Gyönyörű tündérmese, sokkal korábban el kellett volna olvasnom, nem értem, miért nem talált meg eddig.
Igazából nem tudtam eldönteni, hogy a magyar fordítás ennyire borzasztó vagy Philip Pullman ír kicsit kacifántosan. Utólag visszaolvasgatva benne valószínűleg a magyar fordító hibázhatott, mert néhol az igeidők és toldalékok keveredtek, ezáltal néhány mondat érthetetlen vagy túl bonyorult. Maga cselekmény szövése okosan kigondolt, lendületes. Élvezet olvasni, a retorikai hibák ellenére. Mint mindig a könyv itt is sokkal jobb, mint a film.
Volt, hogy nagyon izgalmas résznél nem bírtam letenni a könyvet. legszívesebben azt mondanám, hogy „Harry Potter eat your heart out”
Huh, nagyon tetszik. A daimónok ötlete, aztán a harcos jegesmedvék! Zseniális, és annyira olyan, amire gyerekként vágytam! És a szereplői, és a szereplők nevei! Olyan emberek, akikkel szívesen keverednék kalandokba. És mindemellett a mondanivalója sem holmi szösszenet, és innentől már nem is annyira mese, sokkal inkább „utópiák” tömkelege. Egyházi teljhatalom és irányítás, vallási kérdések (elég keményen!), erkölcsi kérdések. Külön tetszettek a földrajzi nevek, pl. Német-óceán, ami érdekelne, hogyan lett az, ami. Jól és alaposan ki van találva. Amit nem értek, arra remélem választ kapok a következő részekben. Kíváncsi vagyok, mi kerekedik ki!
A trilógia végigolvasása után: Kivételes könyv/trilógia. Fantáziadús, szerethető, „rajongható”. És Heloise-t idézve, azt tartom az egyik legfőbb kincsének, hogy önálló fantáziavilággal bír, és nem ismét egy Tolkien-világba helyezett mese. Ettől éreztem azt, hogy valami újat tartok a kezemben. Mindenkinek szívesen ajánlanám, remek könyv.
Először filmen láttam, és nagyon megtetszettek a daimónok! És amikor számomra kiderült, hogy ez egy regényből készült, rohantam a boltba, hogy megvegyem. Szerintem fantasztikus, nem lehet vele betelni!
Mondjuk, a fordítója néhol dolgozhatott volna jobban is…
















