!

Bruce Sterling amerikai

Tudástár · 4 kapcsolódó alkotó

Nemférfi
Honlapbrucesterling.tumblr.com

Könyvei 11

William Gibson – John Shirley – Bruce Sterling – Michael Swanwick: Izzó króm
William Gibson – Bruce Sterling: A gépezet
William Gibson – Bruce Sterling: The Difference Engine
Bruce Sterling: Holy Fire
Bruce Sterling: Schismatrix Plus
Bruce Sterling: The Hacker Crackdown
Bruce Sterling: Islands in the Net
Bruce Sterling: Distraction
Bruce Sterling: Schismatrix
Bruce Sterling: Crystal Express

Kapcsolódó kiadói sorozatok: (Új) Galaktika Fantasztikus Könyvek · Valhalla Science Fiction · Science Fiction Masterworks angol

Szerkesztései 2

Bruce Sterling (szerk.): Twelve Tomorrows
Bruce Sterling (szerk.): Mirrorshades

Illusztrálásai 1

Cory Doctorow: A Place So Foreign and Eight More

Antológiák 13

Szentmihályi Szabó Péter (szerk.): Homályos zóna
Burger István (szerk.): Galaktika 178.
Németh Attila (szerk.): Fényévek 2.
Burger István (szerk.): Galaktika 273.
Sziládi János (szerk.): Galaktika 91.
Szélesi Sándor (szerk.): Átjáró 11.
Kuczka Péter (szerk.): Galaktika 171.
David G. Hartwell – Kathryn Cramer (szerk.): The Hard SF Renaissance
Jeff VanderMeer – Ann VanderMeer (szerk.): The Big Book of Science Fiction
David G. Hartwell – Kathryn Cramer (szerk.): The Ascent of Wonder: The Evolution of Hard SF

Népszerű idézetek

imma P>!

– A napfény a legjobb fertőtlenítő.

49. oldal, Bruce Sterling: A kerékpárszerelő · Bruce Sterling

1 hozzászólás
Noro >!

„Fine, then. Are you going to live a squished-down little human life, or are you going to go for the potential?”
„At my age,” Lindsay said, „if I were human I'd already be dead.”

chapter 8

Noro >!

„The future belongs to Posthumanism, Lindsay. Not to nation-states, not to factions. It belongs to life, and life moves in clades.”

chapter 7

Gavarra>!

A tatár izzó pillantást vetett Mozartra.
– Szóval te! TE voltál az áruló? – Egy támadó kobra sebességével kapta elő géppisztolyát, és a csövét Mozart orra alá dugta. – Ha az én hangszerem kezd rock and rollt járni, belőled csak két fül marad, haver.

251-252. oldal

Gavarra>!

A bejáratnál ezen az éjszakán a Veszettkutya nővérek álltak – nemigen bíztam benne, hogy kijutok köztük, ha a tervem nem sikerül. Két méter magasak, csontsoványak. Az egyik fekete, a másik fehér, ettől eltekintve azonban olyan egyformák, amilyenek a kozmetikai sebészet jóvoltából csak lehetnek. Élettársak, szeretők és kemény ellenfelek a harcban. Hogy eredetileg melyik volt a férfi, nem tudtam eldönteni soha.

10. oldal

Gavarra>!

– Van kedved hozzá, szerkesztő?
Éreztem, hogy a korbács újra lecsap, de nem voltam hajlandó még egyszer elviselni. Hideg szemmel kinéztem rá sörtől zsibbadt, járkáló, beszélő; élő végtagokkal rendelkező, teljes mértékben közönséges testemből, és szinte köptem a szavakat:
– Éreznéd, ha csinálnám?
Ez talált. Talán pislogott, de az arca meg sem rezzent.
– Nem – mondta. – De időnként szeretem nézni.

150. oldal

Gavarra>!

– Pokoli egy világba' élünk, mi? – A tulaj vézna néger volt rossz fogakkal és árulkodó vendéghajjal. Bólintottam, farmerom zsebébe kotortam apróért. Alig vártam, hogy egy padon beletemetkezhessek a bennünket körülvevő disztópia kérlelhetetlen tényeibe. – De lehetne rosszabb, igaz-e?
– Igaz – feleltem-, vagy még annál is rosszabb; lehetne tökéletes.

48. oldal

Gavarra>!

Információn alapuló gazdaság a miénk, tanítják az iskolában. Amit viszont nem mondanak el, legalább ennyire fontos: lehetetlen úgy mozdulni, élni, bármilyen szinten tevékenykedni, hogy ne hagyj magad után nyomokat, személyes információk darabkáit – töredékeket, melyek fellelhetők, tovább követhetők.

28. oldal

Mezzanine>!

– India, hát az egy szörnyűséges hely – válaszolta Brian készségesen –, telis-tele különös csodákkal, de akkor is szörnyűséges. Ázsiában csak egyetlen értelmes nép van, a japán.

265. oldal