Facebook Twitter RSS

Könyvértékelés


csend_zenésze 4 napja 116 komment 2× kedvenc
→ 2010. augusztus 30., 13:05

Hátizé. Nem volt túl meggyőző. Javarészt untatott, át is szaladtam pár részen, persze az izgalmasabb fordulatok (mint az első rész vége vagy a befejezés) lekötöttek, de például a stílus, ami eleinte érdekesnek és szépnek tűnt, a végére egyszerűen csinált és erőltetett lett. Sokkal megbotránkoztatóbbat vártam, de csak valami virágnyelven írt szépelgést kaptam.
Konklúzió: elolvastam, elég is volt.

Frank_Tyrell 1 hónapja

(Eddig milyen?)

z 4 napja

félek, hogy nekem is ez lesz a vége : / de a Kubrick film hátha jobb, igazából amiatt olvasom.

csend_zenésze 4 napja Előzmény

@z: eh, akkor nem vagyok egyedül :S hmm, Kubrick zseni, hátha a narráció nélkül, képekben gyorsabban pörögnek majd az események. (mondjuk nem abban játssza Lolitát valami a karakterhez képest sokkal idősebb csaj? az egy kicsit fura.)

tasiorsi P 4 napja

most akkor miattatok megpróbálom előbbre venni a könyvet, mert most még kíváncsibb lettem :D

tasiorsi P 4 napja Előzmény

@csend_zenésze: (figyelj, Ellen Page is elmúlt 21, mikor a Juno-t forgatták :))

Gedi PS 4 napja Előzmény

@csend_zenésze: Sue Lyon 16 éves volt

csend_zenésze 4 napja Előzmény

@tasiorsi: na, hajrá, én is kíváncsi vagyok, hogy neked mi lesz a véleményed :D

csend_zenésze 4 napja Előzmény

@Gedi: na igen, 16 és 12 között van némi különbség. számomra már kicsit zavaró, egy 16 éves lányt már nem tudok "nimfácskának" látni. :D

csend_zenésze 4 napja Előzmény

@tasiorsi: jó, persze, tudom, hogy minden amerikai filmben idősebbek alakítják a tiniszereplőket, de azért egy "kislányosabb" alkatú 21 éves feltűnésmentesebben játszik egy 17-18 (?) évest. a 16 és a 12 között azért már durvább a különbség, szerintem.

tasiorsi P 4 napja Előzmény

@csend_zenésze: oké, jogos

z 4 napja Előzmény

@csend_zenésze: szerintem is a 12 évesek az igaziak : D de asszem nem engedték, hogy fiatalabb játssza, mert az már pedofil lenne *-* majd előveszem a nagy Kubrick-könyvemet, és utánajárok : D

csend_zenésze 4 napja Előzmény

@z: höhö :D na igen, mondjuk az érthető, de akkoris. :)

Frank_Tyrell 4 napja

Csak 3? Hát te tudod :)
Orosz irodalom mindenek felett, hm? :P

csend_zenésze 4 napja Előzmény

@Frank_Tyrell: igen, én tudom.
pff, nemár, pont Nabokov lenne a nagy orosz író, amikor angolul írta, Amerikában játszódik és javarészt franciákat szól bele…?

tasiorsi P 4 napja Előzmény

@csend_zenésze: viszont azt mondják, gyönyörűen írt angolul :D

csend_zenésze 4 napja Előzmény

@tasiorsi: hát, egészségére. :D

Frank_Tyrell 4 napja Előzmény

@csend_zenésze: Nem attól lesz valaki orosz, hogy oroszul ír :) Oroszabb író, mint Asimov vagy Bulgakov. (Aki nem is orosz volt, hanem ukrán.)

csend_zenésze 4 napja Előzmény

@Frank_Tyrell: hát nem attól, de a Lolitában semmi orosz nem volt, szóval egyáltalán nem tudom oroszabbnak tartani pont Bulgakovnál, akinek legalább Oroszországban játszódik a regénye. (Asimovot nem is mondom, egyrészt mert nem olvastam, másrészt meg mert sci-fi író, egészen más kategória)

Frank_Tyrell 4 napja Előzmény

@csend_zenésze: Hát, nem éppen optimista könyv, szerintem igenis orosz. Faludy is magyar költő, csak mert külföldön élte le az élete nagy részét.

csend_zenésze 4 napja Előzmény

@Frank_Tyrell: de Faludy magyarul írt, gyakran magyar problémákról. nem a pesszimizmustól lesz orosz egy orosz könyv. továbbra se tudom orosznak érezni, legalábbis ezt a könyvét semmiképp.

Frank_Tyrell 4 napja Előzmény

@csend_zenésze: Ehhhh, akkor miért lesz orosz egy orosz könyv? Mert egy orosz írja; Nabokov orosz volt, tehát orosz könyv :P

csend_zenésze 4 napja Előzmény

@Frank_Tyrell: értem én, de én most Az Orosz Könyvről, mint fogalomról beszélek, ahhoz meg mondjuk érezni kell az orosz hangulatot. ebben nem lehetett semmi orosz hangulatot érezni. réééészemrőőől.

vargarockzsolt 4 napja Előzmény

@Frank_Tyrell: az orosz regényben megjelenik a "nagyhatalmas orosz lélek". hehe

z 4 napja 2× kedvenc Előzmény

@Frank_Tyrell: Szerintem egy könyv 'nemzetisége' attól függ, hogy milyen nyelven írták.

Frank_Tyrell 4 napja Előzmény

@vargarockzsolt: Höhö :)

Frank_Tyrell 4 napja Előzmény

@csend_zenésze: Ó, szörnyű :)

Frank_Tyrell 4 napja Előzmény

@z: Szerintem a szerző nemzetiségétől függ. A Lolita nem lesz angol regény, csak mert angolul írták. (Plusz oroszul és franciául.)

csend_zenésze 4 napja Előzmény

@Frank_Tyrell: de orosz se na de inkább nem mondom már.

csend_zenésze 4 napja Előzmény

@Frank_Tyrell: az. ez van. ez nem jött be. kész.

Síontan 4 napja Előzmény

@Frank_Tyrell: Angol nem is lesz, mert Nabokov Amerikában élt nem?

vargarockzsolt 4 napja Előzmény

@Frank_Tyrell: Hé! A mű nyelvétől függ. Az állampolgárság lényegtelen. Ha nem hiszed el, akkor gondold végig! :)

z 4 napja Előzmény

@Frank_Tyrell: Te úgy kategorizálod, én meg így. ;P

vargarockzsolt 4 napja 2× kedvenc Előzmény

@z: ne légy ilyen toleráns! itt elvekről van szó! :-D

z 4 napja Előzmény

@vargarockzsolt: Oké (bár eddig is elvek szerint működtem: 'okos enged') (bocs). : D Akkor Frank: nem, nincs igazad! : D

csend_zenésze 4 napja Előzmény

@vargarockzsolt: :D (mondjuk szerintem tök mindegy, ha ő ezt eltökélte magában, akkor azon nem nagyon fog változtatni. egy ideig legalábbis biztos nem)

Frank_Tyrell 4 napja Előzmény

@z: Túl hamar megbékültünk, ez így nem jó :P

Frank_Tyrell 4 napja Előzmény

@Síontan: De amerikai nyelv nincs :P

Frank_Tyrell 4 napja Előzmény

@vargarockzsolt: Jó, igazából nincs is olyan, hogy orosz meg magyar regény, csak regény van :) Az én internacionalista lelkemnek ez tetszik leginkább :)

Frank_Tyrell 4 napja Előzmény
Frank_Tyrell 4 napja Előzmény

@csend_zenésze: chö :o

Síontan 4 napja Előzmény

@Frank_Tyrell: Nemzetiségről volt szó…

z 4 napja Előzmény

@Frank_Tyrell: Olvass tovább, majd meglátod, hogy látszatbékülés volt részemről. Blööö. : P : D

csend_zenésze 4 napja Előzmény

@Frank_Tyrell: de amerikai író van.

vargarockzsolt 4 napja 2× kedvenc Előzmény

@Frank_Tyrell: Hrabal nem cseh regényt írt? Tolsztoj nem orosz regényt? Az irodalom alapanyaga a nyelv. Kosztolányi nyelve, tudod! Na! Vannak olyan regények is, amelyeknek nem lehet megállapítani a nemzetiségét (globalizáció, stb.), de az irodalom ezer szállal kötődik a nemzeti kultúrákhoz. Vannak olyan összefüggések, amelyek idegen számára nem is érthetők. A Lolita nem tudom, milyen regény. Az emigránsok mindig átmenetet képeznek. De ha nem értesz egyet, akkor vitatkozz! (Ha nem most, akkor máskor.)

z 4 napja 2× kedvenc Előzmény

@vargarockzsolt: Egyetértek. Az említett Kosztolányi mondott valami olyasmit, hogy ő magyar, mert magyarul beszél, magyarul ír, magyarul gondolkodik. Más alapon nem hiszem, hogy el lehetne dönteni a dolgot, mert akkor jöhetnének a biológusok a génvizsgálatokkal, hogy akkor most Apollinaire 23%-ban lengyel, 12%-ban olasz, 30%-ban francia, 9-ben mongol stb, szóval a Cica című verse 23%-ban lengyel, 12%-ban olasz, 30%-ban francia, 9-ben mongol, stb.

Frank_Tyrell 4 napja Előzmény

@Síontan: Meg nyelvről :)

Frank_Tyrell 4 napja Előzmény

@vargarockzsolt: Jó, ilyen szempontból igen, vannak ilyen regények, de úgy voltam vele, hogy akkor már minden regény legyen "valamilyen". De lehet egy orosz regény akkor is orosz, ha nem oroszul írják, szerintem.

Frank_Tyrell 4 napja Előzmény

@z: Észrevettem, bleee :P

Frank_Tyrell 4 napja Előzmény

@csend_zenésze: Túúúúdom. Vonnegut meg a többiek.

csend_zenésze 4 napja Előzmény

@Frank_Tyrell: jó sokan.

Síontan 4 napja Előzmény

@Frank_Tyrell: Várj, ha azt mondod egy könyvről, hogy angol, az vonatkozhat arra, hogy angol nemzetiségű (angol író írta), vagy arra, hogy angol nyelven íródott, de a nyelv az egyértelmű. Itt nem inkább az a kérdés, hogy minek tekinthetjük Nabokovot? Aki angol biztosan nem volt. (Na, jól van, ez csak a késő esti kötözködés :) )

csend_zenésze 4 napja Előzmény

@Síontan: Nabokov lehet orosz író, de a Lolita számomra nem lehet orosz regény.
deeee most már inkább hagyom is ezt az egészet. olyan értelmetlennek érzem. :D

Síontan 4 napja Előzmény

@csend_zenésze: Egyetértek :) Én se egészen erre gondoltam, hanem inkább a @Frank_Tyrell mondatai közti látszólagos szemantikai ellentétre :)

Frank_Tyrell 4 napja Előzmény

@csend_zenésze: Nekem sem orosz regény, inkább orosz irodalom… lásd a zértékelésemet :)

Frank_Tyrell 4 napja Előzmény

@Síontan: Jajj… ehhez késő van már :D
Szerintem Nabokov író volt. Tökmindegy a nemzetisége, de nekem akkor is orosz :)

csend_zenésze 4 napja Előzmény

@Síontan: aham-aham, értem én. ;)

Frank_Tyrell 4 napja Előzmény

@Síontan: látszólagos, ez a jó szó! Testvéreim! A Nagy Eljövetelt prédikálom nektek ezekben a zavarosnak látszó mondatokban! Nem minden az, aminek látszik! Nabokov alatt Istent értem, és az orosz alatt pedig az emberiséget. Ó, Uram, add, hogy megvilágosodjanak, meg a többi kal!

(Bocs, ötperc :D)

csend_zenésze 4 napja Előzmény

@Frank_Tyrell: hjaj. akkor minek erősködtél, hogy orosz regény? nem tudok rajtad kiigazodni.

csend_zenésze 4 napja Előzmény

@Frank_Tyrell: hát hogy a fejedbe veszed a dolgokat meg ilyesmi.

csend_zenésze 4 napja Előzmény

@Frank_Tyrell: püf. akkormár "Az emberek oroszok." :D

Síontan 4 napja Előzmény

@Frank_Tyrell: Én meg látszólagos alatt azt értettem, hogy lehet, hogy te értetted, mit értesz ezalatt, csak nekem tűnt furcsának, hogy jött ide az angolság :) (Na, de tényleg ez ide az utolsó kommentem :D)

Frank_Tyrell 4 napja Előzmény

@csend_zenésze: ja, az igaz :o)
de a kezembe is szeretek venni dolgokat :)

Frank_Tyrell 4 napja Előzmény

@csend_zenésze: hátmerthogyaz… :D

Frank_Tyrell 4 napja Előzmény
Frank_Tyrell 4 napja Előzmény

@csend_zenésze: Azért írtam :P

csend_zenésze 4 napja Előzmény

@Frank_Tyrell: chö-hö-hö. mármint könyvet szeretsz a kezedbe venni, nemde? :)

z 4 napja Előzmény

@Frank_Tyrell: Nem, nem az. : D

csend_zenésze 4 napja Előzmény

@Frank_Tyrell: jaaaajjj. össze-vissza beszélsz már. jaj.

Frank_Tyrell 4 napja Előzmény

@z: nem, szerintem sem :P

Frank_Tyrell 4 napja Előzmény

@csend_zenésze: francba, lebuktam…

Frank_Tyrell 4 napja Előzmény

@csend_zenésze: peeeeersze. könyvet. (is.)

csend_zenésze 4 napja Előzmény

@Frank_Tyrell: pfff. olyan kis szemét tudsz lenni. csakazértis kötekedsz. hát ilyet, felháborító!

Frank_Tyrell 4 napja Előzmény

@csend_zenésze: :(( bocsásssmeeeeeeglécccimacikááám :(((

csend_zenésze 4 napja Előzmény

@Frank_Tyrell: jááááájjj, macikááám?! jesszumpepi.

Frank_Tyrell 4 napja Előzmény

@csend_zenésze: :D whehehehe :)

z 4 napja Előzmény

@Frank_Tyrell: oké, megbeszéltük. örülök, hogy meggyőzött az én és Síontan érvelése :P

csend_zenésze 4 napja Előzmény

@z: és az enyém? (jó, kevesebbet érveltem, de kikéremmagamnak. :D)

z 4 napja Előzmény

@csend_zenésze: jabocs, a tieid jóhogy. szerintem nála a te érveid többet nyomnak a latba, mint a mieink együttvéve = D csak konkrétan a Kosztolányisakra gondoltam : D

csend_zenésze 4 napja Előzmény

@z: jaértem, hehe, mondjuk szerintem miattam is kötözködött annyit :D naigen, azokban ti voltatok az ászok, ez kétségtelen. ;)

z 4 napja Előzmény

@csend_zenésze: erre gondoltam (hogy miattad kötözködik) : D köszi ^^ de azért valahogy úgy érzem, hogy nem olyan biztos ez a meggyőzés és még rá kell segítened : D

Frank_Tyrell 3 napja Előzmény

@z: nem győzött meg, magamat győztem meg :P

Frank_Tyrell 3 napja Előzmény

@z: A nők okosabbak és jobban vág az eszük, bele kell törődni :D

Frank_Tyrell 3 napja Előzmény

@z: (chö, összefognak itt ellenem, szörnyű. Humbert, segíts! :D)

csend_zenésze 3 napja Előzmény

@z: jaoké :D
aha, mindenképp ;)

csend_zenésze 3 napja Előzmény

@Frank_Tyrell: ez van.

csend_zenésze 3 napja Előzmény

@Frank_Tyrell: drága Humburgered nem fog segíteni, így jártál. :D

Frank_Tyrell 3 napja Előzmény

@csend_zenésze: eh… "Békés" megye, chö… :P

Frank_Tyrell 3 napja Előzmény

@csend_zenésze: Én már beletörődtem, sőt, nőmániás vagyok :o Mármint nem úúúúúúgy, hanem csak izé… mittoménhogy hogy, lehet, hogy nem is vagyok az :D

csend_zenésze 3 napja Előzmény

@Frank_Tyrell: nyehehe. (bár fogalmam sincs, hogy jön ez ide.)

csend_zenésze 3 napja Előzmény
Frank_Tyrell 3 napja Előzmény

@csend_zenésze: hát, az összeesküvés miatt :o

csend_zenésze 3 napja Előzmény

@Frank_Tyrell: értemén.

csend_zenésze 3 napja Előzmény

@Frank_Tyrell: jaaaaaaaa. hát igen. tudod, a Békés csak fedőnév. :o

Frank_Tyrell 3 napja Előzmény

@csend_zenésze: megértésed köszönöm. (kérjük vigyázzanak, az ajtók záródnak. a moszkva tér következik)

Frank_Tyrell 3 napja Előzmény

@csend_zenésze: már rájöttem :o gonosz egy hely az :o minden túl jónak és emberinek látszik ahhoz, hogy igaz legyen :o)))

csend_zenésze 3 napja Előzmény
csend_zenésze 3 napja Előzmény

@Frank_Tyrell: *gonosz összeesküvős kacaj*

csend_zenésze 3 napja Előzmény

@Frank_Tyrell: :)
(jeee, 107 komment a zértékelésemhez, juhúú *.*)

Frank_Tyrell 3 napja Előzmény

@csend_zenésze: Bizony, ez egy nagyon jó értékelés, akármennyire is nem értek vele egyet. :)

csend_zenésze 3 napja Előzmény

@Frank_Tyrell: chö. :P

csend_zenésze 3 napja Előzmény

@Frank_Tyrell: pffffff, a wikinek (ráadásul a magyar wikinek) hiszel, de nekünk nem?
de legalább bevallod végre.

Frank_Tyrell 3 napja Előzmény

@csend_zenésze: Azért mondom, hogy nem, mert a wikin az orosz regények között van, tehát biztosan nem az :P

Frank_Tyrell 3 napja Előzmény

@csend_zenésze: Egyébként szerintem az a baj, hogy te nagyon durva és perverz dolgokat vártál, az pedig nincs benne :)

csend_zenésze 2 napja Előzmény

@Frank_Tyrell: jah, nem vettem észre, hogy folytatódik.
eh, a lényeg akkor is ugyanaz. :P

csend_zenésze 2 napja Előzmény

@Frank_Tyrell: nem nagyon durva és perverz dolgokat vártam, csak valamit, amitől tényleg botrányos, mint ahogy azt a fülszöveg írja. (persze lehet, hogy az Amerikai psycho után nekem már nem botrányos, hogy egy pasi a kislányokhoz vonzódik, aztán a rüfke kislány szinte ráhajt.)


Vladimir Nabokov: Lolita

Vladimir Nabokov: Lolita

Vigyázat! Cselekményleírást tartalmaz.

Sokféle pletyka és félreértés övezi a nálunk jobbára csak hallomásból ismert Vladimir Nabokovot és híres-hírhedt regényét, a Lolitá-t. E nevezetes könyv éppúgy végigjárta a maga kálváriáját, mint századunk más jelentős, a pornográfia vádjával illetett regénye, például Lawrence Lady Chatterley-je, vagy Joyce Ulysses-e.

A félreértések legfőbb forrása a regény eseménytörténete. A Lolita főhőse-elbeszélője, Humbert Humbert, francia születésű irodalomkutató és elvetélt író, akit perverz vágyak gyötörnek. Hányatott múltat hagy maga mögött, s gyanús idegenként kóvályog Amerikában. A javakorabeli férfi jelenét Lolitával, szállásadónője tizenkét éves lányával való találkozása szabja meg. Humbert előbb a gyermek közelébe férkőzik, majd amikor az árvaságra jut, a gondviselője, rabtartója és rabszolgája, kínzója és áldozata lesz. A démonikus viszony hátteréül az ezerszínű és végtelen Amerika szolgál, az óceántól óceánig nyújtózó Újvilág, melyet a duett többszörösen végigutazik, mígnem Quilty, a titokzatos drámaíró elrabolja Lolitát, hogy a maga – Humbertnél nem kevésbé perverz – vágyait élhesse ki rajta. A szerelmétől, léte értelmétől megfosztott Humbert végül fölleli és megöli ellenség-hasonmását.

Ez a hihetetlenül gazdag, irodalmi allúziókkal, utalásokkal, már-már rejtvényekkel átszőtt mű azonban sokkal több egy szerelmi-szexuális kapcsolat taglalásánál: ízig-vérig művészregény, amely metaforikus áttétellel művészet és élet, alkotói képzelet és nyers életanyag, művész és polgár viszonyát, azaz egy jellegzetesen huszadik századi témát dolgoz fel egy esztétikai életszemlélet jegyében.