Shelley ​versei 20 csillagozás

Percy Bysshe Shelley: Shelley versei Percy Bysshe Shelley: Shelley versei Percy Bysshe Shelley: Shelley versei

Percy ​Bysshe Shelleynek (1792-1822), a nagy angol romantikus költőnek rövid élete a lázadás lobogásában égett el, botrányok sorozata volt. Az ateizmus szükségszerűségéről irt pamfletje miatt kizárták az oxfordi egyetemről, apjával összeveszve egy tizenhat éves lánnyal Skóciába szökött, ahol összeházasodtak. De házassága csődbe jutott, különváltak. Felesége öngyilkossága után egy korában hires anarchista filozófus lányát vette el. Bár addig is sokat utazott külföldön, az anyagi gondok, a társadalmi rossz hire és megromlott egészsége miatt 1818-ban végérvényesen Itáliába költözött.
Költőileg hallatlanul termékeny évek következtek, olyan érett költemények születtek ekkor, mint az Óda a nyugati szélhez, az Egy mezei pacsirtához, A felhő vagy a Keats halálát sirató Adonais. Ám ahogy a világirodalom más nagy alkotóinál is bekövetkezik: e felfokozott alkotói láz a baljósan közeli véget jelentette: 1822 augusztusában Shelley „Ariel” nevű vitorlásával a Földközi-tengerbe fulladt. A… (tovább)

A következő kiadói sorozatban jelent meg: Lyra Mundi Európa


Enciklopédia 10


Kedvencelte 5

Most olvassa 3

Várólistára tette 15

Kívánságlistára tette 12


Kiemelt értékelések

czegezoltanszabolcs>!
Percy Bysshe Shelley: Shelley versei

A legjobb angol romantikus.
„Nem halt meg ő s nem szendereg – Csak az élet álmából ocsúdott.”

krlany I>!
Percy Bysshe Shelley: Shelley versei

Zseniális. „Ó, folyó, / forrásod mélye el nem érhető, / hova igyekszik rejtelmes vized? / A sorsom képe vagy te: csönded árnya, / csilló habod, visszhangzó öbleid, / rejtett kutad, láthatatlan áramod / mind megvan bennem is.”

DrEmergencyGrooveHouse>!
Percy Bysshe Shelley: Shelley versei

Őrült és lázító. Egyszerre gyújtanám fel a Parlamentet a Che Guevara pólógyárral. Maga a téboly szól a sorok közül. Eszelős és tiszta szívű. Felkavaróbb, mint egy Bosch festmény a pokol bugyrairól. Mintha összegyúrták volna Klaus Kinskit József Attilával. Kissé csodálkozom, ha ő ilyet tudott az 1800-as évek elején, miért kellett még közel 100 évet várni az expresszionizmus megjelenéséhez.


Népszerű idézetek

Lélle P>!

Mi ide-oda nézünk,
sírunk azért, mi nincs,
őszinte nevetésünk
sötét kapun kilincs,
fanyar méz a dalunk, és fáj az is, mi kincs.

124. oldal, Egy mezei pacsirtához (Európa, 1973)

czegezoltanszabolcs>!

Első álmom rólad volt,
Első álmom elrepült.
Még az esti szél nyögött.
Még az égen csillag ült.

2 hozzászólás
czegezoltanszabolcs>!

Arcom fagyos és fehér,
Szívem dobzörgése vad:
Szorítsad szíved fölé,
Talán ott majd megszakad…

Szelén>!

Volt két barát, éltükben el se váltak:
ne váljék emlékük se, hogy leszálltak
a sírba; csontjuk együvé tegyétek,
hisz együtt dobbant szívük is, mig éltek.

216. oldal - Sírfelirat

Lélle P>!

INDIÁN SZERENÁD

Első álmom rólad volt,
első álmom elröpült.
Még az esti szél nyögött,
még az égen csillag ült.
Lábaimban lakik egy
szellem: az rejtélyesen
huzott, hozott, vezetett
ablakodhoz, édesem!

Csitt! a fekete folyón
illat és szél úgy alél,
mintha mákos álmokat
tépegetne ott az éj.
Apadoz a zokogás
a csalogány csöpp szivén,
mint ahogy a tieden
kell hogy elapadjak én.

Jaj, büvölj föl a füből!
Halok! Hullok! Ájulok!
Szórja csókkal szám-szemem
szerelmed mint záporok!
Arcom fagyos és fehér,
szívem dobzörgése vad:
szoritsad szived fölé,
talán ott majd megszakad…

101. oldal (Európa, 1973)

Lélle P>!

SOROK

Ha a lámpa eltört,
porba fúl a sugár;
ha oszlanak a felhők
a szivárvány is tovaszáll;
lant húrja ha pattant,
édes dala semmibe vész;
ajk csókja ha csattant,
jön utána a gyors feledés.

Mint mécset a szikra
nem él túl, s húrt a zene,
nem zendül a szív, ha
a lelket csend töri le:
csak gyászdala hallik,
mint szél romokon ha fut át
s tenger ha morajlik
halottért sírva imát.

Fészket mire sző két
szív, a szerelem kiröpül
s otthagyja a gyöngét
a múlttal egyedül.
Szerelem, ha szégyen,
hogy minden ingatag,
miért kell neked éppen
a szív, a legingatagabb?

Vad láza sodor majd,
mint vihar a varjakat;
hidegen gunyol majd
az ész, mint téli nap;
nem véd puha ketrec,
sas-fészked elrohad
s csupaszon didereghetsz,
ha hull a levél, s jön a fagy.

202-203. oldal (Európa, 1973)

Kapcsolódó szócikkek: szerelem · szív · varjú
Carmilla >!

Amit járunk, zord az út,
édesítsük, jöjj, a bút,
hogyha a vágy haldokol,
csak szeress s vigaszt hozol,
mennyé válik a pokol.

Fohász a nyomorhoz

czegezoltanszabolcs>!

Nem halt meg ő s nem szendereg –
Csak az élet álmából ocsúdott.

Adonais

Lélle P>!

Mit az emberek így hívnak: szerelem
nem azt adom én neked,
de az áhitatot, mit rejt a szivem,
s mi meginditaná az eget –
a lepke vágyát a csillag után,
fényszomjat, mit érez az éj,
vágyat, mely a lét sötét kapuján
kiröppen az ég felé.

659. oldal, A lepke vágya (Magyar Helikon, 1963)

Kapcsolódó szócikkek: vágy
Norpois>!

Körül málló falakon pislog az
Idő, mint lassan hamvadó zsarát

Adonais


Hasonló könyvek címkék alapján

Óda a nyugati szélhez
Mihail Jurjevics Lermontov: A démon
Baranyi Ferenc (szerk.): Rád gondolok
Edgar Allan Poe: Edgar Allan Poe összes művei I–III.
Alekszandr Szergejevics Puskin: A bahcsiszeráji szökőkút
Petőfi Sándor: A hóhér kötele / Ibolyák
Alekszandr Szergejevics Puskin: Ruszlán és Ludmíla
Ellyne: Víz és csokoládé
Lelkünkből, szeretettel
Publius Ovidius Naso: Hősnők levelei