!

Horace Walpole angol brit

1717. október 5. (London) – 1797. március 2. (London)

Tudástár · 7 kapcsolódó alkotó · 1 kapcsolódó könyv · 1 film

KatalógusnévWalpole, Horace
Nemférfi

Képek 1

Könyvei 4

Horace Walpole: The Castle of Otranto
Horace Walpole: Hieroglyphic Tales
Horace Walpole: El castillo de Otranto
Horace Walpole: Az élet felé

Antológiák 1

Borbás Mária (szerk.): Kalandos históriák

Népszerű idézetek

Cneajna P>!

Sonnet to the right honourable Lady Mary Coke

The gentle maid, whose hapless tale
These melancholy pages speak;
Say, gracious lady, shall she fail
To draw the tear adown thy cheek?

No; never was thy pitying breast
Insensible to human woes;
Tender, tho’ firm, it melts distrest
For weaknesses it never knows.

Oh! guard the marvels I relate
Of fell ambition scourg’d by fate,
From reason’s peevish blame.
Blest with thy smile, my dauntless sail
I dare expand to Fancy’s gale,
For sure thy smiles are Fame.

Preface

Cneajna P>!

“Nor do I ask many, my Lord,” said the unhappy young man. “My sins, thank heaven, have not been numerous; nor exceed what might be expected at my years. Dry your tears, good Father, and let us despatch. This is a bad world; nor have I had cause to leave it with regret.”

Chapter 2

chibizso>!

a good knight cannot go to the grave with more satisfaction than when failling in his vocation.

65. oldal

Cneajna P>!

“Nobody has dared to lie there,” answered Bianca, “since the great astrologer, that was your brother’s tutor, drowned himself. For certain, Madam, his ghost and the young Prince’s are now met in the chamber below—for Heaven’s sake let us fly to your mother’s apartment!”
“I charge you not to stir,” said Matilda. “If they are spirits in pain, we may ease their sufferings by questioning them. They can mean no hurt to us, for we have not injured them—and if they should, shall we be more safe in one chamber than in another? Reach me my beads; we will say a prayer, and then speak to them.”

Chapter 2

Ad3lka>!

“Ah! my mother,” replied Matilda, “stay and save me from myself. A frown from thee can do more than all my father’s severity. I have given away my heart, and you alone can make me recall it.”

chibizso>!

Oh madam, said Bianca, all men use their wives so, when they are weary of them.

38. oldal

Cneajna P>!

"But this life is but a pilgrimage; we must not murmur—we shall all follow her! May our end be like hers!”

Chapter 3

Fisu P>!

A születésnap

Vagy harminc évvel ezelőtt Polchester városában, a Narancs-utca felső végén, jobbkézről volt egy nagy kőház. «Volt», mondom; a váza még ma is megvan és azoknak, akik manapság benne laknak, azt hiszem, sejtelmük sincs arról, hogy valaha történt valami ebben a házban és szentül meg vannak győződve arról, hogy berendezésük sokkal különb, mint elődeiké volt. Van gramofonjuk, pianinójuk és liftjük, amely a tányérokat a konyhából az ebédlőbe szállitja és odahátul egy kis motorgarázsuk is van, ahol az öreg fecskendő szokott állani, van továbbá egy igen modern kertjük ott, ahol valamikor a kis ló közepén a sohasem működő szökőkút merengett. Hadd örüljenek neki! Senki sem irigyli tőlük. Mai szemmel nézve, a Cole-család fölöttébb régimódi család volt és a kőház régimódi épület. Itt születeti ifjú Colé Jeremiás 1884-ben, december 8-án, korán hajnalban.

Horace Walpole: Az élet felé Egy pompás fiú regénye

Kapcsolódó szócikkek: 1884