!

John Galsworthy brit

1867. augusztus 14. (Kingston upon Thames) – 1933. január 31. (London, UK)

Tudástár · 8 kapcsolódó alkotó · 5 film

Nemférfi

Képek 1

Könyvei 31

John Galsworthy: A Forsyte Saga
John Galsworthy: Modern komédia
John Galsworthy: Meghalni a szerelemért
John Galsworthy: A sötét virág
John Galsworthy: A túlsó parton
John Galsworthy: A vagyon ura
John Galsworthy: The Man of Property
John Galsworthy: Vénasszonyok nyara / Bíró előtt
John Galsworthy: Ez a ház kiadó
John Galsworthy: A fehér majom

Kapcsolódó sorozatok: A Forsyte Saga · The Forsyte Saga angol · Összes sorozat »

Kapcsolódó kiadói sorozatok: Lazi Könyvkiadó klasszikusai · Horizont könyvek · Irodalmi Nobel-díjasok Könyvtára · Külföldi regényírók · Világirodalmi kiskönyvtár

Antológiák 3

Kosztolányi Dezső (szerk.): Idegen költők
Braun Róbert (szerk.): Nobel-díjas írók antológiája
V. A. Skorodenko (szerk.): English short stories of the 20th century

Népszerű idézetek

Kuszma P>!

Óva intem az ország polgárságát a házasság intézményétől. Ezt a köteléket, amely igen jól bevált Viktória királyné idejében, ma már csak abban az esetben volna szabad vállalni, ha megnyugtató bizonyíték van arra nézve, hogy egyik félnek sincs semmiféle néven nevezendő egyénisége…

99. oldal

Kapcsolódó szócikkek: házasság
1 hozzászólás
Bleeding_Bride IP>!

Az élet olyan, mint amikor egy csomó majom üres dióhéjakért tülekedik.

388. oldal, II. kötet

3 hozzászólás
fukszia>!

Először is abban a biztonságérzetben, amelyet oly sok, bonyodalom nélküli házasság teremtett, elfelejtették, hogy a szerelem nem melegházi növény, hanem vadvirág, amelyet egy esős éjszaka, egy órai napfény kelt éltre; vad magból sarjad, és vad szél űzi végig az úton. Ezt a vadvirágot, ha történetesen kertünk kerítésén belül virul, növénynek nevezzük, ha azon kívül, gyomnak, de akár növény, akár gyom, illata és színe mindig vad.

134. oldal, I. kötet

encus625 P>!

A hajnal nagy varázsló, a legköznapibb látványt is sajátos tartalommal tölti meg.

II. kötet 290. oldal

Kapcsolódó szócikkek: hajnal
Bleeding_Bride IP>!

De nem lehet az embereken segíteni, Jon, reménytelenek. Alighogy kihúzod őket az egyik csávából, máris a másikat keresik. Nézd meg az emberiséget, mindenki harcol, küzd, ármánykodik, közben halomra pusztul.

405. oldal, II. kötet

Bleeding_Bride IP>!

Mindannyian azt hittük, hogy haladunk, most pedig tudjuk, hogy csak változunk.

394. oldal, II. kötet

Kapcsolódó szócikkek: haladás
Bleeding_Bride IP>!

Szeretett beszélni, s ha nem zavarták, minden felindulás nélkül órákon át tudott csevegni epikus egyhangúsággal arról, hogy a sors hányszor bánt vele galádul. Ilyenkor, mivel gyengédszívű volt azt se vette észre, hogy hallgatói mindannyian a sors pártját fogták.

Kapcsolódó szócikkek: Mrs. Septimus Small (Juley)
ppeva P>!

– Mi a véleményed Clare ügyvédjéről?
– Ha az ellenfél helyében volnék, gyűlölném.
– Akkor jó. Mondd, Dinny, mi a tanulság az egészből?
– Ne menjünk férjhez.
– Ez egy kicsit szigorú álláspont, mindaddig, amíg nem sikerül lombikban előállítani a gyerekeket. Nem gondoltál még arra, hogy a civilizáció alapja az anyai ösztön?
– Azt hittem, hogy a civilizáció alapja a mezőgazdaság.

270. oldal

Kapcsolódó szócikkek: civilizáció
1 hozzászólás
Piintyő>!

Nem tudja, szokott olvasni?
– Hogy érted azt, hogy „olvasni”?
– Regényeket. Mert a képviselők nem szoktak.
– Regényeket senki sem olvas – felelte Soames –, csak az asszonyok.

518. oldal, III. kötet

3 hozzászólás