!

John Dos Passos amerikai

1896. január 14. (Chicago, Amerikai Egyesült Államok) – 1970. szeptember 28. (Baltimore, Amerikai Egyesült Államok)

Tudástár · 21 kapcsolódó alkotó · 4 kapcsolódó könyv · 2 film

Teljes névJohn Rodrigo Dos Passos
KatalógusnévDos Passos, John

Képek 5

Könyvei 14

John Dos Passos: Manhattani kalauz
John Dos Passos: Három katona
John Dos Passos: U.S.A. – A negyvenkettedik szélességi kör
John Dos Passos: U.S.A. – 1919
John Dos Passos: U.S.A. – Dől a pénz
John Dos Passos: The 42nd Parallel
John Dos Passos: 1919
John Dos Passos: The Big Money
John Dos Passos: Manhattan Transfer
John Dos Passos: Three Soldiers

Kapcsolódó sorozatok: USA-trilógia · The USA Trilogy angol · U.S.A. francia · Összes sorozat »

Kapcsolódó kiadói sorozatok: Horizont könyvek Kriterion · Olcsó Könyvtár Szépirodalmi · Penguin Classics Penguin

Róla szóló könyvek 1

Malcolm Cowley: Az amerikai író természetrajza

Népszerű idézetek

Soós_Norbert>!

Kinevethetsz, de én a katonaságot úgy fogadtam, mint a megváltást. Addigra éppen torkig voltam a szabadságommal. Nem jutottam vele semmire. Hanem azóta megtanultam, hogy az élettel élni kell, nem eltenni, mint egy doboz bontatlan bonbont.

317. oldal

1 hozzászólás
regulat>!

– Nézem inkább, hogy rugik be a többi.
– Úgy is kell. Fizetni minek a holnapi fejfájásért, nem igaz?

313. oldal (Szépirodalmi, 1986)

2 hozzászólás
regulat>!

Mindig azon járjon az eszed, hogyan javíthatsz a világon, ne azon, hogy rongáljad.

28. oldal

Piintyő>!

– Hát nem vétek, szeretettel? Nem isten ellen való vétek? – hajtogatta szomszédja. Joe Harland megfordult. A sopánkodó férfinak ezüstös volt a haja, és izzadt vörös a képe. Színházi újságból kitépett lapot szorongatott a két koszos markában.
– Hogy tudnak így öltözni, szeretettel, ezek a fiatal színésznők… Csak izgassák az embert ezek is.
– Miért, nem szívesen elnézi a képüket az újságban?
– Csak izgassák az embert, szeretettel… Ha az embernek munkája nincs és pénze nincs, akkor mire jó a pucérság, kérem?
– Én csak azt tudom, hogy sokan szeretik nézni a képüket. Én is el szoktam nézegetni még régebben.
– Biztos, amikor dolgozott… Most nincs munkája, igaz? – mordult rá az öreg. Joe Harland megrázta a fejét. – Hát akkor mit akar, szeretettel? Nem inkább hagynák az embert békén? Addig úgyse lesz munka, amíg a lapátolások el nem kezdődnek, kérem.
– Addig mit csinál?
Az öreg nem felelt. Belebámult az újságba, s szemét forgatva fölnézett megint. – Isten ellen való vétek, kérem, ilyen pucéron fölöltözni!

201-202. oldal Második könyv I. Úrilány a fehér lovon

1 hozzászólás
regulat>!

– Fura, mennyi színészből lesz pap mostanában.
– Mert másképp nincs közönségük – kárálta a gyémántgombos.

47. oldal

Piintyő>!

A kulcslyuk ravaszul ki-kitért a kulcs elől. Stan azonban nem sajnálta az időt, s a végén csak beletalált. Beesett az ajtón, végigrontott az előszobán, és ordítva kereste Pearline-t a nappaliban. Fura szag fogadta – Pearline szaga, hogy a franc enné meg. Felkapott egy széket. A szék repülni akart, kettőt fordult a feje fölött, és kivágódott az ablakon. Az üveg borzongva csilingelt.

350. oldal Második könyv VII. Hullámvasút

Soós_Norbert>!

Az ember ne álljon oda a fajtáját irtani… Az emberirtás különben sem hozott semmi jót soha… Márpedig én úgy tettem, mintha a mészárlástól vártam volna a boldogulást… Megszédültem-e, vagy gyáva voltam, nem tudom. De utóbb látom, hogy bűnös vagyok.

244. oldal

regulat>!

Három sirály köröz a hasadozott deszkafalak közt hánykódó törött ládák, narancshéjak, rohadt káposztafejek fölött.

(első mondat)

SteelCurtain>!

– Ezt nevezem demokráciának! Esszük a fagyos pörköltet, a dagadt K.I.E.-nő meg az ezredesekkel jár el csokoládészuflét zabálni… Ezt nevezem! Nézd meg jól a demokráciában, hogy az erősebbik kutya te legyél.

SteelCurtain>!

Pedig katonának termett ő is. Karcsú testét bevetették volna az olvasztóba a többi közé, mozgását a fegyvergyakorlatokhoz szabják, fürkész, rakoncátlan elméjét szolga-ésszé idomítják. A karám megépül, a birkák meg nem szökhetnek. S amelyik nem birka? Az szökevény kezdettől. Rászegeződnek a puskacsövek, hosszú élete nem lehet. Igaz, régi lidérceitől szabadulhat. Aki a lábát bátran megveti, és a halállal szembenéz, lerázza mind.