!

Dino Buzzati olasz

1906. október 16. (San Pellegrino, Olaszország) – 1972. január 28. (Milánó, Olaszország)

Teljes névDino Buzzati Traverso
NemFérfi
Wikipédiahttp://hu.wikipedia.org/wiki/Dino_Buzzati

Könyvei 17

Dino Buzzati: A Tatárpuszta
Dino Buzzati: Egy szerelem története
Dino Buzzati: Hajtóvadászat öregekre
Dino Buzzati: Szerelem utolsó látásra
Dino Buzzati: Riadalom a Scalában
Dino Buzzati: A colombre
Dino Buzzati: A tatárpuszta / Egy szerelem története
Dino Buzzati: Medvevilág Szicíliában
Dino Buzzati: Képes poéma
Dino Buzzati: Il deserto dei tartari

Illusztrálásai 3

Dino Buzzati: Szerelem utolsó látásra
Dino Buzzati: Képes poéma
Dino Buzzati: The Bears' Famous Invasion of Sicily

Antológiák 6

Kepes András (szerk.): Könyvjelző – Kepes András válogatása a XX. századi világirodalomból
Lator László (szerk.): Az este hangjai
Karig Sára (szerk.): Égtájak – Öt világrész elbeszélései – 1974
Karig Sára – Osztovits Levente (szerk.): Égtájak – Öt világrész elbeszélései – 1967
Réz Ádám (szerk.): Huszonöt év – huszonöt novella
Karig Sára (szerk.): Égtájak – Öt világrész elbeszélései – 1971

Róla szóló könyvek 2

Szabó György: Századunk olasz irodalmának kistükre
Kocsis L. Mihály: Olvasó példány

Népszerű idézetek

>!
sztimi53 P

Lassanként megfogyatkozott a hite. Nehéz hinni valamiben, ha egyedül van az ember, s nincs kivel beszélnie róla. Drogo ebben az időben döbbent rá: bármennyire szeretjük egymást, mindig egyedül vagyunk; ha szenved valaki, fájdalma csakis az övé, senki nem vállalhat belőle egyetlen parányi részecskét sem; az egyik ember szenvedésétől még nem érzik rosszul magukat a többiek, hiábavaló itt bármi nagy szeretet. Ezért menthetetlenül magányos az életünk.

238. oldal, Európa, 2003.

>!
egy_ember

Emlékszel-e arra az estére?
Ott csókolózott egy pár.
S te egyedül voltál.
Valahonnan, Isten manzárdszobáiból
zongoraszó hallatszott, Chopin.
Tarkón ütött, örökre megjelölt,
naggyá tett és boldogtalanná.

145. oldal

Kapcsolódó szócikkek: Frederic Chopin
2 hozzászólás
>!
Lunemorte MP

Bújhattok pincébe,
Mászhattok ágy alá,
Hiába zártok ajtót ablakot,
Ima,átok meg nem hatja,
Senki fel nem tartóztatja
A szép boszorkányokat.

27. oldal

Kapcsolódó szócikkek: boszorkány
1 hozzászólás
>!
olvasóbarát P

A hegyekben odvak öblösödtek:
volt hol laknia a medvenépnek;
el is volt az vackoron, borókán.
málnán, szedren, somon, szarvasgombán.

15. oldal

>!
Lunemorte MP

Mert Ő van ott!
S ha ott van a falon túl
A félelem hangja elcsitul,
Hiába mindenki tudja,
Hiába mindenki mondja,
Hogy aki belépett oda,
Sem nappal,sem éjszaka,
Vissza nem térhet soha.

53. oldal

>!
Lunemorte MP

Miért nem nézel körbe, miért nem próbálsz meg látni?

71. oldal

>!
egy_ember

Egy este, hogy fáradt volt,
egy este, hogy a város is fáradt volt,
a telefonok is,
a tévéantennák is,
tán a föld is fáradt volt,
petyhüdten, lomhán
tespedt Isten térdén.

32. oldal

>!
_teresa P

Mondják, ez a legszebb időszak Hollandiában. Virágzik a tulipán a végtelen mezőkön.
– Búza helyett rózsát termelnek…- folytatta Drogo kissé reszkető hangon – amerre a szem ellát, millió és millió rózsa, fölöttük meg szélmalmok … mind újrafestve élénk színekben.

194. oldal

11 hozzászólás