!

A gójátékos 70 vélemény

Shan Sa: A gójátékosShan Sa: A gójátékos
Molybolt · 2.999 Ft–83% +5 nap Pro tagság ajándékba500 Ft

A gó a szerelem és a sors játéka. Az Ezer Szél nevű kisváros főterén egy fiatal férfi és egy kamasz lány találkozik nap mint nap a gótábla mellett. Mindketten nyerni akarnak. A férfi, a megszálló japán hadsereg álruhás tisztje, a háború elviselhetetlen borzalmai elől menekül a játékba, míg a test gyönyöreit éppen felfedező kamasz lány a családi kötöttségek és a szerelmi csalódás elől. Ők ketten még egymás nevét sem tudják, ám akaratlanul is egyre szenvedélyesebb érzelmek fűzik őket össze. Aztán egy végzetes napon lehull az álca…

Borítók 2

Fülszövegek 1

KiadásISBNOldalFordítottaIllusztrálta
Ulpius-ház, 20079789639752597264Tótfalusi Ágnes – N. Kiss ZsuzsaUgrás
Hirdetés


Most olvassa 4

Összes olvasás 103

Várólistán 63

Kívánságlistán 17

Elcserélné vagy eladná

Elcserélhető
csikoscsiga könyve
★★★★★ Eladó Elcserélhető
kerry4ever könyve
Elcserélhető
hencsibe könyve
Elcserélhető
asiandream0 könyve

Népszerű értékelések

!Stone P 2009. december 7., 08:59

Féltem, hogy nyálregény lesz, az ajánlóból kiindulva, akár így is lehetett volna. De nem. Ez az írás olyan néhol, mint egy Haiku, költőien szárnyal, és olyan képeket rajzol a szavakkal, hogy ilyenkor mindig, arra gondolok, hogy még hányféleképpen lehet összefűzni a szavakat, mennyi új kép várat még magára különböző könyvek mondataiban. Máskor, meg nyers volt, mint akit képen töröltek és a tenyérnyom ott ég az arcon, aki kapott apukájától már fülest kiskorában, az pontosan tudja mire gondolok. Egyébként 3 óra alatt kiolvastam, sodor magával a történet, és igen, keletről szól ez is, a kulisszák Japán és Kína, de az emberek, mindenhol csak emberek.

3 komment
!HAri P 2010. augusztus 2., 13:05

Talán igaz a hír, hogy kitin van a szívemen. nekem ez fájt. A történet lágya inkább az agyamat támadta. Oké, szóvirágsziromhullás , sőt mondatvirágtengeráramlás… de még ez is kevés. Nem nyafognék, de most már késõ, kitint nem old a jégszívében.( bocsánat ;)

6 komment
!krlany SASP 2010. március 7., 02:41

Ez egy nagyon szépen megírt történet, lágy és nőies, közben pedig tele van erővel. Írója úgy játszik a szavakkal, mintha hárfavirtuóz lenne. A hangulata valami félelmetesen gyönyörű, költőiséget lop a lelkembe, pedig néhol borzalmakról mesél.
Kíváncsi lettem az írónő más könyveire is.
http://rakenroll.freeblog.hu/archives/2010/03/14/Go/

4 komment
!ppeva P 2012. január 5., 09:06

Mint a lépések a go játékban: egyet lép a fehér, egyet a fekete. Egyet mesél a lány, egyet a fiú. Az elején kapkodtam a fejem, aztán jó volt így.
A közepe tetszett, az eleje és a vége kevésbé. Nehezen indult, és nekem nem tetsző véget ért. Kicsit keresett volt a vége… Sokkal több volt ebben a történetben.
Érdekes volt bepillantani egy annyira különböző világ életébe – nem mondanám, hogy mindennapi életébe, mert az a kor minden volt, csak nem mindennapi. Háború, megszállók, kivégzések, kínzások… Ezek a fiatalok egyáltalán nem olyan életet éltek, szegények, mint amit békés körülmények között megélhettek volna. De azért így is átjött, hogy a másság ellenére az emberek, a fiatalok mennyire hasonlóak egymáshoz a világ különböző részein!
Még egy megjegyzés, hátha valakit ez vonz vagy taszít: nagyon sok benne a szex és a kegyetlenség. Az a japán bélkiontós kegyetlenség. Sok volt, na.

!csüpek 2010. március 20., 17:57

Barátom régen katona volt (igaz, akkor még nem ismertük egymást), de lehet, hogy pont emiatt tudtam igazán mélyen átérezni mindkét szereplő érzelmeit. Olyan érzéseket is átéltem azáltal, hogy néha beleképzeltem magunkat a történetbe, amiket a való életben szerencsére soha nem fogunk átélni, de ettől vált a történet számomra igazán felkavaróvá és egyben magával ragadóvá. Szerintem a tragédiája ellenére, netán pont amiatt, ez sokkal szebb szerelmi történet, mint bármelyik hálivúdi, ami hepienddel végződik.

2 komment
!Izolda SP 2010. április 22., 09:44

Vigyázat! Cselekményleírást tartalmaz.

**** SPOILERES ****
Jó könyv, számomra ismeretlen korszakba és helyre vezet el. Fura világba. Picit Romeo és Júlia, de itt is azt hiányolom, hogy ha a vége nem oda torkollik, ahová, hanem találkoznak egy év múlva, vajon túlélte-e volna a szerelmük?
Nagyon szép nevek vannak benne, milyen jó lehet egy olyan városban élni, aminek Ezer Szél Városa a neve? Vagy olyan névvel élni, mint Holdgyöngy vagy …?

2 komment
!amnaen SP 2010. június 18., 16:35

rövid-tömör, mint egy haiku. és kicsit sem hasonlított arra amit elképzeltem, néhol oldalanként meglepett. a tökéletes sem lett volna messze, talán majd újraolvasáskor. így most négyésfél.

!Csi 2011. július 11., 09:34

Vigyázat! Cselekményleírást tartalmaz.

A végére egész jó kis könyv lett ez. Csak a szerkezetével volt bajom. 260 oldal 92 fejezetre bontva, egy fejezetet a kínai lány mesél, egyet a japán katona és ez így váltakozik végig. Az elején, mikor nincs még túl sok köze a kettőnek egymáshoz, csak kapkodtam a fejem jobbra-balra, mintha teniszt néznék. A végére viszont a két történet örökre összefonódik egy tragédiában. Szomorú, de szép.

!johnjsherwood A 2010. április 7., 11:45

Vegyes érzésekkel tettem le, mert a koncepció jó volt, a megvalósítás viszont összességében középszerű: a kínai lány karaktere ügyes és eltalált, átélhető, élő-lélegző figura, a japán fiú viszont megmarad a sablonok szintjén, s főleg emiatt a lezárás is elég közhelyes – vagy leginkább tartalom nélküli, mert nem sikerült úgy a feszültségteremtés, amit egy ilyen lezárás megkövetelt volna. Szerintem.

4 komment

Népszerű idézetek

!krlany SASP 2010. március 9., 14:46

Az édes béke hónapjai, amelyeket a laktanyában átéltem, egy szempillantás alatt elenyésznek. Létezett valaha Ezer Szél Városa? És a gójátékos lány egy káprázat hősnője volt csupán? Az élet pokoli kör, amelyben a tegnapelőtt úgy kapcsolódik a mához, hogy közben kiüresíti a tegnapot. Azt hisszük, hogy előrehaladunk az időben, s közben a múlt foglyai vagyunk. Felkerekedni és menni. Rendben. Ezer Szél Tere, a legmakacsabb ösztönök okozzák majd a vesztemet: szeretni, élni, teremteni.

231. oldal

2 komment
!greeneyedgirl 2012. február 9., 01:24

Világi létünk
Nem valóságosabb a
Hold sugaránál,
Mely vízben tükröződik,
A merítő tenyerén…

44., 115. oldal

2 komment
!krlany SASP 2010. március 9., 02:41

A gójáték a mozgás mindenségébe röpít. A szüntelen megújuló alakzatok elfeledtetik velem a mindennapok sivárságát.

31. oldal

!krlany SASP 2010. március 9., 02:47

A japánok a cselekvésben keresték a dicsőséget, a kínaiak a halálban. Kollektív öngyilkosságuk patetikus nagyszerűségét szomorú irónia árnyékolja be. Idő előtt eldobni az életet szégyenletes megadás. A több évezredes kínai civilizáció megszámlálhatatlan filozófust, gondolkodót és költőt nevelt föl. De egyikük sem értette meg, hogy a halál energiáját semmi sem pótolja.
Csak a mi jóval szerényebb civilizációnk jutott el a lényegig: cselekedni annyi, mint meghalni – meghalni annyi, mint cselekedni.

35. oldal

1 komment
!krlany SASP 2010. március 9., 14:05

Az utcán futni kezdek. Szükségét érzem, hogy beleheljem az életet, a fákat, városom melegét. Kézbe fogom venni a sorsom irányítását, boldog leszek. A boldogság a jó lépések sorozata, egy gójátszma. Megölöm a fájdalmat, megfojtom a két kezemmel.

108. oldal

!krlany SASP 2010. március 9., 14:07

A hiúság hiú, a hiúság hiúsága tehát kétszeres hiú. Vagyis a hiúság és a hiúság kioltja egymást. A lélek hiúsága a halál, a lélek hiúságának a hiúsága tehát az élet. Élet és halál között mik vagyunk mi?

115. oldal

1 komment
!Kahoko 2011. május 2., 16:22

Holdtalan az éj, a szél sír, mint egy újszülött. Odafönt egy isten ront neki egy istennőnek, félretaszigálja a csillagokat.

9. oldal

!Péter_Koncz  2012. május 16., 08:43

Azt hisszük, hogy előre haladunk az időben, s közben a múlt foglyai vagyunk .

!greeneyedgirl 2012. február 9., 01:22

Vigyázat! Felnőtt tartalom.

Meggyőződésem szerint a prostitúció a katonáknak lett kitalálva, és az első szajha egy olyan nő volt, aki beleszeretett egy katonába.

40., 105. oldal

Blogbejegyzések

A gójátékos · johnjsherwood A

· krlany SASP

Külső linkek

Ha tetszett ez a könyv, akkor ezeket is olvasd el