Claudio első pillantásra szerelemre gyúl a bájos Hero iránt – aztán első szóra elhiszi róla a legképtelenebb rágalmakat. Szerelem és intrika, politikai cselszövény és pergő nyelvű szócsatározás teszi mozgalmassá Leonato tisztes házának életét – hogy aztán a tragédia küszöbén minden bonyodalom elsimuljon, és a két szerelmespár vígjátékba illő módon találjon egymásra.
Sok hűhó semmiért 511 csillagozás
Eredeti megjelenés éve: 1600
A következő kiadói sorozatban jelent meg: Shakespeare drámák BBC borítóval Európa
Enciklopédia 12
Szereplők népszerűség szerint
Kedvencelte 110
Most olvassa 7
Várólistára tette 165
Kívánságlistára tette 76
Kölcsönkérné 4
Kiemelt értékelések
Poénos, átveréses, egyszerű, de nagyszerű sztori. Kedvenc nem lett, de igazából bejött, mert volt benne romantika is, humor is, sőt, szópárbajozás is.
A kedvenc párosom Beatrice és Benedetto párosa volt, ők voltak a legszórakoztatóbbak a drámában. (Meg az őrök… ők se voltak semmik.) A lényeg a lényeg, hogy az igazi főszereplők (Hero és Claudio) labdába se rúgtak a nyelvelők mellett… :)
Természetesen láttam filmen, színházban, olvastam más nyelveken, míg végül csak eljutottam ez idáig.
Sok félreértés, millió szikra röpköd a karakterek körül és között, mely szerelem és gyűlölet, félreértések és irigységek mérgezett keverékéből származik.
Minden benne leledzik, melyért a lelkem szárnyal, hol összeszorul a gyomrom, hol a kacagástól könnyes a szemem.
De sose hagy unatkozni, sose engedi, hogy megpihenjek.
Minden oldalon pezseg az élet, és bár próbáltam lassan olvasni, csak elfogytak a lapok.
Beatrice és Benedetto a kedvenc párosom, mert szórakoztatóak, intelligensek és végtelen akaratosak.
Nincs még egy ilyen páros, melyért izgulok és szomorú is vagyok.
Az előbbit azért, hogy lássák meg, mi mindenki lát, az utóbbit azért, mert a kötet végével el kell engednem a kezüket.
Nincs mit tenni, hatalmas nagy kedvenc és sokszor olvasásra fog még kerülni.
Egy örök darabja a könyvespolcomnak, a szívemnek és a lelkemnek is.
Kedvenc.♥
Miért is vártam ennyi ideig nem értem, azaz igen, miért is kínozzam magam egy közel ötszáz éves vén ismeretlen fazon kétes eredetű műveivel? Van jobb, van fiatalabb, ne szenvedjünk feleslegesen, majdnem Shakespeare szűz vagyok. Romeót olvastam láttam aztán ennyiben is maradtunk az évek alatt, valahogy nem vonzott ez a szerző úgy egyébként a színdarabok olvasása se.
Fogalmam se volt róla hogy ennyire könnyed, nyári szövet finomságú kis szösszenetek is kikerültek a keze alól, valljuk be ez a komédia nem a terjedelmével hódit, hanem a játékos humorával,és a szerelem dicséretével.
Egyszerűen én is szerelmes lettem, na jó nem Williaambe neki még sokat kell bizonyítania, fogadásból és kényszer hatása alatt meglesz a randevú öt tételbe, azaz már csak háromban mert kettő letudva, de ez a darab tényleg zseniális, már értem miért rajonganak sokan érte több száz éve :) azt hiszem én is beállok a sorba és
elkezdek színházjegyet keresni, ezt nekem élőben is látni kell.
Az idei legjobb olvasásom olyan értelemben, hogy visszahozott egy csomó jó élményt. Ugyanis kívülről tudom a filmet, és jó volt, hogy olvastam a szöveget és közben láttam magam előtt a jeleneteket, és hallottam a színészek hangját. Tiszta szinesztézia. Pedig becsszó nem szedek semmit. Beatrice és Benedetto mindig kedvenc – milyen jól rászedték őket!, no meg persze az idétlen őrök is. Csak sose kerüljek ilyenek kezébe :)
Ami fura volt és ami ellenére mégiscsak túlpontoznám, ha lehetne az az, hogy Claudio hajlandó elvenni valakit, akit nem is ismer, ráadásul az özvegyen maradt vőlegény létének 2 napján.
Gyerekkoromban láttam a filmet, azóta készülök elolvasni. Megérte rá várni.
Shakespeare-től továbbra is a szonettek maradnak a kedvenceim, de maradandó olvasás élményt adott Beatrice és Benedetto története is. :)
Shakespeare komédiái közül eddig még csak a Szentivánéji álmot olvastam, de a Sok hűhó semmiért is nagyon tetszett. De a szereplők közül mégis leginkább Beatrice-t és Benedetto-t kedveltem meg, a többiek, főleg Claudio egy kicsit furcsa volt nekem. Egy férfi, aki hirtelen rájön, hogy szerelmes egy csinos lányba, csak mert éppen nincs más dolga, de a dolgok végére már nem képes járni, amikor megrágalmazzák… De Beatrice és Benedetto élcelődései tényleg nagyon szórakoztatóak voltak. :)
Shakespeare egyszerűen zseniális, azt hiszem, hamarosan a filmváltozatra is időt kell szánnom, hiszen annyian dicsértétek itt az értékelések között. :)
Egyszer régen láttam az Emma Thompson-féle filmet, de olvasás közben még most is visszaköszönt a hangulata. Viszont nem csak ezen múlott, hogy annyira tetszett a mű. Egyszerűn annyira könnyed, olvasmányos és szórakoztató, hogy csak úgy pörögnek az oldalak. Beatrice és Benedetto a legszerethetőbb és leginkább eltalált karakterek, minden megszólalásukat szerettem. Megmosolyogtatott.
Úgy döntöttem, hogy a Shakespeare-i színművek tekintetében van pótolnivalóm. Úgyhogy beterveztem magamnak, hogy vagy 4-5 művét el fogom olvasni, és kilépek kissé a konfortzónámból is, és olvasni fogok királydrámákat is. De kedvcsinálónak azért nem azzal kezdtem. A Sok hűhó semmiért filmváltozata számomra fergeteges. Amíg olvastam a színművet be-bevillantak a képek, a hangok. Bevallom azért a filmnek is megvannak az előnyei meg a színműnek is. Majd meglátom mi jön be jobban a képi vagy a képzeletbeli hatás, mert ezek színművek, amik színpadon, csodálatos színészi játékokkal működhetnek a legjobban.
Szópárbajok, intrikák, nagy szerelem, rágalmak, kibékülés, happy end.
Természetesen a Kenneth Branagh-féle filmet nem tudtam kiverni olvasás közben a fejemből,
A cím úgy érzem, nagyon találó, mert valójában sok minden történik a szereplőkkel, pusztán azért, hogy a végén, egy vargabetűt leírva, visszakerüljünk oda, ahonnan kiindultunk.
Könnyed, laza vígjáték, különösebb mélység nélkül.
De roppant szórakoztató:
BENEDETTO
Kiválóan taníthatnád nyelvelni a papagájt.
BEATRICE
Többet ér egy madár az én nyelvemmel, mint egy barom a tiéddel.
BENEDETTO
Bár a paripám volna olyan szilaj és oly kitartó, mint a nyelved!
Népszerű idézetek
Az egyik nő szép – de én tartom magam; a másik okos – de én tartom magam; a harmadik erényes – de én tartom magam. Amíg minden varázs egy nőben nem fonódik össze, addig engem egy nő se fon be!
2. felvonás, 3. szín (55. oldal - Európa Könyvkiadó, 1987)
Kisasszonyok, ne sírjatok!
A férfi mind kalandor,
Fél lába itt, fél lába ott,
Csak gondtalan csatangol.
Ne sírj, leány, a férfiért,
légy hetyke, fürge, pörge,
Csak vállat vonj, ha bánat ért –
Hej, táncra, körbe-körbe.
Ne nyújtsd a jajt, ne nyögd a bajt
Ha kínja olykor elfog!
Míg nyár virít, míg lomb kihajt,
A férfi úgyse lesz jobb
Ne sírj, leány, a férfiért,
légy hetyke, fürge, pörge,
Csak vállat vonj, ha bánat ért –
Hej, táncra, körbe-körbe.
BENEDETTO Ni csak, a megtestesült utálat – szoknyában! Hát kegyed még él?
Kisasszonyok, ne sírjatok!
A férfi mind kalandor,
Fél lába itt, fél lába ott,
Csak gondtalan csatangol.
Ne sírj, leány,
A férfiért,
Légy hetyke, fürge, pörge,
Csak vállat vonj, ha bánat ért –
Hej, táncra, körbe-körbe!
Ne nyújtsd a jajt, ne nyögd a bajt,
Ha kínja olykor elfog!
Míg nyár virít, míg lomb kihajt,
A férfi úgyse lesz jobb.
Ne sírj, leány,
A férfiért,
Légy hetyke, fürge, pörge,
Csak vállat vonj, ha bánat ért –
Hej, táncra, körbe-körbe!
FERENC
[…]
Tapasztalat, hogy nem becsüljük azt,
Mi megvan, bezzeg túlbecsüljük azt,
Mit elvesztettünk! Rejtett kincseket
Találunk benne, mikről azelőtt
Semmit se tudtunk.
Negyedik felvonás, 1. szín
Az emberek
Tanácsot, vígaszt csak oly bajra tudnak,
Mit nem éreznek.
Ötödik felvonás, 1. szín
Ezt a könyvet itt említik
Hasonló könyvek címkék alapján
- Oscar Wilde: Bunbury 92% ·
Összehasonlítás - Molnár Ferenc: Játék a kastélyban 95% ·
Összehasonlítás - Marc Norman – Tom Stoppard: Szerelmes Shakespeare 88% ·
Összehasonlítás - Mikszáth Kálmán: A Noszty fiú esete Tóth Marival 85% ·
Összehasonlítás - Giovanni Boccaccio: Boccaccio száz elbeszélése ·
Összehasonlítás - Jane Austen: Szerelem és barátság 72% ·
Összehasonlítás - E. T. A. Hoffmann: Éjféli mesék ·
Összehasonlítás - Vaszary Gábor: Monpti 79% ·
Összehasonlítás - Jodi Taylor: Semmi lány 93% ·
Összehasonlítás - Gail Carriger: Szívtelen 92% ·
Összehasonlítás