!

Károlyi Amy magyar

1909. július 24. (Budapest) – 2003. május 29. (Budapest)

Teljes névKárolyi Mária
Nem
Wikipédiahttps://hu.wikipedia.org/wiki/Károlyi_Amy
Életrajz

Képek 1

Könyvei 26

Emily Dickinson – Károlyi Amy: Emily Dickinson válogatott írásai / Károlyi Amy fordításai és tanulmányai
Weöres Sándor – Károlyi Amy: Macskaszerenád
Weöres Sándor – Károlyi Amy: Hetedhét ország
Károlyi Amy: Két kis bunda bandukol
Weöres Sándor – Károlyi Amy: Tarka forgó
Károlyi Amy: A szobrok elindulnak
Károlyi Amy: Bezárt ház
Károlyi Amy: Requiem élőkért
Károlyi Amy: Kulcslyuk-líra
Károlyi Amy: -talan -telen

Szerkesztései 1

Károlyi Amy – Moldován Domokos (szerk.): Weöres Sándor és Károlyi Amy élete képekben

Fordításai 57

Si King – Dalok könyve
Ferencz Győző (szerk.): Byron, Shelley, Keats versei
Francesco Petrarca: Francesco Petrarca daloskönyve
William Blake: William Blake versei
Emily Dickinson: Emily Dickinson versei
Walt Whitman: Fűszálak
John Keats: John Keats versei
Virágos gyertyák
Emily Dickinson – Károlyi Amy: Emily Dickinson válogatott írásai / Károlyi Amy fordításai és tanulmányai
William Shakespeare: William Shakespeare összes művei

Antológiák 9

Becze Gábor – Gryllus Dániel – Huzella Péter – Radványi Balázs (szerk.): Az én szívemben boldogok a tárgyak
Bauer Gabriella (szerk.): Gyermekirodalmi szöveggyűjtemény
S. Sárdi Margit – Tóth László (szerk.): Magyar költőnők antológiája
Lukács László (szerk.): Innen és túl
E. Fehér Pál – Garai Gábor (szerk.): Mai magyar költők antológiája
Micsoda madár!
Kormos István (szerk.): Szerelmes arany kalendárium
Graf Rezső (szerk.): Koszorú
Gerő János – Kárpáti Sándor – Kiss Dénes – Tamás Menyhért – Tasnádi Attila – Varga Lajos Márton (szerk.): Hétköznapok

Népszerű idézetek

>!
Katze

A szeretet számára nincs akadály.
Nincs kő. Nincs beton.
Áthatol tudaton és öntudatlanon.
Nem fárad el,
mázsás terhet cipel, ha kell.
Bár –
Nem, számára nincs halál.

Egy garas

4 hozzászólás
>!
Röfipingvin MP

Mit csinál a pók?

Mit csinál a pók,
ha eltörik a lába?
Nem áll meg, fut tovább,
kicsit sántikálva.

38. oldal

Kapcsolódó szócikkek: pók
2 hozzászólás
>!
Terka6

ARC

Évtizedekkel egyre szebbek
lesznek mosolyok és vonások
a sors-rajzolta puha álarc
már olyan lágy és bársonyos
mint hervadáskor a virágok

39. oldal

>!
Carmilla 

(…) a halál ébresztett rá, hogy jelen és jövő csak robogó vonatból nézett szalagszerű táj, erdő, amiben nem sétálhatsz, tenger, amiben nem fürödhetsz. Halál nélkül nincs idő, csak időtlen robogás vonatban. A halál a vészfék, ami megállítja a vonatot. A megrázkódtatástól egymásra torlódnak a csomagok és emberek, s mire az ember kikászálódik testek, holmik, üvegcserepek és igeidők összevisszaságából, megváltozott helyzetet talál.

14. oldal, Születésem története (Magvető, 1984)

Kapcsolódó szócikkek: halál
>!
Quiconque

Az élményre való képesség vagy képtelenség nem az élményre való alkalmon és az élmények számán múlik, hanem egyszerűen az élményre való képességen vagy képtelenségen.

(első mondat)

>!
B_Tünde P

Hajlós testű, fényes szemű,
a macska mindig nő-szerű.

WS

14. oldal (Helikon, 2017)

>!
Jesper_Olsen

SZÁMADÁS

Mindennel együtt kell szeretned,
a székesegyház nem lesz kisebb,
ha egy-egy téglája kihull.
Állj alá oszlopnak, egyensúlynak
mozdulatlanul.
Számon kérik az istenek,
hogy helyt álltál-e,
ott alul.

70. oldal

>!
TiaRengia I

IZZÓ TEKINTET

A sötétségből állat-szem mered rám,
nem világít, de kettősen ragyog,
mint üveg-fényü por a messzi pusztán,
vagy fekete mennybolton csillagok.

WS

62. oldal