William Butler Yeats: A szerelem szánalma
Kimondhatatlan szánalom
rejlik a szerelem szivében:
kalmár népség a piacon,
felhők útja az égen,
esős szél, mogyorós berek,
hol egérszürke víz fut mélyen –
fenyegetik azt a fejet,
amelyet én szeretek éppen.
(Simon István fordítása)




























