fordításaira is.
Élvezettel olvasom az általa fordított könyveket, amit eddig olvastam tőle, az mind kedvenc is lett. Plusz, már többször szavaztam rá, mint legjobb fordító! :)
Eléri, hogy megremegjen kezemben a könyv, hogy fülig piruljak vagy épp tejvigyorral a képemen olvassam tovább a sorokat. Ha meglátom, hogy az Ő neve szerepel, mint fordító, bátran nyitom ki a könyvet.

Lunèa_Charlotté>!

Miks-Rédai Viktória

Sok fordítása kedvenc könyveim között csücsül. :D A fordításai ugyan azt a hangulatot és értelmet adják, meg mint angolul. :) Talán sokszor a fordítás jobb… :)

Fay >!

Miks-Rédai Viktória

Szerintem mindent elmond, hogy a legtöbb fordítása kedvenc könyvvé avanzsált…

Chriss>!

Miks-Rédai Viktória

Fordításai egyszerűen fantasztikusak! A Napernyő Protektorátus általa válik letehetetlenné. Nagyon tehetségesnek tartom, és most kezdek bele saját regényébe. :)

Sheila_7>!

Miks-Rédai Viktória

Összességében nagyon szeretem a munkáit. Mindegyik sorozatnál új színt mutat meg magából, miközben a fordítása minőségi.

Kitty_Kapai>!

Miks-Rédai Viktória

A kedvenc sorozatom fordítója, és ezért is szeretem nagyon. A fordításai mindig, alaposak és teljesen átadják a lényeget. Ilyen egy jó fordító, akinek ráadásul még saját könyvvel is büszkélkedhet.

Pilla21>!

Miks-Rédai Viktória

Véletlen keveredtem erre az oldalra, a fordításokat végignézve azonban a szívemhez kaptam. Már a negyedik sorozatot olvasom a munkái közül! Szuper fordító, ezentúl figyelemmel kísérem ténykedését :)


Népszerű idézetek

oldmoviegirl01 P>!

A hír úgy rohant át a városon, mint a megpöckölt dominó után surrogva végigboruló, ezerfelé ágazó alakzat.

shadowhunter1975 P>!

Mordor éjfekete földjén, sűrű árnyak mezején.

201. oldal, II. Vérarany, 8. Gerald (Könyvmolyképző, 2014)

Cicu>!

Ne ölj, ha nem muszáj. A rövid penitencia, amelyet nem éppen szabályos gyónása után kapott, amikor először vette ember vérét, túl könnyűnek tűnt. De aztán éveket, évtizedeket töltött el a sötétben, és minden mindegy lett… ezt az egyet kivéve.

Kapcsolódó szócikkek: Susannah Letitia "Letta" Priester
Milli88 P>!

Pont annyira vagy terepszínű, mint egy vándor szerzetes.

311. oldal

haligali>!

(…) mindent szabad, amit nem tilos, vagy mindent tilos, amit nem szabad?

40. oldal, 2. fejezet

oldmoviegirl01 P>!

Visszalökte a billentyűzetet az asztal alá, és üres tekintettel bámulta a monitoron a csend halott EEG-vonalát.

Kapcsolódó szócikkek: Noah Fox
Fainthoar>!

A hírek terjednek, és nemsokára attól fog zengeni a város, hogy az Ezeréves Klán impotens vénemberek napköziotthona.

78. oldal, 4. fejezet - Ilse Moira

Könyvmolyképző KU>!

– (..) Most mit nézel így? Igen, megöltem, nem szórakozásból, csináltam, elhiheted.
De nem ám, tette hozzá magában, látva Sullivan vékony vonallá összeszorított ajkát, de nem ám, orvos barátom, tudod, egy sikátorban találtam, megszurkálták, elvitték minden pénzét és az ékszereit, és én erre azt a fél óra életet is elvettem tőle, amit még leélhetett volna.
Megvonta a vállát. Megölte, kész. Ezen vitatkozni nem fog.
– Még élni akarok – mondta inkább, hadd lássa testvére színeváltozását.
Sullivan lehunyta a szemét.
– Menj a pokolba – mondta színtelenül. – Lehetőleg csöndben és azonnal.
Susan szó nélkül összeszedte új papírjait, kulcsait, és engedelmeskedett.

312. oldal

Sastojci>!

Senki nem válaszolt, aztán Susan sóhajtott és hátradőlt.
– Rettenetesen ostobák vagytok – legyintett. – A túl sok napsütés teszi?

304-305. oldal (Vérarany, 12. Klán)

Kapcsolódó szócikkek: Susannah Letitia "Letta" Priester
3 hozzászólás
Fainthoar>!

– Mit akartok? – Barátságtalannak szánta a kérdést, de inkább kétségbeesettre sikerült. – Hagyjatok lógva. Vegyétek úgy, hogy meghaltam.
Andrea kikapta a kezéből a poharat, beleszagolt.
– Tévedtem. Nem tudom, hogy csináltad, de részeg vagy. Mi a…
– Dehogy vagyok részeg – legyintett a férfi, és visszavette a poharat. – Hülye, az vagyok. Hess, felejts el. Felejtsetek el mindketten.
– Jó, és mikor juthatsz újra eszünkbe? – kérdezte gyakorlatiasan Peter.

327. oldal, 12. fejezet - Klán

Kapcsolódó szócikkek: Gilbert Sullivan