!

Giuseppe Tomasi di Lampedusa olasz

1896. december 23. (Palermo) – 1957. július 23. (Róma)

Tudástár · 8 kapcsolódó alkotó · 1 kapcsolódó könyv · 1 film

Nemférfi

Képek 3

Könyvei 5

Giuseppe Tomasi di Lampedusa: A párduc
Giuseppe Tomasi di Lampedusa: A párduc / Lighea
Giuseppe Tomasi di Lampedusa: Il gattopardo
Giuseppe Tomasi di Lampedusa: The Leopard
Giuseppe Tomasi di Lampedusa: The Siren and Selected Writings

Kapcsolódó kiadói sorozatok: Horizont könyvek Kriterion · Magvető Világkönyvtár Magvető · Ulpius-ház Klasszikus világirodalom Ulpius-ház · Kincses Könyvtár · Remekírók regénytára Európa, Szépia · A világirodalom klasszikusai · Vintage Classics Vintage

Antológiák 4

Domokos János (szerk.): A világirodalom legszebb elbeszélései I-III.
Domokos János (szerk.): Huszadik századi dekameron I-II.
Benyhe János (szerk.): Dél-európai népek irodalma
Lator László (szerk.): Mai olasz elbeszélők

Népszerű idézetek

regulat>!

(…) aztán minden marad a régiben, miután „minden megváltozott”.

47. oldal (Európa, 1975)

Kapcsolódó szócikkek: változás
3 hozzászólás
Chöpp P>!

Mindennek nem volna szabad így maradnia, és mégis örökké így lesz; (…) Aztán majd megváltozik, de rosszabb lesz. Mi voltunk a párducok, az oroszlánok; s akik a helyünkre lépnek, azok sakálok és hiénák lesznek, és valamennyien, a párducok, a sakálok és a birkák, továbbra is azt hisszük majd, hogy mi vagyunk a föld sava-borsa.

271. oldal (Európa, 1975)

6 hozzászólás
cassiesdream>!

Egy 45 éves férfi mindaddig fiatalnak érezheti magát, amíg észre nem veszi, hogy szerelmes korú gyermekei vannak.

77. oldal alja, Ukpius-ház Könyvkiadó

2 hozzászólás
Timár_Krisztina IP>!

Amikor a herceg rövid szemlélődés után dolgozószobájába lépett, mint annyiszor, most is igen kellemetlenül érezte magát. A szoba közepén tornyosult íróasztala, ez a legalább tíz fiókkal, rekeszekkel, mélyedésekkel és felhajtható lapokkal ékes, fekete betétes, hatalmas, sárga faalkotmány, amelyet úgy róttak össze és szerkesztettek meg csavaros ésszel, mint valami színpadot, mely csapdák, süllyesztők, titkos rejtekek tömkelege, s amelyben már senki sem ismeri ki magát, és működtetni sem képes, kivéve a tolvajokat.

33. oldal

8 hozzászólás
Rawalpindi>!

Az urak tartózkodóak és érthetetlenek, a parasztok szókimondóak és egyszerűek; de a Sátán egyformán az ujja köré csavarja őket.

284. oldal, Irodalmi Könyvkiadó, Bukarest, 1963

dokijano>!

Erős ember vagyok én még: hogy elégedjek meg egyetlen nővel, aki az ágyban keresztet vet minden ölelkezés előtt! Aztán a legnagyobb izgalom tetőfokán nem tud egyebet mondani, mint azt, hogy: „Jézusmáriám!” Amikor egybekeltünk, amikor tizenhat esztendős volt, mindez lelkesített, de ma már!… Hét gyermeket nemzettem vele, hetet, és sohasem láttam a köldökét. Igazságos dolog ez?

34. oldal, 1. fejezet - 1860. május - Hintón Palermóba (Európa, 1984.)

Rawalpindi>!

…szél nélkül a levegő bizony bűzös mocsár volna…

145. oldal, Irodalmi Könyvkiadó, Bukarest, 1963

Timár_Krisztina IP>!

Mesélik, hogy mostanság Párizsban lengyel grófok élnek, akiket a felkelések és a zsarnokság kergetett száműzetésbe és nyomorúságba; fiákerkocsisok lettek, de polgári utasaikat olyan tekintettel mérik végig, hogy azok a szerencsétlenek, anélkül, hogy tudnák, miért, oly alázatosan somfordálnak föl a kocsira, mint a megkorbácsolt kutyák.

203. oldal