!

Christelle Dabos francia

1980 –

Nem
Honlaphttp://www.passe-miroir.com/
Wikipédiahttps://en.wikipedia.org/wiki/Christelle_Dabos

Képek 5

Könyvei 14

Christelle Dabos: A tél jegyesei
Christelle Dabos: Rejtélyes eltűnések a Holdvilágban
Christelle Dabos: Bábel emlékezete
Christelle Dabos: Les fiancés de l'hiver
Christelle Dabos: Les disparus du Clairdelune
Christelle Dabos: La mémoire de Babel
Christelle Dabos: La tempête des échos
Christelle Dabos: A Winter's Promise
Christelle Dabos: The Missing of Clairdelune
Christelle Dabos: Die Verlobten des Winters

Kapcsolódó sorozatok: A tükörjáró, La passe-miroir francia, The Mirror Visitor Quartet angol, Die Spiegelreisende német · Összes sorozat »


Népszerű alkotóértékelések

>!
Lovebooks

Christelle Dabos

Fantáziadús fiatal írónő, akinek magával ragad a története. Úgy vélem, valóban méltó nyomdokaiba lép J. Rowlingnak. Pedig, mint tudjuk, ez nagy szó. :)

>!
Hayako 

Christelle Dabos

Még csak egy könyvét olvastam magyarul (mondjuk csak egy is jelent meg), de nagyon bejön az írónő stílusa. Mindenképp remélem, hogy hamar megkapjuk a folytatását a Tükör-trilógiának és ezentúl is nyomon fogom követni őt!

>!
Boglárka_Tóth

Christelle Dabos

A tél jegyei figyelemre méltó debütálás, ezzel a fantasyval Dabos egyből felkerült a lokátoromra. Megérdemelt a népszerűség, alig várom a folytatást.


Népszerű idézetek

>!
Adrienn_Hujder_Spirit_Bliss I

– Őrizz meg a barátaimtól, az ellenségeimmel elbánok magam is.

Kapcsolódó szócikkek: Berenilde
>!
szentesaniko

Mert az illúziók csak arra jók, hogy megszépítsék a valóságot; ha szertefoszlanak, nem marad más, egyedül az igazság.

>!
julicsenge IP

Egyedül az az igazi hiba, amelyet az ember meg sem próbál jóvátenni.

157. oldal

>!
KönyvekkelSuttogó P

Amikor az ember tárgyakat olvas , háttérbe szorítja önmagát, hogy teret engedjen valaki más történetének. Ahhoz viszont, hogy belépj egy tükörbe, önmagaddal kell szembenézned. Az bizony csak az igazi legény a gáton, aki egyenesen bele mer nézni a saját szemébe, képes olyannak látni magát, amilyen, képes elmerülni a saját tükörképében!

93-94. oldal, 6. fejezet - A konyha

>!
suvizsofi

– Valami leveleket is említett – tért vissza egy korábbi részletre Thorn.
– Ja, igen, azokat megtaláltuk a főszerkesztő személyes holmija közt. Tolerancia!
– Végtelenül toleráns vagyok önnel – mondta Thorn, aki szemmel láthatóan fogytán volt a türelemnek.
– Ez nem önnek szólt, hanem a kishúgomnak. Tolerancia, kérlek, hozz ide egyet azok közül a levelek közül…

225. oldal

Kapcsolódó szócikkek: Archibald · Thorn
>!
Sastojci

Ez a helyzet egyszerűen tarthatatlan, követelem, hogy békéljen meg velem.

120. oldal

Kapcsolódó szócikkek: Thorn
>!
Adrienn_Hujder_Spirit_Bliss I

– Megöltem egy embert.
A tényt két kanál leves között, olyan keresetlen nyersességgel közölte, mintha ez lenne a világ legtermészetesebb dolga. Ophélie szemüvegének lencséi egészen belesápadtak. Roseline néninek torkán akadt a falat, ájulás kerülgette. Berenilde megőrizte a nyugalmát, lassan visszahelyezte a borospoharát a csipketerítőre.
– Hol és mikor?
Ophélie a maga részéről inkább úgy tette volna fel a kérdést, hogy „Kit és miért?”.
– A légikikötőben, még indulás előtt – felelte Thorn hűvösen. – Szerencsétlen kegyvesztett flótást valamelyik rosszakaróm küldte rám. Ezért is siettem hazatérni.
– Helyesen tetted.
Ophélie úgy ült, mintha odaszögezték volna a székhez. Ennyi? Akkor a dolog el is van intézve? „Gyilkos vagy, rendben, de ha volnál szíves odaadni a sót…”

Kapcsolódó szócikkek: Berenilde · Ophélie · Roseline · Thorn
2 hozzászólás
>!
Bori19

– A sértettsége roppantul megnehezíti az életemet, muszáj kibékülnünk. A hárembe nincs bejárásom, ezért kérem, hogy jöjjön el hozzám a kincstári hivatalba; vágjon a képembe, amit csak akar, pofozzon fel, törjön el a fejemen egy-két tányért, állok elébe, csak lépjünk már túl ezen! (…) – Mondjuk, tizenegy és fél tizenkettő között. Beírhatom a naptáramba?
Ophélie szóhoz sem jutott; olyan indulattal tette vissza a helyére a telefonkagylót, mintha Thornt akarta volna fejbe csapni vele.

75-76. oldal, A levél

Kapcsolódó szócikkek: Ophélie · Thorn