!

e. e. cummings amerikai

1894. október 14. (Cambridge, Massachusetts, USA) – 1962. szeptember 3. (North Conway, New Hampshire, USA)

Teljes névEdward Estlin Cummings
NemFérfi
Wikipédiahttp://en.wikipedia.org/wiki/E._E._Cummings

Képek 1

Könyvei 5

e. e. cummings: e. e. cummings 99 verse
e. e. cummings: Complete Poems
e. e. cummings: Selected poems
e. e. cummings: Tulips & Chimneys
e. e. cummings: The Enormous Room

Antológiák 4

Tótfalusi István (szerk.): Bukfencező múzsa
Kormos István – Vajda Miklós (szerk.): Észak-amerikai költők antológiája
Katona Tamás (szerk.): Emlékvirágzás
Carol Ann Duffy (szerk.): To the Moon

Népszerű alkotóértékelések


Népszerű idézetek

>!
shadowhunter1975 P

Bátorság kell hozzá, hogy felnőve azzá válj, aki valóban vagy.
E. E. Cummings

7. oldal · e. e. cummings

>!
Véda MP

Magammal hordom a szíved / a szívemben
a szíved / el sose hagy már / bárhova kell
mennem jössz velem angyalom, bármi is ér
általad ér te drága /

nem érdekel
a sors / hisz te vagy a sorsom édes / jobb világ
se kell / hisz nincs világ tenálad szebb s igazabb /
s bármit mondott is volna eddig a holdvilág
s bármit dalolna a napsugár az is te vagy

ez az a mélységes titok mit senki sem ért
/ ez a gyökér gyökere a bimbó bimbaja
s az élet fája egének ege; mit a szív remélt
s az elme rejtett túlnövi azt ez a fa /
s ez a nagy csoda mely csillagot csillagtól elkülönít

magammal hordom a szíved / a szíved hordja e szív/

e. e. cumming: magammal hordom a szíved
/Kálnoky László/

366. oldal · e. e. cummings

Lator László (szerk.): A világirodalom legszebb versei Az ókortól a XX. századig / Az ókortól a XIX. századig / XX. század

5 hozzászólás
>!
Cicu

76:

de a meghalás is

(akár a sírás
vagy az ének
szerelmem vagy a

tűnődés) olyasvalami

amit te meg én
régóta
csinálunk amíg el nem

(igen) felejtjük (és tovább is

drágám) hogy
születésünk egy miért
azértje de nekünk

növekednünk kell (emlékezz

szivem) s nem
csak ahol
a nap meg a csillagok meg

a

hold
nemcsak ott vagyunk; de
sehol

is

109-110

>!
Frank_Spielmann I

his lips drink water
but his heart drinks wine

Songs - V (Tulips and Chimneys)

>!
Cicu

84

Gyönyörű

a je
lentéste
lensége
a(né

mán)ha

va(mind
en
hol
l)z

ásnak

120

>!
lilyluna

Inkább egyszál madártól dalra gyúlj
mint tízezer csillag táncát kioltsd

(51)

>!
Cicu

1:

Bimbóvá bájol ujjod
mindent.
órák szerelme a kontyod:
lágyság, amely
dalol, szól
(egy nap csak a vágy)
ne félj, majálisozunk, jól.

leghóbb lábad fürgén tekereg.
Mindég
fénylő szemed csókkal enyeleg,
ő-furcsasága
dalra váltott
(egy nap csak a vágy)
melyik lánynak hozol virágot?

Ajkadnak lenni édes
pici.
Halál, kincsed bőséges,
ha őt birod,
másként szegényes
(bár egy nap a vágy
s az élet semmi, a csók örök égés).

5. oldal

>!
Cicu

71:

(pih
ee

álmod
va rét s er
dő felett &

k
i leh
et


! gy !
a

bb? s
en
ki)

104. oldal

>!
kicsibak P

You Are Tired (I Think)

You are tired,
(I think)
Of the always puzzle of living and doing;
And so am I.

Come with me, then,
And we’ll leave it far and far away –
(Only you and I, understand!)

You have played,
(I think)
And broke the toys you were fondest of,
And are a little tired now;
Tired of things that break, and –
Just tired.
So am I.

But I come with a dream in my eyes tonight,
And knock with a rose at the hopeless gate of your heart –
Open to me!
For I will show you the places Nobody knows,
And, if you like,
The perfect places of Sleep.

Ah, come with me!
I’ll blow you that wonderful bubble, the moon,
That floats forever and a day;
I’ll sing you the jacinth song
Of the probable stars;
I will attempt the unstartled steppes of dream,
Until I find the Only Flower,
Which shall keep (I think) your little heart
While the moon comes out of the sea.

Page 923 (Liveright Publishing Corporation, 1994)