Petőfi Sándor összes költeményeinek ezen második képes kiadását, műmellékleteivel együtt, nyomtatta az Emich Gusztáv igazgatása alatt álló Athenaeum irodalmi és nyomdai részvénytársulat, mint kiadó-tulajdonos. Az egész munka irodalmi és művészi berendezését vezette Szana Tamás.
A rajzokat készítették: Baditz Ottó, Benczur Gyula, Bihari Sándor, Böhm Pál, Ebner Lajos, Eisenhut Ferenc, Hegedűs László, "Karlovszky Bertalan, Kacziány Ödön, Révész Imre, Roskovics Ignácz, Spányi Béla, Vágó Pál, Vastagh Géza, Vaszary János és Wagner Sándor.
A könyv nyomtatását, Wandra Lajos főgépmester felügyelete alatt, befejezte az Athenaeum nyomdája 1899. szeptember 28. napján.
Összes költemények I-II. 20 csillagozás
Várólistára tette 4
Kiemelt értékelések
Általános iskolában ő volt a kedvenc költőm. Nagyon megörültem, amikor kölcsön kaptam ezt a komplett kötetet. Könnybe lábadt a szemem szó szerint, annyira boldog voltam. Mai napig emlékszek megannyi versére, sokat önszorgalomból meg is tanultam. Sok szavalóversenyt megnyertem már neki köszönhetően. Leginkább a tájleíró és a depresszívebb költeményei nőttek a szívemhez. Belekönnyeztem, amikor a tulajdonos visszakérte.
Anno azt állítottam, hogy Petőfi költészete abszolút nem az én világom, de erőt vettem magamon, és elolvastam az összes költeményét, hogy esélyt adjak neki az iskolai olvasásokon is túl, mert nem akartam elhinni, hogy ok nélkül szeretik ennyien :) Jó döntésnek bizonyult az olvasása, így ma már elmondhatom: Szeretem Petőfit! :)
Szeretem a tájleíró verseit. Semmi összetettség, semmi sallang és túldíszítettség, hanem maga az a gyermekien tiszta leírás. Számomra ebben az „egyszerűségében” rejlik a szépsége. A versei megelevenítik a környezetet, a tájat.
Népszerű idézetek
DE MÉRT IS GONDOLOK RÁ?…
De mért is gondolok rá?
Mért gyötrődöm?… hiszen
Még csak hírét sem hallom,
Még csak nem is izen.
Hát ily hamar felejt, ily
Hamar felejthetett?
Az még valószínűbb, hogy
Sohasem szeretett.
Azt tartják: nem a nyelv, de
A szem mond igazat.
Én hittem ezt, s hitemnek
Gyümölcse kárhozat.
Hittem szemének, amely
Azt mondá, hogy szeret…
Szégyeld magad, szégyeld, te
Könnyenhivő gyerek!
Most már egyéb nincs hátra,
Mint őt felejteni.
Ki innen, ki szivemből,
Emlékem kincsei!
Hajós vagyok, ki vészkor
Mindent tengerbe vét,
Hogy az üres hajóban
Megmentse életét.
34. oldal
Fejemben éj van…
Fejemben éj van, éjek éjjele,
S ez éj kisértetekkel van tele;
Agyamban egymást szűlik a gondolatok,
S egymást tépik szét, mint vadállatok.
Lázzal verő szivemnek vére forr,
Mint boszorkány üstjében a bűvös viz.
Gyúlt képzeletem mint meteor
Fut át a világon és magával visz,
Laktársam a kétségbeesés,
Szomszédom a megőrülés.
Szalkszentmárton, 1846. március 10 előtt
Magyar vagyok. Mi mostan a magyar?
Holt dicsőség halvány kísértete;
Föl-föltünik s lebúvik nagy hamar
– Ha vert az óra – odva mélyibe.
Hogy hallgattunk! a második szomszédig
Alig hogy küldjük életünk neszét.
S saját testvérink, kik reánk készítik
A gyász s gyalázat fekete mezét.
Magyar vagyok. S arcom szégyenben ég,
Szégyenlenem kell, hogy magyar vagyok!
Itt minálunk nem is hajnallik még,
Holott máshol már a nap is úgy ragyog.
De semmi kincsért s hírért a világon
El nem hagynám én szülőföldemet,
Mert szeretem, hőn szeretem, imádom
Gyalázatában is nemzetemet!
MAGYAR VAGYOK - részlet (22. oldal)
Rabság
Milyen vig a világ! folyvást miként vigad!
Örök énekszóval s zenével van tele!
E tombolók között a legzajosbikat
Kérdezzétek meg csak: ha vajon boldog-e?
Én nem hiszem, hogy az; dehogy boldog, dehogy!
Csak a kétségb’esés, mi bennünket vidít,
Azért kelünk csak e rivalgó zajra, hogy
Ne halljuk láncaink csörömpöléseit.
Rab a világ, igen, kezén-lábán bilincs…
Az volna lelkén is, hanem már lelke nincs – -
Pest, 1846. június-augusztus
Hasonló könyvek címkék alapján
- Radnóti Miklós: Radnóti Miklós összes versei és műfordításai 97% ·
Összehasonlítás - Pilinszky János: Pilinszky János összes versei 97% ·
Összehasonlítás - Radnóti Miklós: Erőltetett menet 96% ·
Összehasonlítás - Radnóti Miklós: Válogatott versek / Ikrek hava 97% ·
Összehasonlítás - Szabó Lőrinc: A huszonhatodik év 96% ·
Összehasonlítás - François Villon – Faludy György: François Villon balladái Faludy György átköltésében 94% ·
Összehasonlítás - Faludy György: Test és lélek 96% ·
Összehasonlítás - Faludy György: Versek 98% ·
Összehasonlítás - Radnóti Miklós: Tajtékos ég 97% ·
Összehasonlítás - Székely János: A nyugati hadtest 95% ·
Összehasonlítás