!

Falvay Mihály magyar

Nemférfi

Fordításai 82

Stephen King: Christine
D. H. Lawrence: Lady Chatterley szeretője
William Wharton: Madárka
Salman Rushdie: Az éjfél gyermekei
John le Carré: A kém, aki bejött a hidegről
Mark Helprin: Téli mese
Salman Rushdie: Hárún és a mesék tengere
Alistair MacLean: Kémek a Sasfészekben
Salman Rushdie: Szégyen
Arthur Hailey: Hotel

Kiemelt alkotóértékelések

Gedi>!

Falvay Mihály

Egy fokkal kevésbé tetszenek Rushdie-magyarításai, mint a Greskovitséi. Túl sokat kreatívkodik a beszélő nevek fordításánál, lásd Picture Singh = Kodiak Szingh. De a Page=Lapród egyszerűen zseniális a Hárúnban.

1 hozzászólás