!

Markovits Rodion magyar

1884. július 15. (Kisgérce) – 1948. augusztus 27. (Temesvár)

Teljes névMarkovits Jakab
NemFérfi
Wikipédiahttps://hu.wikipedia.org/wiki/Markovits_Rodion
Életrajz

Képek 1

Könyvei 8

Markovits Rodion: Szibériai garnizon
Markovits Rodion: Reb Áncsli és más avasi zsidókról szóló széphistóriák
Markovits Rodion: Sánta farsang
Markovits Rodion: Aranyvonat
Markovits Rodion: Reb Áncsli és más avasi zsidókról szóló széphistóriák / Reb Ancili şi alte povestioare despre evreimea Oaşului
Markovits Rodion: Ismét találkoztam Balthazárral
Markovits Rodion: Sibirische Garnison
Markovits Rodion: Anyám kertje / În grădina mamei mele

Antológiák 1

Nagy Pál (szerk.): Egyszer mindenkit szólítanak I-II.

Népszerű alkotóértékelések

>!
eme P

Markovits Rodion

Méltatlanul olvasatlan, elfeledett írónk. Sajátos színfoltja a magyar irodalomnak, aki mindig valahogy kívül maradt a körön. Mindenféle körön, még akkor is, amikor bestselleríróként ünnepelték szerte a világban. Pedig milyen szépen tud írni avasi zsidólétről, milyen humorral, iróniával és éleslátással századfordulóról, annak kisembereiről, háborúról meg hadifogságról…

2 hozzászólás

Népszerű idézetek

>!
ppeva P

„Elfáradt várni gyermekeit a háborúból” – ez volt aranybetűkkel a kőre írva.

7. oldal

2 hozzászólás
>!
SteelCurtain 

– Aztán biztos vagy benne, hogy kivégeznek?
– Na hallod, miért ne végeznének ki? Hát vegyük fordítva. Mondjuk, hogy nem vagyok a régi vörös Forgács, hanem altábornagy vagyok odahaza. Hát nem végeztetném ki azokat a lázadókból, akiket elfogok? Mondjuk, hogy fehér parancsnok vagyok a Kolcsak-hadseregben. Nem végeztetem ki a felkelőket? Mondjuk, hogy szabad vöröscsapat vagyok Szibériában. Nem végeztetek ki minden ellenséget? Nyugodj csak bele. Így kell ennek lennie. Viszont engem nem érdekel… Borzasztó, hogy történelmi időket élünk, és nem akarjátok tudomásul venni. Mikor kegyelmezett a forradalom? Mikor kegyelmezett az ellenforradalom? Aztán mi ez a barakk, ha nem kivégzés? Mi a murman vasút, mi a cinga, mi az éhség, mi az a három hasáb fa naponta? Ez nem halál?

>!
SteelCurtain 

A vonat fütyült, búcsúzott Európától, búcsúzott az Erekhtheiontól, a párizsi Eiffel–toronytól, a kölni dómtól, a milánói Scalától, Torquemadától és Dantétól, Ibsentől és Reiner Maria Rilkétől, a régi prágai zsidótemetőtől és a British Múzeumtól, a káposztásmegyeri lóversenyektől és az Abbázia kávéháztól, a fürge rikkancsoktól és a hétéves háborútól, Bizánctól és Richard Wagnertől, Löwe Dinnye Mihálytól és Oroszlánszívű Richárdtól, a Corvina kódexektől és Horatius Flaccustól, a márciusi fekete sörtől…
Meredt szemekkel nézték, hogy közeledik a végzetes oszlop, már kivehették a felírást rajta, a fekete betűket a fehér oszlopon: Ázsia…
Elsiklott a vonat az oszlop előtt, visszanéztek rá, és akkor már a túloldalát látták, amelyen ugyancsak fekete betűs írás volt olvasható: Európa…

>!
SteelCurtain 

Az olaszokra azt mondják, hogy makaróni, és Raffaellónak tűrnie kell, hogy ebben már ő is benne van. A lengyelekre azt mondják, hogy „ahol a szép lengyel nők…” s ebbe már Adam Mickiewicz is bele tartozik. Az oroszokra azt mondják: vodka, és ebbe már belefoglalták Dosztojevszkijt is.

>!
SteelCurtain 

A szibériai tél hidege kegyetlenül dőlt be a kis ablakon. Igaza volt a blagovescsenszki állomásfőnöknek. Most már nem kellett aggódni, hogy mi lesz a téllel. Valóban, kissé elkésett az idén, de most már becsületesen dühöng. Ez nem hasonlít a hazai hideghez. Olyan a különbség, mint a nyakkendő meg az akasztófakötél között.

>!
SteelCurtain 

Mégiscsak borzasztó, hogy mi magunk fogadtunk magunknak börtönőröket, és a pénzünkért őriztetjük magunkat…

>!
SteelCurtain 

Igen jó volt visszajönni, mert nemsokára már be is robogott a vlagyivosztoki gyors. Kellemetlen lett volna vele útközben találkozni.
Haertl ördögi gondolkodása kellett hozzá, hogy rövid idő múlva egy jó mozdonnyal utazzanak tovább hazafelé. Haertl ugyanis egészen egyszerűen megvásárolta a vlagyivosztoki gyors elől a mozdonyt. Öt font amerikai dohányt adott érte a tartalékból a részeg mozdonyvezetőnek, aki ráállott, hogy ezért kicseréli a gyorsvonat mozdonyát a hadifoglyok vonatának rossz mozdonyával. Mikor a kis állomáson vizet vettek fel a mozdonyok, akkor történt a csere.

1 hozzászólás
>!
SteelCurtain 

Az őrtorony felől puskalövés csattant, úgy látszik, már megint ráfizetett valaki a csempészésre. Kockázatos mesterség. Ezt sem muszáj annak csinálni, akinek a gyomra nem bírja a puskagolyót.

>!
Uzsonna 

Nyári vasárnap délután könnyed bája terült a város felett.

(első mondat)

>!
SteelCurtain 

– Ez a muszka. Nyiscsenko tábornok… Ez a világtörténelem leghíresebb visszavonulója. A hadiiskolában tanítják az orosz-japán háborúban végrehajtott visszavonulását. Iskolapélda. De Nyikolajevics Nyikolaj nagyherceg nem értette meg a magyarázatát, leszidta a visszavonulásért, rátámadt és megszégyenítette. Letépte a nadrágjáról a stráfot, a Iampaszt, és soha többet nem szabad neki lampaszt hordania. De a visszavonulását tanítják az iskolában…
Szegény Nyiscsenko tábornok. Megtört öregember, és vérzik a szíve. Mit ér neki a világháború, ha nem lehet kint a harctéren, és nem vonulhat vissza. Ha fogolytáborokat bíznak rá, mikor hadseregeket szeretne vezetni hátrafelé. Mit ér neki az egész élet, ha ország-világ előtt megcsúfolták, és nem hordhatja az amuri kozákok lampaszát… Ilyen bánatok vannak a világon. Sok keserűséggel jár egy ilyen világháború…