!

Lomb Kató magyar

Kató Lomb, Lomb Frigyesné

1909. február 8. (Pécs) – 2003. június 9. (Budapest)

Tudástár · 6 kapcsolódó alkotó · 5 kapcsolódó könyv

Facebookhttps://www.facebook.com/pages/Hommage-á-Lomb-Kató/111671952182052

Képek 1

Könyvei 7

Lomb Kató: Így tanulok nyelveket
Lomb Kató: Egy tolmács a világ körül
Lomb Kató: Nyelvekről jut eszembe…
Lomb Kató: Bábeli harmónia
Kató Lomb: Polyglot
Lomb Kató: Harmony of Babel
Lomb Frigyesné: Orosz nyelvkönyv haladók számára

Kapcsolódó kiadói sorozatok: Aranytoll Könyvmolyképző

Fordításai 5

Akutagava Rjúnoszuke: A vihar kapujában
Akutagava Rjúnoszuke: Víz alatti emberek
Lao Sö: Fekete Li és fehér Li / A holdsarló
Pa Csin: A család
Noma Hirosi: Légüres övezet
Nagyezsda Konsztantyinovna Krupszkaja: N. K. Krupszkája válogatott pedagógiai tanulmányai

Kiemelt alkotóértékelések

deaxx >!

Lomb Kató

Hát mit tudok mondani?

Roppant sokat anekdotázik, ezért ha nincs egy váza a szövegnek, szétcsúszik az egész. Nagyon erősen „ott van” minden könyvében, ez pedig csak méginkább ráerősít az anekdotázásra. (Olyan, mintha ott ülne melletted.)

Nem értek mindenben egyet vele – de talán nem is kell.
A könyvei közül elsősorban az Így tanulok nyelveket! és a Bábeli harmóniát ajánlom.

AsesinaReina>!

Lomb Kató

Felnézek rá és csodálom, mindamellett, hogy ha elakadok valamelyik nyelvvel, újra és újra megerősít abban, hogy meg tudom csinálni… Motivál és tanácsokat ad. És ezért mindig is hálás leszek :)


Népszerű idézetek

Csoszi>!

Azért olvassunk, mert a tudást a könyv nyújtja a legszórakoztatóbb módon.

56. oldal

Lomb Kató: Így tanulok nyelveket Egy tizenhat nyelvű tolmács feljegyzései

Kapcsolódó szócikkek: olvasás · szórakozás · tudás
8 hozzászólás
Biene_Maja>!

Azért tanuljunk nyelveket, mert a nyelv az egyetlen, amit rosszul is érdemes tudni.

17. oldal

Lomb Kató: Így tanulok nyelveket Egy tizenhat nyelvű tolmács feljegyzései

Kapcsolódó szócikkek: nyelv
Kimmuriel>!

Elismerem, hogy a vágtatás, rohanás, száguldás sokkal színesebb, mint az egyszerű futás. De ha valamennyi szó cserben hagyja emlékezetünket, akkor szégyen a futás, de hasznos.

Lomb Kató: Így tanulok nyelveket Egy tizenhat nyelvű tolmács feljegyzései

RKAti P>!

Melyik a legelterjedtebb nyelv a világon? – kérdezik sokszor tőlem. A tört angolság.

154. oldal

Lomb Kató: Így tanulok nyelveket Egy tizenhat nyelvű tolmács feljegyzései

1 hozzászólás
Szávitrí>!

Az étel akkor jó, ha jóllakunk, a könyv akkor, ha éhesen maradunk tőle.

89. oldal

Kapcsolódó szócikkek: könyv
Frank_Waters I>!

– Sose fáradjon – mondtam a tanfolyam vezetőjének, amikor próbált meggyőződni ismereteim színvonaláról –, nem tudok egy árva szót se lengyelül.
– Hát akkor miért akar az erősen haladó kurzusra járni? – csodálkozott.
– Mert erősen haladni annak kell, aki semmit sem tud.

Előszó

Lomb Kató: Így tanulok nyelveket Egy tizenhat nyelvű tolmács feljegyzései

3 hozzászólás
Diosz P>!

A könyv zsebre vágható és sutba dobható, összefirkálható és lapokra téphető, elveszthető és újra megvásárolható. Aktatáskából előráncigálható, uzsonnázás közben elénk teríthető, elalvás előtt még egyszer átfutható. Nem kell telefonon értesíteni, ha nem mehetünk el az órarendbe iktatott találkozóra. Nem haragszik meg, ha felébresztjük szendergéséből álmatlan éjszakáinkon. Mondanivalója egészében lenyelhető, vagy apróra rágható. Tartalma szellemi kalandozásokra csábít és kielégíti kalandvágyunkat. Mi megunhatjuk őt – ő sohasem un meg bennünket.
A könyv örök útitárs – mindaddig, amíg ki nem nőjük és a következő kedvéért el nem hajítjuk.

83. oldal

Lomb Kató: Így tanulok nyelveket Egy tizenhat nyelvű tolmács feljegyzései

Kapcsolódó szócikkek: könyv
Frank_Waters I>!

Saját nyelvéhez is közelebb érzi magát az, aki más nyelveket ismer.

Mi lesz veled, nyelvecske?

Lomb Kató: Így tanulok nyelveket Egy tizenhat nyelvű tolmács feljegyzései

5 hozzászólás
Frank_Waters I>!

A pénz olvasva, a tankönyv összefirkálva jó.

Hogyan olvassunk?

Lomb Kató: Így tanulok nyelveket Egy tizenhat nyelvű tolmács feljegyzései

Kimmuriel>!

A nyelv épületének négy nagy terme van. Lakójának csak az mondhatja magát, aki mindegyikbe bejáratos, aki mind a négy készséget – beszéd és megértés, írás és olvasás – elsajátította. Annak, aki e termekbe be kíván hatolni, nem kisebb, csak hétköznapibb akadályokat kell leküzdeni, mint a mitológia hőseinek. Akár Odüsszeusznak, neki is le kell győznie a „megint nem jut eszembe” küklopszát és ellen kell tudnia állnia a „jó műsor megy a tévében” sziréndalának.

18-19. oldal

Lomb Kató: Így tanulok nyelveket Egy tizenhat nyelvű tolmács feljegyzései