!

Ady Endre magyar

Endre Ady, 어디 엔드레

1877. november 22. (Érmindszent) – 1919. január 27. (Budapest)

Tudástár · 86 kapcsolódó alkotó · 31 kapcsolódó könyv · 7 film

KatalógusnévAdy Endre
DIApim.hu/hu/dia/dia-tagjai/ady-endre

Képek 22

Könyvei 120

Ady Endre: Ady Endre összes versei
Ady Endre – József Attila – Radnóti Miklós: Válogatás Ady Endre, József Attila, Radnóti Miklós műveiből
Ady Endre: Ady Endre válogatott versei
Ady Endre: Új versek
Ady Endre: Élő Ady
Ady Endre: Válogatott versek
Ady Endre: Vér és arany
Ady Endre: Szeretném, ha szeretnének
Ady Endre: Ady Endre összes verse
Ady Endre: Ady megmondja

Kapcsolódó kiadói sorozatok: Libri díszkiadások Libri, Scolar, Jaffa · Talentum diákkönyvtár Akkord · Osiris Klasszikusok Osiris · Populart Füzetek Interpopulart · Osiris Diákkönyvtár Osiris · Füveskönyvek Lazi · Olcsó Könyvtár Szépirodalmi · A magyar próza klasszikusai Unikornis · Helikon klasszikusok Magyar Helikon · Életreszóló olvasmányok Kossuth · Sziget Verseskönyvek Sziget · A magyar irodalom gyöngyszemei Kozmosz Könyvek, Móra · A magyar irodalom remekei II. Népszabadság · Klasszikus magyar líra Kossuth · NTK-klasszikusok Nemzeti Tankönyvkiadó · Kiskönyvtár Szépirodalmi · Művészet és elmélet Corvina · Hangzó Helikon Helikon · Esztétikai kiskönyvtár Kossuth · Megmondja Corvina · Fehér verseskötetek Szépirodalmi · Arany klasszikusok Kossuth · Arany Könyvtár Szépirodalmi · Nemzeti könyvtár · Tevan könyvtár Tevan · Magyar esszék Nap · Fekete verseskötetek Szépirodalmi · Várad, villanyváros · Magyar Helikon minikönyvek · Válogatott versek Tóth · Klasszikusok diákoknak műelemzéssel Alexandra · Díszkiadás Pallas-Akadémia · Korunk mesterei Athenaeum · Írók karácsonya Noran · Magyar költők Hungaroton · Válogatott mesterek · Európa Diákkönyvtár Európa · Millenniumi Könyvtár Osiris · A magyar költészet kincsestára Unikornis · Tanulók könyvtára Dacia · Szépirodalmi kiskönyvtár Szépirodalmi

Fordításai 8

Paul Verlaine: Paul Verlaine versei
Vas István (szerk.): Énekek éneke
Paul Verlaine: Paul Verlaine válogatott versei
Vas István (szerk.): Vallomás
Falus Róbert (szerk.): Erósz és Ámor
Karafiáth Judit – Szabics Imre (szerk.): Francia költők antológiája
Török Sophie – Kótzián Katalin (szerk.): Költőnők antológiája
Kormos István (szerk.): Francia költők antológiája

Antológiák 242

T. Aszódi Éva – Tótfalusi István (szerk.): Cini-cini muzsika
Vecsei H. Miklós – Horváth Panna (szerk.): Írott kövem dobom a mélybe
T. Aszódi Éva (szerk.): Nefelejcs
Farkas Árpád (szerk.): Szeretni tehozzád szegődtem
Beck Zoltán – Mucsi Zoltán – Vecsei H. Miklós (szerk.): Barátom, aki voltál
Péczely Dóra (szerk.): Lehetnék bárki
Király Levente (szerk.): Ünnepek ünnepe
Lator László (szerk.): A világirodalom legszebb versei
Vecsei H. Miklós – Horváth Panna (szerk.): A nevetlen, titkos gyökereknek raja erősebb, mélyebb földbe ás
Szalai Lilla (szerk.): Karácsonyi mesék

Róla szóló könyvek 98

Krúdy Gyula: Ady Endre éjszakái
Háy János: Kik vagytok ti?
Csinszka: Életem könyve
Dénes Zsófia: Élet helyett órák
Péter I. Zoltán: Ady és Léda
Benedek István: Ady Endre szerelmei és házassága
Borbély Sándor: Így élt Ady Endre
Bölöni György: Az igazi Ady
Péter I. Zoltán: Ady és Csinszka
Dénes Zsófia: Akkor a hársak épp szerettek…

Kapcsolódó zóna

!

Ady Endre

20 tag · 45 karc · Utolsó karc: 2022. november 23., 18:32 · Bővebben


Kiemelt alkotóértékelések

marianngabriella P>!

Ady Endre

Hogy te voltál élet, bú, csók, öröm
S hogy te leszel a halál, köszönöm.

Most realizáltam, hogy még nem értékeltem Adyt, ami ugyebár így nem maradhat. Számtalanszor írtam már le, hogy Ady Endre nekem minden, ami a magyar irodalom, minden, ami irodalom. Ady versei azok, amiket bármikor elővehetek, minden hangulatomra van egy jól bejáratott versem tőle.

Ady sötét, melankolikus képi világa az amivel fiatalon – amikor az irodalom iránti szeretetem kialakult –, pont abban az időszakban találkoztam, amikor a legnagyobb hatással volt rám. Sosem tudom, hogy ezért lettem ilyen melankolikus személyiség, vagy Ady melankolikus verseit azért szeretem ennyire, mert ilyen személyiség vagyok. Mindenesetre nem is kell tudnom, mert bármi is legyen az oka Ady képi világa mindig magával ragad. Elsősorban a magyarság versei azok, amelyekért oda vagyok, míg a szerelmes versei azok, amik nap mint nap darabokra törik a szívemet.

Ady különlegessége, hogy nem csak verseiben alkotott kiemelkedőt, de a prózai munkái is – bár kevésbé ismertek – érdekesek. Ady különlegessége, hogy a prózai munkái (és nem csak a cikkek, tanulmányok!) megmutatják Ady és korának Magyarországával való kapcsolatát, a levelei Ady és életének fontosabb ismeretségeit, míg a versei Ady belső énjébe engednek bepillantást. Nem lehet azt mondani Ady esetén, hogy vagy az egyikből, vagy a másikból megismerhető. Az én szememben minden munkája, legyen az akár vers, próza vagy akár a levelezései is, mindegyik egy-egy szeglete a személyiségének, ami együtt tesz ki őt.

Éppen ezért Ady nekem mindig egyenlő lesz a magyar irodalom iránti szerelmemmel.
Okkal ő a kedvenc magyar költőm, és okkal ő az egyik legkedvesebb magyar a szívemben. Akárhol is legyek a nagyvilágban, mindig ide fog húzni a szívem, és mindig aggódni fogok kicsiny hazámért, ahogyan azt Ady is tette.

6 hozzászólás
Alessana>!

Ady Endre

Ő az a költő, akinél megtanultam megszeretni a verseket. Bele tudom magam élni az általuk nyújtott képekbe.
Ő az első költő akit megszerettem.
Igen, tudom.
Néhol elég negatív a világlefestése. De én mégis megértem Őt.

Szeretem azt, aki csalódott,
Aki rokkant, aki megállott,
Aki nem hisz, aki borus:
A világot.
Ady Endre: A Halál rokona

Judyth3>!

Ady Endre

Ady Endrét lehet szeretni vagy utálni, de az biztos, hogy mindenkinek van véleménye róla. Habár élete nem volt éppen makulátlan, és sokan e miatt is ítélik el a költőt, az tagadhatatlan, hogy valami nagyot alkotott a líra terén. Szerintem olyan ember nincs, aki legalább egy Ady verset ne ismerne. Ami igazán megfogott benne az az, hogy lényegretörően, cinikusan, néha kicsit túlreagálva szemléli a világot, ugyanakkor van értelme is a verseinek. S habár versei szimbólumokkal tarkítottak, mindenki számára érthetőek.

kitti_th >!

Ady Endre

Legcsodálatosabb költő, akiről valaha tanulhattam, akitől valaha is olvashattam. Összes versét tartalmazó kötete az egyik legnagyobb kincs a könyvgyűjteményemben. Sosem fogom elfelejteni azokat az irodalomórákat, mikor őt vettük, és mindenki a száját húzogatva, Adyt szidalmazva tanulta meg a kötelezőket, miközben én alig vártam, hogy elmondhassam az Elbocsátó szép üzenet általam kiválasztott versszakát. A Lédáról írt versei a kapcsolatuk után talán gőgösek és a nők számára sértők lehetnek, mégis ezek a legszebbek.

Kérdőjel I>!

Ady Endre

Én megértem, hogy miért szeretik, van néhány verse, amit én is szeretek, de a legtöbb annyira nem tetszik.

Ruby_εïз IP>!

Ady Endre

Az egyik kedvenc magyar költőm. Imádom a nyers verseit.

itsmemiles>!

Ady Endre

Minden láng csak részekben lobban,
Minden szerelem darabokban,
Minden Egész eltörött.

Zero_equal_Two>!

Ady Endre

Emberem. Csak azokat szeretem, akiknek van lelkek.


Népszerű idézetek

Frank_Waters I>!

Ady egyik orvos ismerőse a lipótmezei tébolydában dolgozott, akit időnként felkeresett, és ilyenkor elbeszélgetett a betegekkel is. Nagyot derült, amikor levelet kapott egyiküktől: „Baj van, Bandikám, itt a tébolydában rajonganak érted a bolondok, s azt mondják, hogy értik a verseidet.”

A fekete zongora

Kapcsolódó szócikkek: Ady Endre
2 hozzászólás
Frank_Waters I>!

Én a Halál rokona vagyok,
Szeretem a tűnő szerelmet,
Szeretem megcsókolni azt,
Aki elmegy.

A HALÁL ROKONA - Vér és arany (1907)

38 hozzászólás
Szelén>!

Szeretném, hogyha szeretnének
S lennék valakié,
Lennék valakié.

Izolda P>!

Ady Endre: Kis, karácsonyi ének

Tegnap harangoztak,
Holnap harangoznak,
Holnapután az angyalok
Gyémánt-havat hoznak.

Szeretném az Istent
Nagyosan dicsérni,
De én még kisfiú vagyok,
Csak most kezdek élni.

Isten-dicséretére
Mégis csak kiállok,
De boldogok a pásztorok
S a három királyok.

Én is mennék, mennék,
Énekelni mennék,
Nagyok között kis Jézusért
Minden szépet tennék.

Új csizmám a sárban
Százszor bepiszkolnám,
Csak az Úrnak szerelmemet
Szépen igazolnám.

(Így dúdolgattam én
Gyermek hittel, bátran
1883
Csúf karácsonyában.)

Kapcsolódó szócikkek: karácsony
7 hozzászólás
Algernon P>!

Jóság síró vágya

Meleg karokban melegedni,
Falni suttogó, drága szókat,
Jutalmazókat, csókolókat:
Milyen jó volna jónak lenni.

Buzgóságban sohsem lohadni,
Semmit se kérni, el se venni,
Nagy hűséggel mindent szeretni:
Milyen jó volna mindig adni.

Még az álmokat se hazudni,
Mégis víg hitet adni másnak,
Kisérő sírást a sirásnak:
Milyen jó volna áldni tudni.

Meleg karokban melegedni,
Falni suttogó, drága szókat,
Jutalmazókat, csókolókat:
Milyen jó volna jónak lenni.

1 hozzászólás
Frank_Waters I>!

Bolond hangszer: sír, nyerit és búg.
Fusson, akinek nincs bora,
Ez a fekete zongora.
Vak mestere tépi, cibálja,
Ez az élet melódiája.
Ez a fekete zongora.

Fejem zúgása, szemem könnye,
Tornázó vágyaim tora,
Ez mind, mind: ez a zongora.
Boros, bolond szívemnek vére
Kiömlik az ő ütemére.
Ez a fekete zongora.

A fekete zongora

22 hozzászólás
Noémi_Zsófi_Tóvári P>!

Már vénülõ kezemmel
Fogom meg a kezedet,
Már vénülõ szememmel
Õrizem a szemedet.

Nem tudom, miért, meddig
Maradok meg még neked,
De a kezedet fogom
S õrizem a szemedet

3 hozzászólás
Badiga>!

Ady Endre: Az én menyasszonyom

Mit bánom én, ha utcasarkok rongya,
De elkisérjen egész a síromba.

Álljon előmbe izzó, forró nyárban:
„Téged szeretlek, Te vagy, akit vártam.”

Legyen kirugdalt, kitagadott, céda,
Csak a szivébe láthassak be néha.

Ha vad viharban átkozódva állunk:
Együtt roskadjon, törjön össze lábunk.

Ha egy-egy órán megtelik a lelkünk:
Üdvöt, gyönyört csak egymás ajkán leljünk.

Ha ott fetrengek lenn, az utcaporba:
Boruljon rám és óvjon átkarolva.

Tisztító, szent tűz hogyha általéget:
Szárnyaljuk együtt bé a mindenséget.

Mindig csókoljon, egyformán szeressen:
Könnyben, piszokban, szenvedésben, szennyben.

Amiben minden álmom semmivé lett,
Hozza vissza Ő: legyen Ő az Élet.

Kifestett arcát angyalarcnak látom:
A lelkem lenne: életem, halálom.

Szétzúzva minden kőtáblát és láncot,
Holtig kacagnók a nyüzsgő világot.

Együtt kacagnánk végső búcsút intve,
Meghalnánk együtt, egymást istenítve.

Meghalnánk, mondván:
„Bűn és szenny az élet,
Ketten voltunk csak tiszták, hófehérek.”
(1900)

5 hozzászólás
Dün P>!

HA SZERETLEK…

Ha szeretlek, akkor hazugság,
Amit igaznak hittem én.
Hazugság a sírás, a bánat
S az összetörtnek hitt remény.
Hazugság akkor minden, minden,
Egy átálmodott kárhozat,
Amely még szebbé fogja tenni
Az eljövendő álmokat.

Ha szeretlek, akkor vergődve
A halált nem hívom soha,
Eltűröm még a szenvedést is,
Nem lesz az élet Golgota.
Mikor álmomból fölébredtem,
A percet meg nem átkozom –
A lelkedhez kapcsolom lelkem
S mint régen, ismét álmodom.

Ha szeretlek… Ne adja Isten,
Hogy hazug legyen ez a hit!…
De mért?… Legyen hitvány hazugság,
Elég, hogy engem boldogít.
Ha úgy érzem, hogy most szeretlek,
Haljak meg most, ez üdv alatt –
Többet ér egy hosszú életnél
Egy álmot nyujtó pillanat!…

2 hozzászólás
Frank_Waters I>!

Kosztolányiné egyik levelében így írt férje utolsó nagy szerelmének [Radákovich Máriának]: „Maga szerencsétlen, tájékozatlan lúd, ha én magát még egyszer meglátom az erkélyen szenvelegni, ha maga még egyszer csak egyetlen izenetet, levelet, apróhirdetést vagy csak jelt is ad vagy jelet elfogad az én szerencsétlen, haláltól és öregségtől – sajnos joggal – rettegő, gyönge jellemű uramtól, akkor én magát a nyílt utcán, a fia szemeláttára összeverem, mint egy haszontalan, rossz és ostoba dögöt, de az is lehet, hogy lelövöm, mint valami veszett kutyát.”

Jegyzetek - 1. Góg és Magóg fia vagyok én...

19 hozzászólás