!

Falusi Márton magyar

1983. október 17. (Budapest, Magyarország) –

KatalógusnévFalusi Márton
Nemférfi
Honlapfalusimarton.hu

Könyvei 9

Falusi Márton: Halálos szótövek kertje
Falusi Márton: Rádnyitva ablak, ajtó
Falusi Márton: Albérleti fordulónap
Falusi Márton: Hazáig látni
Falusi Márton: Fagytak poklaid
Falusi Márton: Virágvasárnapi zsákbanfutás
Falusi Márton: Kultúra arisztokrácia nélkül?
Falusi Márton: Műtücsök opál mezőkön
Falusi Márton: Jog és irodalom, haza és haladás a magyar eszmetörténetben

Szerkesztései 7

Falusi Márton – Giap Van Chung (szerk.): A tábornok nyugdíjba megy
Falusi Márton – Pécsi Györgyi (szerk.): Magyar irodalmi művek
Falusi Márton (szerk.): A tökéletes zártság egyetlen pillanata
Falusi Márton – Turczi István (szerk.): Az év műfordításai 2009
Falusi Márton – Kocsis Miklós – Kucsera Tamás Gergely (szerk.): Túl posztokon és izmusokon
Falusi Márton (szerk.): A kortárs irodalomértelmezés perspektívái
Falusi Márton (szerk.): „Jóslás a te idődről”

Fordításai 1

Falusi Márton – Giap Van Chung (szerk.): A tábornok nyugdíjba megy

Antológiák 7

Szentmártoni János (szerk.): Az év versei – 2007
Csepregi János – Iancu Laura – Szegedi Kovács György (szerk.): Rések az időn
Kárpáti Kamil (szerk.): Kövek szülnek virágot
Kárpáti Kamil (szerk.): Új Átlók Évkönyve – 2004
Szentmártoni János (szerk.): Az év versei – 2006
Rosonczy Ildikó (szerk.): Az év esszéi – 2011
Falusi Márton (szerk.): A kortárs irodalomértelmezés perspektívái

Róla szóló könyvek 1

Bozók Ferenc: Kortársalgó

Népszerű idézetek

virezma>!

Falusi Márton: Nem engedsz fölnőni

Nem engedsz fölnőni,
összeköltözni a világgal,
külön költözni tőled,
pedig úgy annyi, de annyi percet
lopnánk el egymástól, hogy akár
egyenként is megszülethetnénk.

277. oldal · Falusi Márton

>!

Balra fordítja fejét hanyatt fekve,
EZ NEM MEGCSALÁS – fut át agyán
a felpaskolt nyaki ütőerébe szúrt
altató injekció. Jobb karját
fölmentik a tömegvonzás alól,
zsibbasztják elszunnyadt menyasszony-koponyák,
tetőtől talpig ölelkezik konkáv
virrasztás falai között, ajtajából
szárnyra kap, vitorlázik háromszögesen,
száznyolcvan fokká összegezvén
hegyes belső fájdalmait.
Leütött próféta-kobakbál szentebb
nászajándékot jövendöl, bővérű
ágyasával csontszűkében szorong,
négyrét összecsukott, kinyitható
kanapén, negyeddé borítékolt
fertályóra hosszába préselődve.
EZ NEM MEGCSALÁS – kerekes kórházi
ágyon gurul, friss hegyi levegőt
szív élet és halál Janus-arcú
oxigénmaszkjaiból, de Sade márki
kéjgázt adagol, ne fájjon hátulról se
színpadi döfések szándéka és iránya.
Műtőasztalon szétszabdalt sárga
trikója foszlik, mint szájban a grillcsirke,
hitvesi ágyban illatoznak frissen
megszegett karácsonyi testek.

26-27. oldal Műtét a fiú karján (részlet)

3 hozzászólás
pelz P>!

Ne adj hatalmat kínomnak,
kezembe pénzt, pofont, sikert:
erő az írást kioltja.

Fagytak poklaid

virezma>!

Valahány alakot, színt cserél,
amíg felnő,
a férfi egyetlen negatívot
hív újra s újra elő,
és abba radíroz.

20. oldal (Egyetlen negatív)

pelz P>!

mert dehogyis pénzüket irigyli az ügyvédeknek
a tisztes polgári jólétet
hivatalos nyelvüktől fél hogy eztán az válik hivatalossá

Így mulat egy magyar költő

virezma>!

Itt ülök, a Maros Sörözőnek
keresztelt utolsó budai
kisvendéglőben

50. oldal (Papillon)

pelz P>!

Fél állások,
fél pénzek,
fél személyiségek

Zarándok tollam szerpentinjén

pelz P>!

Dehogyis dolgozom én,
dehogy,
csak fáradok,
tömködöm teendőim s a világ réseit,
mit a holdba töltök,
klórozva és átszűrődve kicsurog a napon.

Zarándok tollam szerpentinjén

virezma>!

Rántott zuhanyvelőrózsa-fejtől
bűzlik forrázandó marhafartő,
fartól farig botlik a marhanyelv
karrierünk ánuszgyöngysorán.

73. oldal (Helyettünk, általunk, ellenünkre)

pelz P>!

Kilakoltatlak a városból,
hol a magány nem tudja, mennyire horkol,
s a szabadság nem alhat tőle.
Isten munkáját átlátod innen,
akár egy jogállamét,
a hajnal körüzenetével
kézhez kapod új törvényeit,
de már a dédiben, ki nemrég megboldogult,
hinned kell erősen.

A végrehajtó álma