!

A kulcs 19 vélemény

Tanizaki Dzsunicsíró: A kulcs
Molybolt

Az író nevét Tanidzaki Dzsunicsíróként is használják

A regény 1956-ban jelenik meg, s még ebben az évben a pornográfia gyanújába keveredik. A remekművek azonban túlélik botrányaikat. Míg japánul A kulcs, más nyelveken Szemérmetlen vallomások címen terjed, s válik hamarosan a japán irodalom egyik legismertebb huszadik századi regényévé. A téma elől egyetlen, magát és hivatását komolyan vevő japán író sem térhet ki; arról van szó, hogy épp Tanizaki életében zajlik le viharos gyorsasággal az a folyamat, amely a hagyományos Japánt – a bábszínház, a bambusz ivóvízcső, a kimonó és a tipegésre kényszerítő facipő Japánját – az elektronika világhatalmává változtatja. A Nyugat értékpusztító és -teremtő betörése a japán szigetekre olyan emberi konfliktusok sorát váltja ki, melyek szinte kívánkoznak a lélekrajzban, a mikrokörnyezetek leírásában utolérhetetlen japán író ecsetjére. Ez a kérdéskör ölt testet A kulcs-ban is, izzó erotikus cselekmény-köntösbe öltözve. A japán férfiú, aki elhatároza, hogy naplót fog vezetni legintimebb szokásairól és vágyairól, s titkos naplójában annak a személynek kíván üzenni, aki előtt titkolózni óhajt; s a japán asszony, aki úgyszintén titkos naplójával válaszol a kihívásra – ők ennek a világhírű erotikus regénynek a hősei.

Borítók 1

Fülszövegek 1

KiadásISBNOldalFordítottaIllusztrálta
Európa, 19909630750600160Kolozsvári Papp LászlóUgrás
Hirdetés


Most olvassa 1

Összes olvasás 35

Várólistán 20

Kívánságlistán 4


Népszerű értékelések

!krlany SASP 2009. január 21., 18:41

Házastársak közötti titkok, játékok. Mind a férj és mind a feleség naplót vezet. Titkolják egymás elől, hiszen abban olyan dolgokat vallanak meg, az intim életükről, amikről egy hagyományos japán családban nem beszélgetnek. Kérdés, hogy maguknak írják, vagy pont épp a másiknak?
És ebben rejlik a könyv érdekessége, sosem tudja benne az ember, hogy akkor most hogy is? Mire azt hisszük kibogoztuk, találunk benne egy újabb csavart.
Sajnos a regényből készült filmeket még nem láttam.
http://rakenroll.freeblog.hu/archives/2008/01/06/A_kulcs/
Újraolvasva is csak annyit mondhatok róla, hogy megéri elolvasni, hova vezetnek a fékezhetetlen vágyak…

!Zsálya 2011. augusztus 9., 12:38

A japán irodalomban az a jó, hogy teljesen más szemszögből világítanak meg dolgokat, és egészen apró részletekkel tudják elvonni a figyelmünket banális eseményekről. Nagyon kettős, ehhez a regényhez mégis csak egy kulcs készült. A baj az, hogy több zár van a végén…

!Rozmaring 2011. szeptember 21., 19:54

Elsősorban érdekes olvasmány volt. Számomra olykor kissé zavaros, sokat kellett rajta rágódni, hogy egyrészt teljesen feldolgozhassam, másrészt pedig megértsem a „miérteket”. Ettől nem csökkent a történet értéke, csak valamiben más lett, mint egy átlagos regény. A történet jól volt kitalálva, számomra mégsem tetszett annyira. Az eleje kissé unalmas volt, aztán belendültek a dolgok, végül pedig jött az ugrás, és hirtelen annyi minden történt, hogy nem tudtam, hogy hova kapkodjam a fejemet. A naplós szerkezet külön jól jött, szép volt a két személyiségbe betekinteni, a nő és a férfi különbsége így élesen kirajzolódott a szemem előtt. Összesítve érdekes olvasmány volt, de nem lesz a kedvencem.

1 komment
!enyingtolbalra SP 2009. június 8., 12:01

Az első regény, amit olvastam és a japán kultúrában játszódik: meghatározó volt. Azóta szeretem ezt a kultúrát.

!macskako 2011. november 16., 11:37

Ez is napló formában írt regény, mint a Hibbant vénember naplója. Talán ez Tanizaki sajátossága, nem tudom. A hasonlóság nem csak formális a két könyv között, a tartalom és a hangulatvilága is emlékeztetett a Hibbant vénemberre.
Erotikáról és a egy házaspár intim magánéletéről szól a könyv, de nem pornó, ezt szeretném tisztázni. Nagyon érdekes és izgalmas olvasmány. Olyan dolgokról van benne szó amiket nem mondunk ki, vágyainkról, amiket nem nevezünk meg és tetteinkről amiket nem mondunk el senkinek. Talán a nyugati, extrovertált világban, ahol minden át van itatva a szexualitással (ha nem értesz egyet, csak kapcsold be a TV-ét), ami nyíltabbá, de közönségesebbé is teszi ezeket a dolgokat, kicsit furcsa, és sokaknak tán nehezen érthetők azok a kötöttségek, amik egy házaspárt arra késztetnek, hogy rejtett naplókon keresztül kommunikáljon, ahelyett, hogy nyíltan és fesztelenül beszélgessenek.
Nem akarok elárulni semmit a cselekményből, csak annyit ígérek , hogy a vége igazi csattanót, ha nem is fordulatot tartogat.

!Nicholas_Flood 2012. április 13., 14:44

Vigyázat! Cselekményleírást tartalmaz.

A könyv a Bibliotheca Erotica sorozatban jelent meg, amely szerintem egy ideje korán elhunyt sorozat lett. Szerintem kár érte, és talán ma már meg is élne a piacon, csak amikor elindították nem volt rá kereslet. Ez egyébként az a regény, ami miatt azért annyira nem baj, hogy megszűnt. A regény egy japán házaspár naplója. Két olyan emberé, aki a tradíciók között nem tud beszélni egymással, akiknek nevelt erényeik ösztönös vágyaikkal ellentétben állnak, akik egymás mellett élnek. Főleg a férj naplóján keresztül ismerjük meg az események (furcsa, de a regényből soha nem derül ki hogyan hívták), aki azzal küzd, hogy felesége buja vágyait nem képes már idősebb korában teljes mértékben kielégíteni, illetve nem tudja a nő szemérmét áttörni (takaró alatti szex, még nem is látta Ikuko testét teljes egészében). A lányuknak, Tosikonak udvarol Kimura, viszont mindig hármasban vannak a Ikukoval. Lehetne akár az anya figyelő szeme is, de az anya szebb a lányánál. Egyik este iszogatnak, Ikukonak megárt az ital és a kádban elájul. Kimura és a férj lefektetik, orvost hívnak. Duplán erotikus: a férjet izgatja, hogy más is látja a feleségét, illetve hogy ő maga is láthatja a testét. Az esett többször ismétlődik, a férj odáig megy, hogy egy neonlámpa erős fénye alatt tanulmányozza felesége ájult, félájult, féligalvó vagy csak tettetten alvó testé. Ikuko többször motyogva kiejti Kimura nevét. Közben tudjuk, hogy a feleség tényleg félébrenléti állapotban volt, illetve hogy kölcsönösen azt hiszik, hogy a másik olvassa a naplójukat, így üzennek tehát a kimondhatatlan dolgokról, de eközben egyik sem olvassa a másik írásait. A férj még tovább megy a játékban és Kimurától kapott polaroid géppel fényképeket készít az asszonyról. A képek nem a legjobb minőségűek, ezért már hagyományos filmre fényképez, amely képeket viszont Kimurával hívat elő. A férjet izgatja a lehetőség, hogy Kimura is vágyik az asszonyra. Tosiko meg tudja közben, hogy a neki udvarló, de igazából közömbös férfi az apja által az anyjáról készített képeket hívja elő, amiért felelőségre vonja az asszonyt, hogy miért viseli el. Aztán el is költözik otthonról. A férj szexuális étvágya megnő, de a teste ezt nem képes követni, amiért stimuláló szerekhez fordul, amelyek viszont az egészségét veszélyeztetik. Közben kiderül, hogy Kimura és Ikuko találkozgatnak egymással, sőt Ikuko a kedvéért európai ruhákat is felvesz. A férjet még inkább izgatja ez. Az asszony azonban nem lépi át a végső küszöböt. A férjnek már nem az egészsége, hanem az élete van veszélybe a nagyon magas vérnyomás miatt. A tragédia bekövetkezik: szívroham, amitől lebénul. A feleség ápolja, de nem szakítja meg a kapcsolatot Kimurával, sőt már a lánya segít neki találkapecót találni. Közben a lány, a már nem beszélő apa mormogásainak eleget téve, felolvassa Ikuko naplóját. A férj meghal. Ekkortól őszinte lesz a nő naplója, amiből kiderül, hogy ő pontosan tisztában volt a férj veszélyes állapotával, mert elolvasta a naplóját, és ő pedig folyamatosan hazudott, mert már rég átlépte a megcsalás utolsó határát. A regény egy tervvel záródik: a lányt elveszi Kimura, és együttélnek hármasban.

!DAndrea 2009. szeptember 1., 19:48

Nagyon élvezetes stílusban megírt dupla naplóregény, mely hűen adja vissza a japánok híresen tartózkodó érzelmi megnyilvánulásaikat. Ha valaki durva, nyers, naturális erotikus szöveget vár, csalódni fog. Nagyon jó könyv!

!fülcimpa 2010. március 2., 19:02

Jó ötlet ez a dupla naplós történet! Egy belső hang súgta, hogy tudatosság van műsoron, így a végén csak kicsit ájuldoztam, de azt kell írnom, valóban üt, s elgondolkoztat. S a legfontosabb üzenete: a kommunikáció a szexualitásban. Ne bénázzon senki, mondja ami a szívét nyomja!

6 komment

Népszerű idézetek

!krlany SASP 2009. szeptember 23., 15:00

Akárha átléptem volna a negyedik dimenzióba. Úgy éreztem, mintha egyre magasabbra emelkednék, föl a hetedik mennyországba. A múlt illúzióvá vált; akkor éltem először igazán. A feleségem és én egy testté váltunk. Lehet, hogy bele fogok halni, de az a perc maga volt az örökkévalóság.

74. oldal

!fülcimpa 2010. március 3., 07:45

Az a férfi, akinek megadatik, hogy húszévi együttélés után ismerje meg a felesége testét, olyanná válik, mint aki újraházasodott.

30. oldal, Európa Könykvkiadó Bp. 1990

2 komment
!krlany SASP 2009. szeptember 23., 00:07

Elhatároztam, hogy a jövőben mindent megírok ebben a naplóban, amit nem mertem megvallani.

(első mondat)

!fülcimpa 2010. március 3., 07:43

Ha egy szemüveges férfi leveszi a szemüvegét, az arca idegenszerűvé válik.

15. oldal, Európa Könykvkiadó Bp. 1990

!fülcimpa 2010. március 3., 07:47

Féltékenyen szenvedélyesebb vagyok.

22. oldal, Európa Könykvkiadó Bp. 1990

!fülcimpa 2010. március 3., 09:09

A férjem világ életében könyvmoly volt.

88. oldal, Európa Könykvkiadó Bp. 1990

!fülcimpa 2010. március 3., 09:12

Akutagava Rjúnoszuke* egyik művében olvastam, hogy a kínai nők fülcimpája hátul varázslatosan fehér. A feleségem füle is káprázatosan fehér hátulról. Mintha még a levegő is tisztább volna körülötte.

* A modern Japán egyik legnevesebb írója (1892-1927)

97. oldal, Európa Könykvkiadó Bp. 1990

Külső linkek

Ha tetszett ez a könyv, akkor ezeket is olvasd el