!

Leon Uris amerikai

1924. augusztus 3. (Baltimore, Maryland, USA) – 2003. június 21. (Shelter Island, New York, USA)

Teljes névLeon Marcus Uris
NemFérfi
Wikipédiahttp://hu.wikipedia.org/wiki/Leon_Uris

Képek 3

Könyvei 21

Leon Uris: Exodus
Leon Uris: Meghalsz, tengerész!
Leon Uris: Miła 18
Leon Uris: A királynő törvényszéke
Leon Uris: A zarándok
Leon Uris: Szentháromság
Leon Uris: Mitla-szoros
Leon Uris: Armageddon
Leon Uris: Megváltás
Leon Uris: Csatakiáltás

Népszerű idézetek

>!
Bélabá P

Egyértelmű volt, hol a helye [Conor Larkinnak] a Derryben működő rendszerben. Katolikusok csak alja munkát végezhettek. Az építőiparban is hosszú várólistával kellett számolni. Még azok a katolikus férfiak, akiknek volt munkájuk, még azok is kénytelenek voltak feleségüket és gyerekeiket is munkára fogni a gyárban, hogy valahogy megéljenek.
Maradt a házmesterség, szemétszedés, csatornatisztítás, cselédkedés, férfiápolói munka a dologházakban és elmegyógyintézetekben. A katolikus férfiak negyven százaléka volt munkanélküli. Minden munkalehetőségre ötven ajánlkozó akadt. Néhány napos átmeneti munkára nyílott lehetőség a kikötőben vagy kubikosként a vasútnál, de ezt a lehetőséget Conor nem volt hajlandó elhalászni a családosok orra elől.

285. oldal

>!
lilijan

Karen nem egészen értette, hogy miért támogatják a pénzükkel La Ciotat-t az amerikai zsidók. Elvégre a táborban mindenféle náció volt, csak amerikai nem. Föltette a kérdést Galilnak, aki vállat vont:
– A cionizmus az, hogy az egyik ember pénzt kér a másiktól, hogy odaadhassa egy harmadiknak, hogy elküldjenek egy negyediket Palesztinába.
– Jó dolog – mondta Karen –, hogy vannak barátaink, akik összetartanak.
– Vannak ellenségeink is, akik összetartanak – felelte Galil.

>!
csillagka P

A repülőgép végigzötyögött a leszállópályán, majd megállt a jókora felirat előtt:
ISTEN HOZOTT CIPRUSBAN.

(első mondat)

>!
Bélabá P

Amikor az ágyás elkészült, én a mamával, Finola pedig Brigiddel dugdosta a vetőburgonyát. Az ásóhoz túl fiatal voltam még, ahhoz viszont már elég nagy, hogy röstelkedjem amiatt, hogy az asszonyokkal kell szorgoskodnom. A szerszám, amivel a lyukat vájtuk, ősi, fából készült talajlazító eszköz volt, akkora rést ütöttünk vele a talajba, hogy a magvakat, gumókat épp belepottyanthattuk. Az asszonyok dugdostak, s nyomukban a gyerekek apró gereblyével ráhúzták a talajt a lyukakra.

Négy gumó egy lyukba,
egy a hollónak,
egy a varjúnak,
egy hogy elrohadjon,
egy hogy megeredjen.

239. oldal

>!
Bélabá P

– Sose félj a vajtól – mondogatta Finola, és én olyan bőven kentem a kenyeremre, hogy vastagabb volt rajta a vaj, mint maga a kenyér. Úgy raktam fel, lendületes simítással, ahogy a protestánsok kenték a maltert a házuk kövei közé.

24. oldal

5 hozzászólás
>!
Sándor_Langer_Pudingman P

A Hotel D´Angleterre-ből, a német parancsnokság székhelyéről kiadták a rendeletet: MINDEN ZSIDÓ KÖTELES DÁVID-CSILLAGOS SÁRGA KARSZALAGOT VISELNI:
Aznap este az ellenállás rádióadója üzenetet közvetített minden dánnak. „Az Amalienborg palotából Keresztély király a következő választ adja arra a német rendelkezésre, hogy a zsidóknak Dávid-csillagot kell viselniük. A király kijelenti, hogy minden dán pontosan ugyanolyan, mint a többi. Ő maga fogja az első Dávid-csillagot viselni, és elvárja, hogy minden hü dán alattvalója ugyanezt tegye”
Másnap Koppenhágában jószerivel mindenki Dávid-csillagos karszalaggal jelent meg.
A rákövetkező napon a németek visszavonták a rendelkezést.

66. oldal

Kapcsolódó szócikkek: Koppenhága
1 hozzászólás
>!
Sándor_Langer_Pudingman P

– A nemzetközi jog – mondta hangosan Bárák Ben Kánaán az Egyesült Nemzetek delegátusának – olyasmi, amit a gonoszok semmibe vesznek, az igazak pedig nem hajlandóak érvényesíteni.

409. oldal

>!
Bélabá P

A könyvespolcok kötetek százai alatt roskadoztak. Sean végigböngészte a német, francia és angol nyelvű könyvek címeit: a könyvtár részint elemző kommentárokból, részint a harmincas évek közepi népszerű szépirodalomból állt. Jefferson, Paine és Thoreau kötetei előtt megjegyezte: – Igazán szép gyűjtemény.
– Szakadatlanul olvas, gyakran késő éjszakáig. Megkísérli behozni a schwabenwaldi évek miatt elmulasztottakat.

472. oldal

>!
utazó

Mindazonáltal minden árva számára létezik egy képzeletbeli másik élet is. Az árva nem választható el ettől az álomtól. Az a vágy, hogy megtudjad, kik a vér szerinti szüleid, azonos azzal a vággyal, hogy megismerjed önmagadat. Valójában ki is vagyok? Honnan származom? Isten a kíméletlen kutatás útjára irányít. Soha nem lehetsz teljes ember, ha nem találod a gyökereidet.

472. oldal

>!
Wiggin77

Roger félretette a munkáját, és felkészült egy olyasfajta bejelentésre, hogy a felesége egy magyar vaskovácsot ásott ki valahonnan a föld alól, és az illető hamarosan itt fog ordibálni a kastély folyosóján.

412. oldal