!

Fazekas Mihály magyar

1766. január 6. (Debrecen) – 1828. február 23. (Debrecen)

Tudástár · 7 kapcsolódó alkotó · 2 film

KatalógusnévFazekas Mihály

Könyvei 26

Fazekas Mihály: Lúdas Matyi
Fazekas Mihály: Lúdas Matyi / Válogatott művek
Petőfi Sándor – Fazekas Mihály: Az apostol / A helység kalapácsa / Lúdas Matyi
Csokonai Vitéz Mihály – Fazekas Mihály – Vörösmarty Mihály – Petőfi Sándor – Arany János: Dorottya / Ludas Matyi / Csongor és Tünde / János Vitéz / Toldi
Petőfi Sándor – Arany János – Fazekas Mihály – Vörösmarty Mihály: János vitéz / Toldi / Lúdas Matyi / Szép Ilonka
Fazekas Mihály: Lúdas Matyi / Debreceni Magyar Kalendáriom
Petőfi Sándor – Arany János – Fazekas Mihály: János vitéz / Toldi / Lúdas Matyi
Csokonai Vitéz Mihály – Fazekas Mihály: Válogatott versek
Fazekas Mihály: Fazekas Mihály összes költeményei
Fazekas Mihály: Fazekas Mihály művei

Kapcsolódó kiadói sorozatok: Talentum diákkönyvtár Akkord · Populart Füzetek Interpopulart · Osiris Diákkönyvtár Osiris · Életreszóló olvasmányok Kossuth · Klasszikus magyar líra Kossuth · A magyar irodalom remekei I. Népszabadság · Olcsó könyvtár Franklin-Társulat · Esti mese Alexandra · Az én olvasmányaim Forum · Könyvkincstár Konsept-H · Magyar Klasszikusok · Magyar Remekírók - A magyar irodalom főművei Franklin-Társulat · Millenniumi Könyvtár Osiris · A magyar költészet kincsestára Unikornis · Szépirodalmi kiskönyvtár Szépirodalmi

Antológiák 30

T. Aszódi Éva (szerk.): Nefelejcs
Farkas Árpád (szerk.): Szeretni tehozzád szegődtem
Weöres Sándor: Három veréb hat szemmel
Király István – Klaniczay Tibor – Pándi Pál – Szabolcsi Miklós (szerk.): Hét évszázad magyar versei
Benedek István (szerk.): Rendületlenül
Kormos István (szerk.): Új szerelmes kalendárium
Garai Gábor – Kormos István (szerk.): Magyar versek könyve
Szele Ágnes (szerk.): Vidám versek
Domokos Mátyás (szerk.): A magyar novella antológiája I-II.
Kormos István (szerk.): Szerelmes kalendárium

Róla szóló könyvek 3

Hatvany Lajos – Glink Károly: Beszélő házak és tájak
Lakatos Ilona (szerk.): Fazekas Mihály
Julow Viktor: Fazekas Mihály

Népszerű idézetek

enyingtolbalra>!

Matyi így szólt hogy felereszték:
Én Uram a' fizetést köszönöm; ha az Isten erőt ád,
'S Életben megtart, majd megszolgálom; azért tsak
Róvja fel a' kapu fél fájára, hogy el ne felejtse:
Háromszor veri ezt kenden Lúdas Matyi vissza!

Uzsonna>!

Elkéré ekkor Doctor Scorbuntzius Úrtól
Ótska parókáját, spádéját, vén paripáját,
Bőr-bugyogóját, és a' tábori régi kabátját,
Hadd tsapjon velek egy Fársángot Földes Uránál.
Ráállott az Öreg, minthogy jó zálogot ígért. –
Felveszi hát a' vén hatzukákat; Doctori módon
Kezdi viselni magát; illett rá tászli, paróka,
Koszperd és bugyogó; úgy hogy Scorbuntzius Úr is
Megfogvánn a' hasát, majmát majd hóltra nevette.

Harmadik levonás

Mákostészta>!

Sosem hallotta ön hírét
A cenzurának? … hogyha nem,
Hát megmondom, mi az?
Az a pokol cséplője, mely alá
Kévéinket kell tartanunk, s ez
Az igazságot, a magot
Kicsépeli belőle, aztán
Az üres szalmát visszadobja,
S ezen rágódik a közönség.

14 - Petőfi Sándor: Az apostol

Amapola P>!

A nyelv is sokezer kárt s bajokat szerez,
Légyek néma tehát? – Vagy hogy az értelem
Sok kétségre vezet: légyek azért buta?

Az önnönszeretet

Mákostészta>!

Oh Hamlet! mi volt ijedésed,
Mikoron megláttad atyád lelkét,
Ahhoz képest, amint megijedt
A helybeli lágyszivü kántor
Feleségének látásán?

Negyedik ének - Petőfi Sándor: A helység kalapácsa

MóroczMárk>!

Hajdann egy Falubann, a' Nyírenn é, vagy az Erdő-Hátonn, vagy hol esett, jó szerrel nem jut eszembe.

(első mondat)

Kek P>!

Hajdan ütlekkel magyarázták a mi atyáink,
Hogy mi az alsó rend törvénye, kinél az igazság.
Aki erősebb volt, ugyan az kényére bitangolt.
A lepocsékolt nép dühös indúlatja kanóccal
Adta jelét olykor bosszújának, de oroszlán-
Szíve kevésnek volt, hogy, mint Matyi, visszapofozza,
Ami goromba csapást vett a zabolátlan erőtől.

5. oldal, A szerző az olvasókhoz

Mákostészta>!

Vitéz Csepü Palkó,
A tiszteletes két pej csikajának
Jókedvű abrakolója,
Igy adta bizonyságát
Ékesszólási tehetségének:
„Bort!”
Fölfogta azonnal szemérmetes Erzsók
E szónoklat magas értelmét,
S eszközlé annak teljesülését
Nem fontolva haladván.

Második ének - Petőfi Sándor: A helység kalapácsa

Amapola P>!

Húlljatok virágim sírjára, húlljatok,
Magam is azonnal megyek utánnatok.

Egy férje elestén kesergő özvegy