!

Barbara Wood amerikai

Kathryn Harvey

1947. január 30. (Warrington, Lancashire, England) –

Nem
Honlaphttp://www.barbarawood.com
Wikipédiahttp://en.wikipedia.org/wiki/Barbara_Wood

Könyvei 28

Barbara Wood: Lélekláng
Barbara Wood: A prófétanő
Barbara Wood: Haragos istenek
Barbara Wood: Az áldást hozó kő
Barbara Wood: Az álom idején
Barbara Wood: Árnyak a napfényben
Barbara Wood: Doktornő
Barbara Wood: Megszentelt föld
Barbara Wood: Babilon csillaga
Barbara Wood: Az utolsó sámán

Kapcsolódó sorozatok: Butterfly Trilogy


Népszerű idézetek

>!
BoneB

„Ha ágyba kéred a reggelit, aludj a konyhában!”

348. oldal 34. fejezet (Móra, 2011)

>!
Roszka 

– A félelem a visszautasítástól az egyik leghatalmasabb erő, amely elnémítja az embert – bólintott Elizabeth.

342. oldal

>!
BoneB

Kémeket kémlelő kémeket.

384. oldal, Hatodik könyv (Magyar Könyvklub, 2005)

3 hozzászólás
>!
Baba082 P

A kikujuk előírása szerint a férj addig nem láthatja a gyereket, ameddig kecskét nem ajándékoz az asszonynak.

59. oldal

>!
BoneB

De a világ olyan, mint egy tisztára törölt írótábla, és azt írok rá, amit csak akarok!

340. oldal 32. fejezet (Móra, 2011)

>!
Baba082 P

Bár a kikuju asszonyok nem hittek abban, hogy a szülésre elő kell készülni, mert az szerencsétlenséget hoz, s mellesleg időpocsékolás, ha a gyerek nem marad életben, Wachera mégis előkészítette a kiélezett bábakést.

46. oldal

>!
Baba082 P

Mathenge ugyan harcos, de mivel a fehér ember megtiltotta, hogy a kikujuk dárdát tartsanak maguknál, nem indíthattak váratlan támadásokat a maszájok ellen. Wachera nosztalgikus sóvárgással gondolt vissza a régi szép időkre, amikor a maszájok rajtaütésszerűen megtámadták a kikujuk földjét, asszonyokat és jószágot rabolva. És némelyik asszony nem is tiltakozott, mert a maszáj harcosokról az a hír járta, hogy nagyszerű szeretők…

46. oldal

>!
Baba082 P

A villám csattanása mindkét asszonyt kizökkentette a gondolataiból. A fejüket nem emelték fel, nem is pillantottak az ajtó felé, ugyanis Isten dolgát meglesni nem szabad, így aztán az idősebb megkavarta a levest, a fiatalabb pedig visszarakta kisfiát a hátán lévő kengyelbe. (…) Ugyancsak tilos volt azonban a férjnek szoptató feleségével hálni, így Wacherának várnia kellett.

47. oldal

>!
Baba082 P

A thahu „rosszaság” vagy „bűnös tett”. Ez az átok megmérgezte a földet és a levegőt, általa megbetegedhetett és meg is halhatott egy férfi, tönkremehetett a termés, a tehene és a juhok terméketlenné válhattak, az asszonyoknak pedig lidérces álmaik lehettek. Az erdőben hemzsegtek a szellemek és a kísértetek. Mumbi gyermekei jól tudták, vigyázniuk kell minden lépésüket, nehogy megbántsák a fában lakozó manót vagy a folyó szellemét. Tudták, hogy az ördögök az éj sötétjéhez tapadnak, és hogy Ngai jó megnyilvánulásai a hajnal szárnyán érkeznek. Mindenütt, minden ágon és levélben benne volt a varázslat a szövőmadár rikkantásában és a Fény Urát eltakaró ködben. És mivel létezett ez a láthatatlan második világ a maga törvényeivel és megtorlásaival, Mumbi gyermekei mindent megtettek, hogy tiszteletben tartsák. Az ember nem húzza ki a földből az utolsó gumót, ahogyan a kútból sem meri ki az utolsó csepp vizet; nem bánik gonoszul a fával, és nem forgatja meg a sziklát. Ha netán vétkezik a szellemek birodalmának törvényei ellen, akkor bocsánatot kér, vagy engesztelő áldozatot mutat be. Ám ha valaki olyan nemtörődöm, hogy tisztes bocsánatkérés nélkül vétkezik, akkor bekövetkezik a thahu, s annak minden következménye Mumbi gyermekeinek fejére hull.

58-59. oldal

>!
BoneB

Nincs rosszabb egy franciánál, aki nem bírja a bort.

429. oldal, Hetedik könyv (Magyar Könyvklub, 2005)