!

Anne Rice amerikai

Anne Rampling

1941. október 4. (New Orleans, USA) –

Honlaphttp://annerice.com/
Wikipédiahttp://hu.wikipedia.org/wiki/Anne_Rice

Képek 4

Könyvei 75

Anne Rice: Interjú a vámpírral
Anne Rice: Lestat, a vámpír
Anne Rice: A Kárhozottak Királynője
Anne Rice: Vittorio, a vámpír
Anne Rice: Boszorkányok órája
Anne Rice: A testtolvaj meséje
Anne Rice: Pandora, a vámpír
Anne Rice: Memnoch, a Sátán
Anne Rice: Armand, a vámpír
Anne Rice: A múmia

Kapcsolódó sorozatok: Vámpírkrónikák, A Mayfair boszorkányok története, Új vámpírtörténetek, The Vampire Chronicles, The Wolf Gift Chronicles, Die Hexen-Trilogie, Ramszesz, a kárhozott, Christ the Lord, Lives Of The Mayfair Witches, Ramses the Damned, Beauty, Songs of the Seraphim, Az Úr Krisztus, Chroniques des vampires

Kapcsolódó zóna

!

Anne Rice és teremtményei

40 tag · 19 karc · Utolsó karc: 2017. március 30., 07:58 · Bővebben


Népszerű alkotóértékelések

>!
Sceurpien I

Anne Rice

A huszadik század irodalmának egy fontos kapocsa, ő teremtette meg az átmenetet a mai modern természetfeletti regények, és a szépirodalom között, ezzel együtt ő az egyetlen, aki képes volt kliséktől mentes, eredeti vámpírsorozatot létrehozni.

>!
Szεrtεlεn P

Anne Rice

Nehéz szavakkal megformázni azt az érzést, amit az írónő kelt bennem. Még nem olvastam el a teljes 'Vámpírkrónikák' sorozatot, azonban öt könyvét olvastam, így ki tudott alakulni a képem az írói világáról. Az ő vámpírjai testesítik meg a valós, hiteles vámpírlétet a gondolkodásomban. Ilyen téren egy író sem tudta felülmúlni számomra. Képes volt a halandó világba beültetni a halhatatlant, mindezt realisztikus módon téve. Az 'Interjú a vámpírral'-ban nagyon intenzíven éltem át az elkárhozás lélektanát. Az egyetlen könyv az életem során, amit érzelmi szinten mélyen darabokra cincáltam, többször olvastam el minden egyes mondatát, és ízlelgettem, emésztettem magamban az olvasottakat. Elképzeltem, hogy az örök élettel járó örök szenvedés egy lelki párkapcsolat két fele, akik pusztítják, leépítik a birtokosát, aki eljegyezte magát velük. Ez a két fél 'se veled, se nélküled' viszonyukban folyamatosan tépik, falják, és bántalmazzák egymást, mégis a ragaszkodásuk egymáshoz, továbbá a birtoklóhoz szerelmetesen tébolyult. A Louis által átélt gyötrődést, küszködő vérszomjat én ekképpen éltem meg, bár így sem tudtam igazán megfogalmazni, mert van, amit nem lehet szavakba önteni. Ha egy szóval kellene jellemeznem ezt a könyvét, azt mondanám: Életérzés. Mert ez a könyv valóban egyfajta életérzést áraszt. Elsősorban nem a cselekmény viszi előbbre az olvasót, hanem a lelki rezdülések mélyreható, érzékletes, részletgazdagon precíz ábrázolása. Ezzel ellentétes számomra 'A kárhozottak királynője', amelynek a cselekménysora igézett meg. A vámpirizmus évezredekkel ezelőtt zajlódó megszületését szemlélteti ez a történet, bemutatva ezzel a vámpírok Ősanyját. Akasha, és az ikrek, Maharet és Mekare kontaktusa számtalan korra lesz kihatással, a halandó életükben meghozott különböző döntések okán. Hatezer év telik el a vámpíri létforma megszületésétől napjainkig. Az ezt megelőző kötetben, a 'Lestat, a vámpír'-ban nagyon erős alapozás történt, amelyre gyönyörű módon volt képes ráépülni ez a történet. Elbűvölt magának, kevés könyv volt képes minderre.
Aki ismeri valamelyest az írónő életrajzát, az tudja, hogy a lánygyermeke öt évesen meghalt leukémiában. Az 'Interjú'-ban szereplő Claudiát a lányáról mintázta. A legszívszaggatóbb ábrázolása a gyermekének mégis 'A hegedű' című könyvében sikerült a legerőteljesebben. Nagyon lassan olvastam el ezt a könyvet, egyrészt személyes okokból, másrészt léleksikoltóan felzaklatott, ahogyan a haldokló kislányáról írt. Öt kezemen tudom megszámolni, hány könyvet olvastam, amelytől hulltak a könnyeim, ez az egyik.
Anne Rice stílusa egyedi, és megismételhetetlen, mind nyelvezetében, mind hangulatában. Továbbá nemcsak a vámpírokhoz tudott értő tehetséggel nyúlni, 'A Mayfair boszorkányok története' című sorozata is írói hozzáértésről tanúskodik. A boszorkányok órája I-II. című könyvei – bár nem olvastam el végig – megdöbbentően erőteljesre sikeredtek.
Szeretnék pár dologban a magyar vonatkozásokról is írni. Az 'Interjú'-t Walkóné Békés Ágnes fordította, aki gyönyörű magyar nyelvű szépirodalmi szöveggé emelte a művet. A sorozat további köteteinek fordítását Sóvágó Katalin vette át, amit valamelyest sajnálok. Az előző fordító kiváló munkát végzett, ennél a hölgynél azonban némiképp vegyes a vélekedésem, azonban ő is helytállt abban, amiben kellett. A Szukits által kiadott kötetek igényessége páratlan. Csodálatos borítókkal ajándékozott meg minket a kiadó. A Dáin kiadójú könyvek, bár küllemre nem veszik fel a versenyt az előzőekkel, belsőleg csodásan cirkalmas díszítésekkel vannak ellátva.

Súlyos témaválasztásaival halhatatlanná vált a lelkemben. Anne Rice nekem a gótikus fikció Édesanyja.

>!
Cathreen_Misery

Anne Rice

A vámpír történetei jelentik számomra a világ legjobb véres és misztikus írásait amiket valaha olvashattam! Nagyon szeretem azt ahogy a vámpír legendával bánik és azt, ahogy ábrázolja őket. Neki köszönhetem, hogy megkedveltem a vámpírok világát és elkezdett érdekelni ez a rémisztő, mégis magával ragadó, túlvilági lények misztikuma.

>!
Dreamlandia

Anne Rice

Anne Rice neve egyet jelent a tökéletes vámpír világgal számomra. Az ő világában a vámpírok fenségesek és nagyszerűek és bár mind érzelmes sosem nyálas, ingerlő v gyenge. Lestat a leggjobb vámpír mind közül, gyönyörű okos, bölcs és ha kell ravasz. Vele kezdődik a vámpír és az ő világa a legjobb ami létezik ebben a témában. AR könyvei nekem eddig nm okoztak csalódást. Várom a következőt.


Népszerű idézetek

>!
Papusz SP

– Emberek, akik nem hisznek többé Istenben, vagy a jóságban, még mindig hisznek az ördögben. Nem tudom, miért. Persze tudom. A rossz mindig lehetséges. A jóság örök érvényűen nehéz.

17. oldal

Kapcsolódó szócikkek: gonoszság · Isten · · ördög
6 hozzászólás
>!
Sceurpien I

– Ezek szerint szereti a könyveket – mondta éppen Queen néni. Oda kellett figyelnem.
– Ó, igen! – felelte Lestat. – Néha a könyv az egyetlen, ami életben tart.
– Ilyet mondani ebben a korban! – nevetett a néni.
– Nem gondolja, hogy minden korban lehetünk elkeseredettek? A fiatalság örökké elkeseredett – mondta őszintén Lestat. – A könyvek pedig azzal a reménnyel kecsegtetnek, hogy egy egész világ tárulhat elénk a borítók között, és aki ebbe az új világba kerül, megmenekül.

61. oldal

Kapcsolódó szócikkek: könyv · Lestat de Lioncourt
3 hozzászólás
>!
inka0507

"Az ajka piros volt, a szeme nyílt,
haja színarany, arca fehér;
Lidérc ez a nő: csak éjszaka jár;
sápadt lepra, Eleven Halál,
és dermed tőle a vér."

2 hozzászólás
>!
Papusz SP

Az emlékek élének le kell kopni, hogy enyhüljön a megoldatlan dolgok fájdalma.

>!
Papusz SP

Milyen fellengzős dolog szavakba foglalni a szavakba nem foglalhatót.

1 hozzászólás
>!
sztimi53 P

Pillanatnyilag az vagyok, amit Amerikában a rock szupersztárjának szoktak nevezni.

1. oldal, Szukits, 2005.

6 hozzászólás
>!
Papusz SP

Mesélhetnék én neked, míg a világ világ, de az nem pótolja az életet.

>!
Sceurpien I

Nincs szükségem semmire, mégis elégek a határtalan vágytól.

164. oldal 12. fejezet

Anne Rice: A múmia avagy Ramszesz, a kárhozott

1 hozzászólás
>!
Papusz SP

Pontosan, s ha hiszed, hogy Isten teremtette a sátánt, ebből az következik, hogy a sátáni erő is istentől való, ő is csak Isten gyermeke, s mi is azok vagyunk. A sátánnak igazából nincsenek gyermekei.

4 hozzászólás