Bogas 

+
>!
Bogas 

….amikor ő és a többiek megalapították a lovagokat.

38

3 hozzászólás
+
>!
Bogas 

SALARINO
Azért biztos vagyok benne, hogy ha elveszti, nem akarod majd húsát: mire jó az?

SHYLOCK
Halat fogni vele. Ha mást nem hizlal, hizlalja a bosszúmat. Lepocskondiázott, és elütött egy félmilliótól. Nevetett, ha vesztettem; csúfolt, ha nyertem; gyalázta a népemet, megakadályozta az üzleteimet, hűtötte a barátaimat, fűtötte az ellenségeimet – és miért? Mert zsidó vagyok. Hát a zsidónak nincs szeme? a zsidónak nincs keze, szervezete, érzéke, érzelme, szenvedélye? nem ugyanaz a táplálék táplálja, nem ugyanaz a fegyver sebzi, nem ugyanaz a baj bántja, nem ugyanaz a gyógyszer gyógyítja, nem ugyanaz a tél és nyár hűti és hevíti, mint a keresztényt? Ha megszúrtok, nem vérzünk-e? ha csiklandoztok, nem nevetünk-e? ha megmérgeztek, nem halunk-e meg? és ha meggyaláztok, ne álljunk-e bosszút? Ha mindenben hasonlítunk rátok, ebben is hasonlítani fogunk. Ha egy zsidó megsért egy keresztényt, hol az alázatossága? A bosszúban. Ha egy keresztény megsért egy zsidót, hogyan tűrje keresztény példa szerint? Csak bosszúval. Azt az aljasságot művelem, amire ti tanítottatok, és alighanem még hozzá is teszek ahhoz, amit tanultam.

Harmadik felvonás, 1. szín

+
>!
Bogas 

Vigyázat! Cselekményleírást tartalmaz.

…Clarenceux elképzelése az volt, hogy Londonba lovagolnak, titokban bejutnak az óváros területére a patkolókovács házán keresztül, és felkeresik a lovagok házát.

39

1 hozzászólás
+
>!
Bogas 

Mialatt keresztüllovagoltak Kenten, Clarenceux elképzelte, hogy Summerhill olyan lesz nekik, mint egy vár a középkori lovagoknak.

39

1 hozzászólás
+
>!
Bogas 

Vigyázat! Cselekményleírást tartalmaz.

– Clarenceux úrral megyek. Szükségem van a segítségére, hogy megtaláljam a férjemet.
– Ebben az esetben, tehetek egy javaslatot? – kérdezte Lancelot. – Vagy inkább kettőt. Először: amikor utaztok, menjetek gyalog. Legalábbis a városban. Az emberek mindig megnézik a lovasokat; feltételezik, hogy a gyalogszerrel járó emberek jelentéktelenek, és nem vesznek róluk tudomást. Másodszor: utazzatok házaspárként. Az emberek kevésbé gyanakvóak egy nőre, aki a városból kifelé utazik a férjével, mint egy nőre férfi kísérővel.
Clarenceux felnézett Rebeccára. Egy pillanatra találkozott a tekintetük.
– Gawain Heath azt gondolta, hogy férj és feleség vagyunk, amikor megérkeztünk – mondta Rebecca. – Ésszerű.
– Mi volt a hajadonneved? – kérdezte Clarenceux.
– Lowe.
– Akkor utazhatnánk Lowe úrként és Lowe asszonyként.

33

1 hozzászólás
+
>!
Bogas 

Vigyázat! Cselekményleírást tartalmaz.

– Mit tettetek Henry Machynnal?
– Engedelmeddel én fogom feltenni a kérdéseket, Harley úr. – Walsingham elhallgatott, azután egy szekrényhez ment, és felemelte az édességes ezüsttálcáját. Megkínálta Clarenceux-t, akimég arra sem vette a fáradságot, hogy megrázza a fejét.

20

1 hozzászólás
Hirdetés
+
>!
Bogas 

[Walsingham] Feltépte az ajtót, és leült az ablak közelében álló íróasztalához. Néhány másodperc múlva felugrott, odament az édességes tálcához, elvett egyet róla, majd visszatette a tálcát. A cukorkának rossz íze volt; kikapta a szájából, és behajította a kandallóba, csak úgy sistergett a sercegő hasábokon.

30

11 hozzászólás
+
>!
Bogas 

Isten magára hagyta ezt a pincét. A holtak királyságának küszöbén állt.

22

5 hozzászólás
++
>!
Bogas 

Walsingham odament a falhoz, és csinált valamit egy Clarenceux számára láthatatlan eszközzel. A faburkolat egy panelje oldalra csúszott, és felfedett egy bortárolót mögött.

20

2 hozzászólás