!

Amy Harmon amerikai

1968. szeptember 17. (New York City) –

KatalógusnévHarmon, Amy
Nem
Honlapauthoramyharmon.com
Facebook@authoramyharmon
Instagram@amy.harmon.author
Twitter@aharmon_author
Életrajz

Képek 5

Könyvei 48

Amy Harmon: Arctalan szerelem
Amy Harmon: Homokból és hamuból
Amy Harmon: The Bird and the Sword – A madár és a kard
Amy Harmon: Csak a szél tudja
Amy Harmon: The Queen and the Cure – A királyné és a gyógyír
Amy Harmon: Az ismeretlen kedves
Amy Harmon: The Law of Moses
Amy Harmon: The Bird and the Sword
Amy Harmon: Making Faces
Amy Harmon: A Different Blue

Kapcsolódó sorozatok: A madár és a kard krónikái · The Bird and the Sword Chronicles angol · The Law of Moses angol · Purgatory angol · Prawo Mojżesza lengyel · Bird & Sword német · Unser Himmel in tausend Farben német · Słowo i miecz lengyel · La ley del corazón spanyol · The Chronicles of Saylok angol · Összes sorozat »

Kapcsolódó kiadói sorozatok: Vörös pöttyös könyvek Könyvmolyképző


Kiemelt alkotóértékelések

Naiva P>!

Amy Harmon

Amy egy igazi csoda. Nem egyet, nem kettőt olvastam már tőle, ezért bátorkodtam véleményt írni róla. Az ő írási teljesítménye egyenletes, magas színvonalat képviselő, még sincs két egyforma, vagy csak legalább hasonló története. Ráadásul mindnek lelke van. A Making Faces csak a kezdet volt. Akkor, azzal rögtön levett a lábamról, de minden, amit utána olvastam, csak még jobban lenyűgözött. A The Law of Moses és a The Song of David összetört, majd felemelt. A TBatS olvasása közben azonban semmihez fogható és hasonlítható olvasási élmény kerített hatalmába. Egyértelműen ott van az év legjobbjai között. Alig várom, hogy a From Sand and Ash-t elkezdjem. Eléggé komolynak tűnik
Egy apró, kis megjegyzés:
spoiler :/

4 hozzászólás
DarknessAngel>!

Amy Harmon

Amy Harmon könyvei annyira egyediek és különlegesek. Gyönyörű, valamint egyben megható történeteket tud életre kelteni az olvasók számára. A szereplői mindig egytől-egyik nagyszerűen vannak kidolgozva. Az ember könnyen megérti őket, és tud velük azonosulni. Látni, hogy a történelmi regényei hátterében mekkora kutató munka áll.
A szerelmi szál mindig nagyszerűen van kivitelezve. Sőt, A madár és a kard könyvének hála az is kiderült, hogy a fantasy témában is otthonosan mozog.

Igaz, hogy angolul eddig még nem olvastam tőle (de tervezek), viszont a fordítások az eddigi 4 megjelent könyvéhez szuper lett. Mind a négy könyvet más fordította, és sikerült gyönyörűen átadniuk a történeteket. Le a kalappal. Alig várom, hogy több könyve is megjelenjen magyarul.♡

K_A_Hikari I>!

Amy Harmon

Amy Harmon szétszaggata a szívemet, hogy aztán újra megragassza. De már nem a régi.
Gyönyörűen ír, letehetetlen könyvet.
Olyan könyvmásnaposságot okozott, amiből nehezen gyógyultam ki.
Új kedvenc írónő.
Még, még, még több Amy Harmont magyarul ❤

2 hozzászólás
Virág_Blogger>!

Amy Harmon

Elsőre lenyűgözött. Nem kellett megvárasson, új esélyeket kérnie, bizonyítania. elég volt pár oldal, hogy biztosra tudjam azt az öt csillagot. Tetszettek a témák, amiket megragadott, és ahogy összeválogatta, kombinálta őket egymással. Tetszett a fantáziája. Tetszett, hogy egyediségre törekedett, és ez nála nem maradt csupán próbálkozás szintjén. Tetszettek a gondolatai. Tetszett amit írt – és az is, ahogy. Ízesen, finoman kerekítette a mondatokat, öröm volt olvasni a sorait. Azzal az űrrel pedig, amit a könyve, az Arctalan szerelem hagyott bennem maga után, rögtön, első könyvesként is felküzdötte magát a kedvenc íróim közé.

pveronika>!

Amy Harmon

Amy Harmon könyvei egytől egyig egyediek és csodálatosak, és történeteivel minden egyes alkalommal más és más csodával ajándékoz meg. Bebizonyította, hogy tud olyan könyveket, amelyek kitépik és pici darabkákra törik a szívedet, tud írni olyan romantikus történetet amelynek a fő gerincét a legendák és mítoszok adják, vagy akár olyat amely a háborút jeleníti meg, de tud írni Young Adult könyveket és tud írni egyszerre különleges és humoros road tripes regényt is. Egy valami azonban mindig közös a könyveiben -azon kívül, hogy egytől egyig rendkívüli tehetséggel és igényességgel vannak megírva-, méghozzá az, hogy Amy Harmon minden egyes történetének lelke van, és minden könyvében megvan az a bizonyos plusz, ami a kötet végére beássa magát a legapróbb porcikádba. Már az első tőle olvasott könyvénél, a Making Faces-nél éreztem, hogy kedvencre találtam, a The Law of Moses után pedig nem volt megállás, mert minden egyes könyve magával ragadott és elvarázsolt.

2 hozzászólás
Vien P>!

Amy Harmon

A , aki miatt majdnem fent maradtam a metrón (mikor elkezdtem a könyvét).
A , aki miatt a leglehetetlenebb helyzetben és bárhol voltam, hangosan felnevettem (akkor is, ha éppen közben el is szorult a szívem a történet keserédessége miatt).
A , aki megsiratott nem egyszer és nem kicsit.
A , aki miatt éheztem, majdnem belefagytam a kádba, nem aludtam eleget és csak akkor tudtam letenni a könyvet, amikor annyira sírtam hogy nem tudtam tovább olvasni.
A , aki egy igazi csodát alkotott, ami annyira maradandó és gyönyörű, hogy arra szavak sincsenek – egyszerre törte össze a szívem és adott életbölcsességeket.

A , akitől ezentúl mindent elolvasok és mindent megveszek!❤

2 hozzászólás
P_Nika>!

Amy Harmon

Három olvasott könyvéből egy kedvenc lett a többit csak közepesre értékeltem. Furcsán mutatja be az emberi érzelmeket, túlzóan, sokszor hiteltelenül. Csak a szél tudja könyv eleje és vége fantasztikus volt, viszont a 80%-a igencsak unalmas és logikátlan. Az Arctalan szerelem egyszerűen csak nem volt hiteles, a Homokból és hamuból pedig kedvenc lett. Kíváncsi leszek A madár és kard duológiára, teljesen másra számítok. Egyelőre 4 csillagot adok neki, de kétség kívül érdekes témákhoz nyúl hozzá az írónő.


Népszerű idézetek

pveronika>!

– Olvasás közben az lehetsz, aki csak akarsz. Egy időre elmenekülhetsz saját magad elől.

238. oldal, 23. fejezet - Mindenben meglátni a jót

Kapcsolódó szócikkek: Bailey Sheen · olvasás
DarknessAngel>!

A küzdelem maga a győzelem

216. oldal, 21. fejezet - Kötelet mászni

Kapcsolódó szócikkek: győzelem · küzdés
2 hozzászólás
pveronika>!

– Ezt most úgy mondod, mintha a halál lenne a legrosszabb dolog a világon – vonta meg a vállát a másik.
– Miért nem az? […]
– Szerintem nem. Meghalni könnyű. Az élet az, ami nehéz.

236. oldal 23. fejezet. Mindenben meglátni a jót.

Kapcsolódó szócikkek: Ambrose Young · Bailey Sheen · élet · halál
2 hozzászólás
DarknessAngel>!

Sok mindent nem értek… de nem érteni jobb, mint nem hinni.

348. oldal 35. fejezet Vigyázni Fernre

Kapcsolódó szócikkek: Ambrose Young
pveronika>!

– A valódi szépséghez, ahhoz, amely nem kopik, és nem fakul, idő kell. A valódi szépséghez nyomás kell. A valódi szépséghez hihetetlen állhatatosság kell. A víz lassú csepegésének köszönhetjük a cseppköveket, a földkéreg lassú mozgása hozza létre a hatalmas hegyeket, a tengerek és óceánok fáradhatatlan hullámverése tördeli apró darabokra a sziklákat és simítja el a durva éleket. És az erőszakból, a tébolyból, a szelek üvöltéséből és a hullámok bömböléséből megszületik valami jobb, valami, ami addig nem létezett. És mi tűrünk. Hisszük, hogy van cél. Hisszük, hogy a világ több, mint amit látunk belőle. Hisszük, hogy tanulhatunk a veszteségeinkből, hiszünk a szeretet erejében, és hiszünk abban, hogy ott rejtőzik a szépség, amely csodálatosabb annál, mint amit a szemünk képes meglátni.

361. oldal, 37. fejezet

Kapcsolódó szócikkek: Joshua Taylor · szépség · szeretet · veszteség
2 hozzászólás
DoreenShitQ>!

– Mindenki főszereplő valakinek […] Nincsenek mellékszereplők.

32. oldal

Kapcsolódó szócikkek: Bailey Sheen
vikcs>!

Akkor is tartozhatunk valakihez, ha az nem akar minket?

106. oldal, 10.fejezet, Beállni katonának

Kapcsolódó szócikkek: Fern Taylor
6 hozzászólás
pveronika>!

-Lehet, hogy van egy nagyobb cél, egy nagyobb terv, amihez mi csak egészen apró dolgokat tudnunk hozzátenni. Mint például azok az ezerdarabos kirakók. Képtelenség egyetlen darabból megmondani, miként fog kinézni az egész kép. És nincs meg a doboz sem, hogy az alapján próbáljuk meg kirakni. – Fern elhallgatott, és bizonytalanul elmosolyodott. Azon gondolkodott, vajon van-e bármi értelme annak, amiről beszél. Amikor látta, hogy Ambrose nem mond semmit, folytatta: – Lehet, hogy mi mindnyájan a kirakó egy-egy darabkája vagyunk. Egymás mellé kerülünk, és létrejön az, amit életnek hívunk. Senki sem tudja, mi az ő szerepe, és az sem, hogy mi lesz az egészből. Lehet, hogy a csodák, amiket megtapasztalunk, csak a jéghegy csúcsát jelentik. És az is lehet, hogy nem vesszük észre azt a jót, amit az amúgy rettenetes dolgok hoznak magukkal.

198. oldal 19. fejezet. Kirakni egy ezerdarabos kirakóst

Kapcsolódó szócikkek: Ambrose Young · cél · Fern Taylor
Niitaa P>!

Ha minden ember arcát Isten alkotta,
vajon nevetett, amikor az enyém került sorra?
Vajon ő teremti a lábakat, melyek nem tudnak járni,
és a szemeket, melyek nem látnak?
Vajon ő göndöríti be úgy a hajamat,
hogy ne tudjak mit kezdeni vele?
Vajon ő fogja be a süketek fülét,
és teszi őket kiszolgáltatottá?
Vajon színtiszta balszerencse, hogy így nézek ki,
vagy a sors keze van a dologban?
Ha ő teremtett ilyennek, jogom van hibáztatni őt
mindazért, amit utálok magamban?
A hibáimért, melyek minden alkalommal,
amikor belenézek a tükörbe, egyre súlyosabbnak tűnnek?
A csúfságomért, az undorért, a félelmért?
Vajon megvan az oka annak, hogy ilyenre formált minket?
Ha minden ember arcát Isten alkotta,
vajon nevetett, amikor az enyém került sorra?

87. oldal

Kapcsolódó szócikkek: arc · Fern Taylor · Isten
Niitaa P>!

Nehéz haragudni valakire, aki szeret téged.

159. oldal

Kapcsolódó szócikkek: Ambrose Young