Mrs. ​Dalloway (angol) 90 csillagozás

Virginia Woolf: Mrs. Dalloway (angol) Virginia Woolf: Mrs. Dalloway (angol) Virginia Woolf: Mrs. Dalloway (angol) Virginia Woolf: Mrs. Dalloway (angol) Virginia Woolf: Mrs. Dalloway (angol) Virginia Woolf: Mrs. Dalloway (angol) Virginia Woolf: Mrs. Dalloway (angol) Virginia Woolf: Mrs. Dalloway (angol) Virginia Woolf: Mrs. Dalloway (angol) Virginia Woolf: Mrs. Dalloway (angol) Virginia Woolf: Mrs. Dalloway (angol) Virginia Woolf: Mrs. Dalloway (angol) Virginia Woolf: Mrs. Dalloway (angol) Virginia Woolf: Mrs. Dalloway (angol) Virginia Woolf: Mrs. Dalloway (angol) Virginia Woolf: Mrs. Dalloway (angol) Virginia Woolf: Mrs. Dalloway (angol) Virginia Woolf: Mrs. Dalloway (angol) Virginia Woolf: Mrs. Dalloway (angol) Virginia Woolf: Mrs. Dalloway (angol) Virginia Woolf: Mrs. Dalloway (angol) Virginia Woolf: Mrs. Dalloway (angol) Virginia Woolf: Mrs. Dalloway (angol) Virginia Woolf: Mrs. Dalloway (angol) Virginia Woolf: Mrs. Dalloway (angol) Virginia Woolf: Mrs. Dalloway (angol) Virginia Woolf: Mrs. Dalloway (angol) Virginia Woolf: Mrs. Dalloway (angol) Virginia Woolf: Mrs. Dalloway (angol) Virginia Woolf: Mrs. Dalloway (angol) Virginia Woolf: Mrs. Dalloway (angol) Virginia Woolf: Mrs. Dalloway (angol) Virginia Woolf: Mrs. Dalloway (angol) Virginia Woolf: Mrs. Dalloway (angol) Virginia Woolf: Mrs. Dalloway (angol) Virginia Woolf: Mrs. Dalloway (angol) Virginia Woolf: Mrs. Dalloway (angol) Virginia Woolf: Mrs. Dalloway (angol) Virginia Woolf: Mrs. Dalloway (angol)

This ​brilliant novel explores the hidden springs of thought and action in one day of a woman’s life. Direct and vivid in her account of the details of Clarissa Dalloway’s preparations for a party she is to give that evening, Woolf ultimately managed to reveal much more. For it is the feeling behind these daily events that gives Mrs. Dalloway its texture and richness and makes it so memorable. Foreword by Maureen Howard.

"Mrs. Dalloway was the first novel to split the atom. If the novel before Mrs. Dalloway aspired to immensities of scope and scale, to heroic journeys across vast landscapes, with Mrs. Dalloway Virginia Woolf insisted that it could also locate the enormous within the everyday; that a life of errands and party-giving was every bit as viable a subject as any life lived anywhere; and that should any human act in any novel seem unimportant, it has merely been inadequately observed. The novel as an art form has not been the same since.
„Mrs. Dalloway also… (tovább)

Eredeti megjelenés éve: 1925

A következő kiadói sorozatokban jelent meg: Macmillan Collector's Library Macmillan angol · Penguin Popular Classics Penguin angol · Vintage Classics Vintage · Penguin Essentials angol · Collins Classics Collins · Wordsworth Collector’s Editions Wordsworth

>!
Wordsworth, Herts, United Kingdom, 2022
176 oldal · keménytáblás · ISBN: 9781840221961
>!
Penguin, New York, 2021
240 oldal · puhatáblás · ISBN: 9780143136132
>!
Penguin Random House, London, 2019
230 oldal · puhatáblás · ISBN: 9780241371947

24 további kiadás


Enciklopédia 1


Kedvencelte 11

Most olvassa 3

Várólistára tette 24

Kívánságlistára tette 12


Kiemelt értékelések

Nokedli28>!
Virginia Woolf: Mrs. Dalloway (angol)

„It might be possible that the world itself is without meaning.”

Bevallom, néha nehéz volt olvasni hirtelen a szemszögváltások miatt és a nyelvezetéhez is hozzá kellett szokni, viszont hamar megkedveltem a szereplőket (ez pedig kulcsfontosságú nálam ahhoz, hogy kedveljek egy történetet). Az is sokat segített, hogy az olvasás felénél megnéztem a filmet is – így sok visszaemlékezés és gondolat is tisztázódott a fejemben. Volt benne számomra váratlan fordulat, érdekes karakterek és elgondolkodtató részek. Most már értem miért szeretik olyan sokan Virginia Woolf írásait, a jövőben biztosan fogok még tőle olvasni ;)

Aurore>!
Virginia Woolf: Mrs. Dalloway (angol)

Mit mondjak? Kiidegelt. De tényleg. Mentségére legyen mondva, SOHA-könyv volt, és nem is olvastam volna el, ha 1. nincsen SOHA-könyv kihívás 2. nem lenne olyan szép a Virginia Woolf kihívás plecsnije 3. @Lady_L nem tukmálja rám ajánl fel egy példányt karácsonyi ajándék gyanánt.
Mindazonáltal kb. azt kaptam, mint amilyenre számítottam, sőt még talán olyanabbat. Nekem ez sok(k). Én nem vagyok a) elég elszállt b) elég sznob, hogy nekem ez tetsszen. Van posztmodern (és avantgárd) szabadvers (aminek a világon semmi értelme, tiszta sületlenség) és van verses regény. Na, ez egy verses regény posztmodern (vagy avantgárd) szabadversből. Szabadvers-regény. Csak ezt nehéz észrevenni, mert sorkizárt. Igaz, a felét nem is nagyon értettem, de attól tartok, amilyen az ilyen, valószínűleg magyarul sem értettem volna belőle sokat. De az átjött, hogy Virginia Woolf végtelenül boldogtalan volt, amikor ezt írta. (Meg valószínűleg később is, hiszen önkezével vetett véget az életének.) Néhány résztől eltekintve nyomasztott. Függetlenül ettől, a „sületlenségek” ellenére az az érzésem volt, rengeteg benne a belső igazság, és az nálam mindig pirospont.
Összességében bár elviekben értékelem a forradalmi próbálkozást, de nem feltétlenül érzem kötelezőnek magamra nézvést, hogy az eredménye nekem tetsszen.
Nem nagyon fűlik a fogam ahhoz, hogy a későbbiekben Woolfot olvassak. Bocsi.

26 hozzászólás
Banditaa P>!
Virginia Woolf: Mrs. Dalloway (angol)

Kapcsolatom Virginia Woolffal igencsak viharos. Egyszerűen nem találjuk a közös hangot. Van ilyen, de ettől függetlenül én próbálom megszeretni őt. Most sem sikerült. Mrs. Dallowayről csak annyit, hogy pont úgy érzek iránta, mint Miss Kilman.

szivárványglória >!
Virginia Woolf: Mrs. Dalloway (angol)

Az olvasást egy kis ideje halogattam már, de szerencsére Az órák megnézése meghozta annyira a kedvem, hogy le is vegyem a polcról. A nyelvezete miatt meggyűlt vele egy kicsit a bajom, off de az írónő olyan tehetségesen bánik a szavakkal, hogy a gyönyörű leírások mindig kárpótoltak.
A PTSD megjelenítésének pedig rettenetesen örültem, mint ahogy az élénk korrajznak és a leszbikus vonalnak is. off

2 hozzászólás
K_Szilvia03 >!
Virginia Woolf: Mrs. Dalloway (angol)

Alapjáraton egy érdekfeszítő, összetett, és lebilincselő olvasmány egy nő napjáról, az első világháború utáni angol életről és társaságról, egyben azonban egy teljesen lehengerlő, és néha megterhelő (a gondolatok és a szerplők közti oda-vissza ugrálás és csapongás miatt) kötet is az olvasó számára. Főleg, ha minden szálat és eseményt fejben akar tartani.
Mrs. Dalloway-ben van minden: egy kis modernizmus, egy kis társadalomrajz, egy kis pszichés betegség, egy kis feminizmus, vannak benne halál és szerelem, öntudatraébredés és elhagyatottság érzete, és igazán kiemelkedő olvasmány azoknak, akik szeretik az ilyen és ehhez hasonló könyveket.
Összességében jó volt, örülök, hogy belevágtam, mert már régóta szemezgetek Virginia Woolf munkásságával, bár közben kicsit az a feeling jött vissza, mint amikor az egyetemen kellett a kötelezőkön átrágnunk magunkat. Ami jó kis nosztalgia volt :D
Megéri elolvasni a kötetet, és bátran kijelenthetem, hogy nem hiába szerepel a kötet a TIME Magazine 100 legjobb angolul íródott regény-ek listáján.

flamepetals>!
Virginia Woolf: Mrs. Dalloway (angol)

2015: Kellett egy kis idő, hogy belejöjjek, de végül nagyon megtetszett, és a főbb szereplőket nagyon megkedveltem. Főleg Septimust és az ő szálát. Mrs Dalloway az elején nagyon idegesítőnek és üresfejűnek tűnt, de a végére csak elérte Woolf, hogy benne is meglássam az embert.
Érdekes volt végre felnőtt, idősödő emberek gondolatairól olvasni, akik már megéltek egyet s mást és kialakult kapcsolataik, családjuk van.

Update 2018: Most hangoskönyvön hallgattam meg. Csak arra emlékeztem, hogy tetszett, meg átnéztem a cselekményt pár hónappal ezelőtt az egyik vizsgámra. Így kifejezetten tetszett a történet. Az utolsó mondattal még mindig egyet értek, Septimus még mindig nagy kedvenc, és most már másik Woolf könyvet is kéne olvasnom, mert kifejezetten tetszett a stílusa.

angelacsapo22>!
Virginia Woolf: Mrs. Dalloway (angol)

Majdnem teljes volt az összhang köztem meg a könyv között. Lehet, h máskor nem kapna öt csillagot, de most az volt kétségtelen.
(Hát eljutottam ide is: a tudatfolyamos Virginia ötcsillagos élmény. Hogy ez most jó-e, vagy rossz rám nézvést, azt nem tudom.)

1 hozzászólás
Tobzi >!
Virginia Woolf: Mrs. Dalloway (angol)

Úgy látszik, Woolf nem az „én” szerzőm. A rengeteg zárójeles megjegyzés és számomra homályos vissza-utalgatásos mondatszerkezetek zavarták az adást. Pedig van bőven kihámoznivaló gondolat – egymást futtában érintő életek, az élet értelmét kutató passzusok, a háborús traumát szenvedő katona, a házasság lényege, a szerelem mezsgyéjén táncoló női barátság – mégsem bírtam belemélyedni.

deaxx>!
Virginia Woolf: Mrs. Dalloway (angol)

Ez a könyv nagyon hozza azt a „brit” érzést – Londont, a helyszíneket, a szófordulatokat… Olyan elegáns, olyan „finom”, olyan brit. (Igencsak sztereotipikusan brit (?))

Mégsem igazán érintett meg. Soknak éreztem a leírást, néha a gondolatokat is. Máskor pedig pörögtek a lapok.
Az viszont tetszett, ahogy változtak a gondolatok, ahogy átcsusszantunk egyik karakter gondolataiból a másikéiba. Olyan finoman, mintha csak egy kis szellő irányítaná a figyelmünket.
Tetszett néhány dolog a cselekményben spoiler de a könyv úgy egészében mégsem. Sajnos.

chibizso>!
Virginia Woolf: Mrs. Dalloway (angol)

Nehezen, de megadta magát.
Gondolatfolyam. Woolf beletaszított. Megfulladok! – azt hitem. De elkaptam az áramlatot, és folytam vele együtt. Londonba kerültem, a középosztály közé. Béke volt, legalábbis azt hittem. Bent háború dúlt. Szegény Septimus… ez az értékelés Virginia style-ban. akart lenni A hullámoktól nem veszi át a vezetést a Mrs. Dalloway, de ezzel az írói megközelítéssel szerintem Virginia Woolf egyik elődjéhez, Joseph Conradhoz hasonlóan a lélek mélyére visz minket a személyes asszociációkon keresztül, amiket igen nehéz követni és igen könnyű elveszni. És erre még jön ez az elit, ez a burzsoá nyelvezet. Valóban kihívás a regény, de bőven vannak benne gondolatok, amiket értékelek. Az jutott eszembe, hogy ez a parti, a sok gondolkodás elvonja az emberek figyelmét a lényegről: hogy a külvilág milyen sebeket ejthet az ember lelkén (lásd Septimus)


Népszerű idézetek

Szelén>!

Mrs. Dalloway said she would buy the flowers herself.

(első mondat)

1 hozzászólás
discipula_magistrae>!

Once you stumble, Septimus wrote on the back of a postcard, human nature is on you.

divergent>!

So he was deserted. The whole world was clamouring: Kill yourself, kill yourself, for our sakes. But why should he kill himself for their sakes? Food was pleasant; the sun hot; and this killing oneself, how does one set about it, with a table knife, uglily, with floods of blood – by sucking a gaspipe?

68. oldal

tropikal>!

She felt very young; at the same time unspeakably aged. She sliced like a knife through everything; at the same time was outside, looking on… far out to sea and alone; she always had the feeling that it was very, very dangerous to live even one day.

deaxx>!

Fear no more the heat o' the sun
Nor the furious winter's rages.

10. oldal (Grafton Books, 1989)

Boglinc P>!

Did it matter, then, she asked herself, walking toward Bond Street, did it matter that she must inevitably cease completely; all this must go on without her; did she resent it; or did it not become consoling to believe that death ended absolutely?[…]

11. oldal

raczlilian>!

Septimus was one of the first to volunteer. He went to France to save an England which consisted almost entirely of Shakespeare’s plays and Miss Isabel Pole in a green dress walking in a square.

145. oldal


Ezt a könyvet itt említik


Hasonló könyvek címkék alapján

Boris Vian: Mood Indigo
Boris Vian: Froth on the Daydream
Alexandre Dumas fils: La Dame aux Camélias (angol)
Margit Sandemo: Spellbound
Mary Westmacott: Unfinished Portrait
Hazel Gaynor – Heather Webb: Last Christmas in Paris
Daphne du Maurier: Rebecca
John Marrs: The One
Taylor Jenkins Reid: The Seven Husbands of Evelyn Hugo
Jojo Moyes: Me Before You