!

Jü Hua kínai

Yu Hua

1960. április 3. (Hangzhou (Kína)) –

Könyvei 5

Jü Hua: Testvérek
Jü Hua: Kína tíz szóban
Jü Hua: A hetedik nap
Yu Hua: China in Ten Words
Yu Hua: Crónica de un vendedor de sangre

Antológiák 1

Kalmár Éva (szerk.): Huszadik századi kínai novellák

Népszerű alkotóértékelések

>!
Bélabá P

Jü Hua

Klasszikus egykönyves szerző. (Magyarul más nem jelent meg tőle A testvéreken kívül)
A regényen helyenként jókat hahotáztam, időnként meg elöntött a szomorúság. Pont ez a könyve nagy ereje, hogy hullámzó. Vicces és szomorkás, olyan keserédes.
Jó modern kínai írónak gondolom ezen könyve miatt Jü Huát.


Népszerű idézetek

>!
Kuszma P

…elsős tanárunk összeverbuválta az osztályt, és arra utasított minket, hogy fedjük fel a közöttünk bujkáló „kis ellenforradalmárokat”. Emlékeim szerint két gyereket jelentettek fel az osztálytársaim, az egyikük nevét sose hallottuk, de miután a tanár többször rákérdezett, kiderült, hogy egy hároméves gyerekről van szó, a feljelentő szomszédjának a családjából. Az volt a bűne, hogy egyszer alkonyatkor ellenforradalmi kijelentést tett, miszerint „leáldozott a nap”. Akkoriban Mao Zedongot volt szokás vörös naphoz hasonlítani, és éppen ezért nem lehetett csak úgy dobálózni a „nappal”, alkonyatkor például azt kellett mondani, hogy „nemsokára sötétedik”.

35. oldal

14 hozzászólás
>!
Kuszma P

Hát így történt, hogy a formaságok kacifántos sorának végeztével, azaz miután az áthelyezési ajánlásomra rányomtak vagy hét-nyolc pecsétet, végül beléphettem az álmaim netovábbját jelentő kulturális központba. Emlékszem, hogy az első napomon szándékosan késtem két órát a munkából, mivel arra gondoltam, hogy akik ott dolgoznak, úgyis egész nap csak az utcán lófrálnak, de még így is én voltam az első, aki megérkezett a munkába.
– Hát ez itt az én helyem! – mondtam magamban boldogan.
A szocializmus legcsodálatosabb emléke ez számomra.

114-115. oldal

>!
Margarita

Mikor Kopasz Linek feltűnt, hogy az idegenek nagyon kíváncsiak, miért olvas egyfolytában, fennhangon kinyilatkoztatta: – Olvasni jó, és ha egyetlen napunk olvasás nélkül telik el, az kellemetlenebb, mint ha egy hónapig nem sz@runk.
…Kopasz Li… sejtette, hogy a hasonlat túl durvára sikeredett. Miután hazament, tanácsot kért és kapott Szung Kangtól, s ennek megfelelően fogalmazta az aforizmát:
Olvasni jó. Az ember kibírhatja egy hónapig evés nélkül, de egy napig sem bírhatja olvasás nélkül.

314. oldal

>!
daniagi

Az üzletben úgy van, hogy ha az ember szándékosan elültet egy virágot, az talán ki se hajt, de ha esetleg véletlenül elpottyantja egy fűzfa magját, a végén behúzódhat az árnyékába.

438. oldal

>!
kedaiyun

Kopasz Li ekkor kiteregette térképét, és elmondta Kovács Tungnak, hogy egy sanghaji ruhagyárnak vállalná a készre varrást, majd pedig, ha eljön az ideje, összeállítja a saját kollekcióját. Úgy fogják hívni amerikaiasan, hogy Baldy Brand. Eldöntötte, hogy vezető világmárkát csinál belőle. Rábökött a világtérképre, és bejelentette: – Ezen a térképen minden pötty egy-egy márkabolt, ahol majd Baldy Brand ruhákat lehet kapni.
Kovács Tungnak feltűnt, hogy valami nincs rendjén. – Csupa Baldy Brand-bolt? Más márka nem lesz?
– Nem – koppant Kopasz Li válasza. – Minek akarnék másik márkát?
– Ha én befektetek háromezer jüant – mondta csalódottan Kovács Tung –, akkor legalább legyen nekem is saját márkám.
– Igazad van – ismerte el Kopasz Li. – A tiéd lesz a Blacksmith Brand.

366. oldal

Kapcsolódó szócikkek: Kopasz Li
>!
Tarja_Kauppinen IMP

Manapság a női segg nem sokat ér, mert szinte mindenütt megtalálható.

8. oldal

>!
Tarja_Kauppinen IMP

Sóhajtozva idézte fel, mennyire megváltozott a világ, elpanaszolta, hogy a mai nőkben már nem lehet megbízni, és ami a társadalom erkölcseit illeti, húsz év során kő kövön nem maradt. Alig húsz évvel ezelőtt a hajadonok kilencven százaléka még szűz volt, de manapság tíz közül legföljebb ha egy. Kopasz Li azonnal helyreigazította magát: tíz mai nő közül még egy fél szűz sem akad. Hol talál az ember manapság szüzet? Az óvodákban. Az óvodákon kívül olyan nehéz szüzet találni, mint tűt a szénakazalban.

583. oldal

>!
kedaiyun

Csou felpattant, és kiabálni kezdett Költő Csaóval: – Én, Főnök Csou mindig ötcsillagos szállodák elnöki lakosztályában alszom!
Költő Csao csak ekkor értesült arról, hogy az idegennek Csou a vezetékneve. Ügyet sem vetett szavaira: – Felőlem lehet Csou néven miniszterelnök is, én akkor sem engedem, hogy használja az ágyamat, ha Maónak hívják, és elnök. Mért nem megy az elnöki lakosztályába?

543-544. oldal

>!
kedaiyun

Költő Csao új fejezetet nyitott a seggnyalásban: – Főnök Csou mobilszáma nem is kínai szám, hanem brit valamicsodai.
– Brit Virgin-szigeteki – pontosított Kóbor Csou.
A hallgatóságból valaki meglepetten kérdezte: – Azoknak a pici szigeteknek az állampolgárának tetszik lenni?
Kóbor Csou nemet intett a fejével: – Ott van bejegyezve a cégem, ez lehetővé teszi, hogy az amerikai NASDAQ-on is forogjanak a részvényeink.
A hallgatóság meghökkenve kiáltotta: – A céget jegyzik az amerikai tőzsdén?
Kóbor Csou szerényen felelte: – Sok kínai cég részvényei forognak az amerikai tőzsdéken.
A liuvárosiak között is volt, aki adott-vett értékpapírt, ezért megkérdezték, mi a vállalatának a részvénykódja. – ABCD – vágta rá Kóbor Csou.

553. oldal

>!
credo

Ahogy a régi mondás tartja: „egy jó barátért az ember kétszer hagyja magát mellbe szúrni, de egy nőért az ember kétszer mellbe szúrja a barátját” – cáfolhatatlan logika, hibátlanul illik erre a helyzetre.