Jerome K. Jerome brit
1859. május 2. (Staffordshire, Anglia) – 1927. június 14. (Northampton, Anglia)
Tudástár · 4 kapcsolódó alkotó · 1 kapcsolódó könyv
Teljes név | Jerome Klapka Jerome |
---|---|
Katalógusnév | Jerome, Jerome K. |
Nem | férfi |
Képek 1
Könyvei 22
Kapcsolódó kiadói sorozatok: Vidám Könyvek Európa · Lektúra könyvek Kriterion · Vidám Könyvek Magvető · Tolnai Világkönyvtár Tolnai · A világirodalom dekameronja Új Idők Irodalmi Intézet · Sikeres írók - Sikeres regények Világirodalom · A Színházi Élet könyvei Színházi Élet · Külföldi regényírók Franklin-Társulat · Legjobb könyvek Légrády Testvérek · Oxford Bookworms Library angol · Az Attraktor Kiadó bűnügyi-gótikus sorozata Attraktor · Collins Classics Collins · Vintage Classics Vintage · Kétnyelvű klasszikus könyvtár · Kétnyelvű kis könyvtár Terra · Penguin Essentials angol
Antológiák 11
Népszerű idézetek
Vesd ki a lomot, ember! Hadd legyen életed csónakja könnyű. Ne hordozd, csak amire szükséged van: lakályos otthonodat, egyszerű örömöket, egy vagy két olyan barátot, aki ezt a nevet meg is érdemli, valakit, akit szeretsz, és aki téged is szeret, egy macskát, egy hű ebet, egy-két pipát, elegendő ételt és ruhaneműt, s az italból egy kicsit többet a szükségesnél, mert a szomjúság veszedelmes dolog.
Három ember egy csónakban
Meglepő, milyen korán tud az ember felkelni, ha a szabadban alszik. Megközelítőleg sem vágyik annyira a „még csak öt perc" után, mikor pokrócba csavarva fekszik a csónak deszkáján, a kézikosárral a feje alatt, mint mikor tollas ágyban fekszik.
Jerome K. Jerome: Három ember egy csónakban 80% és ráadásul egy kutya
Semmi sem hoz ki annyira a sodromból, mint mikor látom, hogy mások nyugodtan ülnek, míg én dolgozom.
IV.fejezet: 44 .o.
Jerome K. Jerome: Három ember egy csónakban 80% és ráadásul egy kutya
Annyi szent, hogy egy percig sem unatkozol, ha lányok vontatják a csónakodat.
IX. fejezet: 106.o
Jerome K. Jerome: Három ember egy csónakban 80% és ráadásul egy kutya
S az a legszomorúbb a dologban, hogy neki, akinek nem volt a faragott faburkolat iránt érzéke, a szobája azzal volt borítva, azoknak meg, akik szeretnék, óriási árat kell érte fizetniök, hogy megszerezzék. Úgylátszik, ez általános szabály ezen a világon. Mindenki azzal rendelkezik, amire nincsen szüksége, amit meg ő kívánna, az a másoké.
77. oldal, VI. fejezet
Jerome K. Jerome: Három ember egy csónakban 80% és ráadásul egy kutya
A német ember civilben járó katona, és a rendőr az elöljárója. A rendőr dirigálja, hol sétáljon, és hol siessen. Minden hídfőnél rendőr áll, aki megmondja, hogyan kell átmenni. Ha nem lenne ott a rendőr, a német polgár leülne, és megvárná, amíg a folyó elfolyik. Az állomáson a rendőr bezárja a váróterembe, nehogy kárt tegyen magában. Ha eljön az ideje, a rendőr kiviszi, és átadja a kalauznak, aki ugyancsak rendőr, de más egyenruhát hord. A kalauzrendőr megszabja, hova üljön, mikor szálljon le, és ellenőrzi, hogy valóban leszállt-e. Németországban semmi felelősséged nincs. Mindent megcsinálnak helyetted, és jól csinálják. Nem tételezik fel rólad, hogy vigyázol magadra. Arra való a rendőr, hogy ő vigyázzon rád.
Ha elvesztél, megtalál. Ha elvesztesz valamit, visszahozza. Ha nem tudod, mit akarsz, megmondja. Németországban ügyvéd sem kell. Ha házat, földet akarsz venni, vagy eladni, az állam elintézi. Ha becsaptak, az állam intézkedik. Az állam megházasít, bebiztosít, szolid alapon szerencsejátékot is játszik veled.
– Megszülettél – mondja a német állam a polgárnak. – A többi a mi dolgunk. Megmondunk mindent, mit kell tenned, és gondoskodunk róla, hogy meg is tedd. Ne fájjon a fejed!
Nem is fáj. A német polgár, ha nincs kéznél rendőr, addig vándorol, amíg egy tilalomfát nem talál. Elolvassa és végrehajtja.
Aztán leült, megírta a receptet, összehajtotta, átadta, mire zsebre vágtam, és eltávoztam.
Ki sem nyitottam. Elvittem a legközelebbi gyógyszer-tárba, és átnyújtottam. A patikus elolvasta és visszaadta.
Azt mondta, hogy ez nem kapható nála.
– Ön gyógyszerész? – kérdeztem.
– Én gyógyszerész vagyok! Ha szövetkezeti áruház és egyben családi penzió volnék, akkor szolgálatára lehetnék. Minthogy csak gyógyszerész vagyok, nem áll módomban!
Elolvastam a receptet. Így hangzott:
1 font bifsztek 1 pint sörrel 6 óránként.
1 tizenhat kilométeres séta minden reggel.
1 ágy minden este pont 11 órakor.
És ne töltsd meg a fejedet olyan dolgokkal, amihez nem értesz.
Megfogadtam a tanácsát azzal a szerencsés eredménnyel – magam is elismerem –, hogy az életemet megmentette, és még ma is élek.
Jerome K. Jerome: Három ember egy csónakban 80% és ráadásul egy kutya
Ne hordozd, csak amire szükséged van: lakályos otthonodat, egyszerű örömöket, egy vagy két olyan barátot, aki ezt a nevet meg is érdemli, valakit, akit szeretsz, és aki téged szeret, egy macskát, egy hű ebet, egy-két pipát, elegendő ételt és ruhaneműt, s az italból egy kicsit többet a szükségesnél, mert a szomjúság veszedelmes dolog.
Jerome K. Jerome: Három ember egy csónakban 80% és ráadásul egy kutya
A német jellemet figyelve, nem csodálkoznék, ha azt hallanám, hogy itt a halálraítéltnek a kezébe adják a kötelet, és felszólítják, menjen haza, és kösse fel magát. Az állam így sok munkát és költséget takaríthatna meg. Látom magam előtt a német bűnözőt, amint a kötéllel hazafelé ballag, otthon figyelmesen elolvassa a rendőri útmutatót, majd a mosókonyhában precízen végrehajtja az ítéletet.
Ethelbertha nem szereti, ha gyorsan borotválkozom. Attól fél, hogy a kívülállók meghiúsult öngyilkossági kísérletre gyanakodnak, és még azt hiszik, hogy nem élünk boldogan. Végső érvként arra szokott figyelmeztetni, hogy az én külsőm nem bír el efféle kockázatot.