!

Dabi István

KatalógusnévDabi István

Könyvei 1

Dabi István: A nyelvekről – nyelvtanulásról … és még valami

Szerkesztései 1

Dabi István (szerk.): Kisfiú a kútból

Fordításai 6

Afrikai mesék
Kęstutis Kasparavičius: Florentin a kertész
Judy Gill: Nyári szerelem
David Jou: Az univerzum írásai
Els Beerten: Át a kék levegőn
Dancs Rózsa: Együtt a nyelvhazában – Belonging Through Language

Népszerű idézetek

cassiesdream>!

Lehet-e valamelyik nyelv alogikus? Miért logikátlan egy német
számára az, hogy mi magyarok azt kérdezzük: „Hogy vagy?”, és a magyar
számára, hogy a német: „Hogy megy neked?”, vagy az orosz: „Hogy éldegélsz?”.

Miért tanulunk nyelveket? A motiváció és a nyelvtanulás konkrét célja

cassiesdream>!

Lengyelül az óra: godzina – a година [godina] szó bolgárul pedig évet jelent.
Tehát, ha egy kicsit lengyelül tudó bolgár nem ügyel, arra a kérdésre hogy „Mennyi ideig tanult lengyelül?” nagyon könnyen – a bolgár és mást jelentő lengyel szót összekeverve, – nevetség tárgyává lehet. Mert azt mondja „Dwie godziny” (Két órát), pedig ő bolgárul azt gondolta, hogy „две години” (Dve godini) – ami azt jelenti, hogy „Két évet”

Azonos szavak, azonos de eltérő jelentésű szavak és teljesen eltérő szavak a rokonnyelvekben

1 hozzászólás
cassiesdream>!

Nyelveket tanulni érdemes, mert így közelebb kerülhetünk más emberekhez.

Érdemes-e nyelveket tanulni; én miért tanultam és tanulok?

cassiesdream>!

És még valamit említenék, ami sokak számára talán
különösen hangzik: a matematika nagyon elősegíti a nyelvtanulást. Aki érti a
matematikát, az szerintem sokkal gyorsabban tud megtanulni egy nyelvet, mint
mások, mert mindkét esetben a logikus gondolkodás a legfontosabb. Ugyanis
lehetetlen dolog bemagolni egy nyelv összes szavát és nyelvtanát. Tehát a
megértésben tudni kell következtetni: a nyelvtani szabályok olyanok, mint a
matematikai képletek, vagyis a mondat olyan, mint egy szöveges egyenlet.

Miért tanulunk nyelveket? A motiváció és a nyelvtanulás konkrét célja

cassiesdream>!

[…] főképpen a litván őrizte Európában a legjobban az indoeurópai ősnyelv elemeit.

A magyar anyanyalvűeknek javasolt megismerési és tanulási (egyben földrajzi) sorrend - Balti nyelvek

cassiesdream>!

A latinnál ősibb nyelv, de mégsem terjedt el annyira. Ennek oka, hogy mikor a Római Birodalom légiói meghódították Görögországot, az megszűnt tengeri nagyhatalom lenni, majd később hosszú ideig török megszállás alatt volt. így kisebb a befolyása a többi nyelvre, mint a latinnak, — még a közelükben élő népek nyelvére is. Gondolom, hogy Magyarországon most azért tudnak olyan kevesen görögül, mert megszűnt az ókor iránti érdeklődés, a középiskolákban beszüntették az ógörög oktatását, az újgörögöt pedig nemigen tanulják, mert Görögországba nem utaznak olyan tömegesen az emberek, mint Ausztriába vagy Németországba. No meg azt gondolják, hogy ha egyszer-kétszer mégis elmennek oda turisztikai céllal, akkor az angollal is elboldogulnak. Épp ezért maradt meg ez a nyelv a „szakemberek” számára. Igaz, nem egyet az írás is elijeszt, pedig a középiskolát végzetteknek a matematikából ismerniük kellene a görög betűket. Ami magát a nyelvet illeti, a magyarok számára aránylag könnyen kiejthető hangokat tartalmaz. Nyelvtanilag kissé bonyolultabb, de úgy vélem, a komoly érdeklődőknek a kedvét ez sem veszi el.

A magyar anyanyalvűeknek javasolt megismerési és tanulási (egyben földrajzi) sorrend - Görög

1 hozzászólás
cassiesdream>!

Mi a közös ezekben a nyelvekben? Általában birtokos személyragot kapnak
a főnevek (kivétel az észt), a finn, az észt és a magyar kivételével mindenhol
vannak a főneveknek úgynevezett „határozott” alakjai, ami talán a magyar főnév
határozott névelős alakjának felel meg leginkább. A finn és az észt kivételével a
főnév előtt álló melléknév nem ragozódik. Nemek nincsenek. A mondatban a
szórend általában kötetlen. A magyarban, a két mordvin nyelvben és a manysiban
meg a hantiban különbséget tesznek az alanyi és a tárgyas igeragozás között (ez
érdekes módon megvan egyes kaukázusi nyelvekben, de a türk nyelvekből
hiányzik!). A finnben, atöbbi, ebbe a nyelvcsaládba tartozó nyelvvel ellentétben,
a főnévi igenévnek kettőnél több alakja van (míg a többiben kettő) és, bár csak
részlegesen, a főnévi igenevet is ragozzák.

A magyar anyanyalvűeknek javasolt megismerési és tanulási (egyben földrajzi) sorrend - Urál-Altáj - Finnugor nyelvek

1 hozzászólás
cassiesdream>!

Két türk nyelvre, az oszmán-törökre és az azerbajdzsánra jellemző, hogy van úgynevezett „tanú nélküli” mód, amikoris olyan cselekvésről, eseményről van szó, aminél a beszélő nem volt jelen, csak hallott róla. Szeretném itt megjegyezni, hogy a bolgár nyelv is — talán éppen a hosszú török megszállás következtében — átvette a tanú nélküli módot.

A magyar anyanyalvűeknek javasolt megismerési és tanulási (egyben földrajzi) sorrend - Urál-Altáj - Türk nyelvek

cassiesdream>!

Izrael államnyelve az új héber (vagy ivrit), ami a bibliai héberből
alakult ki.

A magyar anyanyalvűeknek javasolt megismerési és tanulási (egyben földrajzi) sorrend - Szemita nyelvek

1 hozzászólás
cassiesdream>!

Az ivrittel kapcsolatban szeretném megemlíteni a bár nem ebbe a nyelvcsaládba tartozó, de héber betűkkel író jiddist, ami a külföldön – diaszpórában – élő zsidók nyelve, ami főképpen a németen alapszik, bár vannak benne héber és szláv szavak is.

A magyar anyanyalvűeknek javasolt megismerési és tanulási (egyben földrajzi) sorrend - Szemita nyelvek

Kapcsolódó szócikkek: diaszpóra
1 hozzászólás