Kazár szótár 12 vélemény


Kazár szótáram bőséges történeti anyagot tartalmaz. Gyakran faggatnak arról, mi a hiteles belőle, s mi nem. Meddig terjed a történeti, s honnan kezdődik a képzeletbeli? Einsteint parafrazálva azt mondhatnám: ami belőle a valóságra vonatkozik, az az utolsó betűig a képzelet terméke, ami viszont nem a valóságra, az színigaz.
A Kazár szótárnak akár mottója is lehetne egy stílusmeghatározás, amely szerint „a barokk: kísérlet a lehetetlen m i n d e n i r á ny ú megvalósítására”. A klasszikus és a barokk stílus közismert szembeállítása alapján nyugodt lélekkel állíthatjuk, hogy korunk mindent összevetve inkább a barokkal rokon, semmint a klasszicizmussal. Új klasszicizmus küszöbén állunk tehát, s fázunk ettől az eljövendő kortól, mely nem ismer majd irgalmat. Árnyéka súlyosan ránk fog vetülni. Hogyha majd újra egész valónkban láthatók leszünk, mai mérték szerint fel sem ismernek bennünket. De akkor már ez senkinek sem szúr szemet, mert nem lesz, aki emlékezne rá, milyenek voltunk annak előtte, ma. Persze ezzel korántsem szándékozom barokk műalkotássá nyilvánítani a Kazár szótárt. Szívem szerint mindenesetre antiklasszicistának szeretném tudni.
A szerző
| Kiadás | ISBN | Oldal | Fordította | Illusztrálta | |
|---|---|---|---|---|---|
| 9637448306 | 258 | Brasnyó István | Ugrás |

Most olvassa
Most nem olvassa senki.
Várólistán 25
Kívánságlistán 11
Aktuális kihívások
| Kihívás | Résztvevők | Véget ér | |
|---|---|---|---|
| Bevezetés a posztmodern irodalomba | ★ | 54 | 2014. május 25., 00:55 |
| 1001 könyv, amit… | ★★★ | 171 | 2016. december 31., 21:00 |
Népszerű értékelések
Gimnazista koromban olvastam, hogy az ősmagyarok egy időben, valahol Levédián túl, a Kazár Birodalom fennhatósága alatt éltek, és ezek a kazárok zsidó vallásúak voltak. Ez szöget ütött a fejemben, ezért elhatároztam, hogy régész leszek, megtanulok kazárul, és elutazok a Volga parti Itil városába, hogy a helyszínen folytatva kutatásokat, fényt derítsek a rejtélyes ügyre. Sajnos, utóbb a tudomásomra jutott, hogy a Kazár Birodalom rövid tündöklés után felbomlott, népe beolvadt környező népességbe, a kazár nyelv sem maradt fenn, és írott forrásai, ha voltak is, már mind elvesztek.
Aztán, évekkel később, talán Temesi Ferenc: Por című nagyszerű szótárregénye kapcsán, vagy a vajdasági Új Symposion folyóiratban olvastam, hogy megjelent Milorad Pavic: Kazár szótára, amely egyrészt „kazár-hitvita” érdekes feldolgozása, másrészt a kelet-európai posztmodern irodalom alapműve.
Az ifjúkori álmok valamilyen formában teljesülnek, Pavic könyvét végre elolvastam.
Mi is ez a könyv? Egy regény, amelynek három szálon fut a cselekménye.
Az első szál, a legrégebbi, valamikor a IX. században játszódik, amikor a kazár uralkodó, a kagán, nyári szálláshelyére hívatott egy keresztény szerzetest, egy zsidó rabbit és egy mohamedán dervist, hogy fejtsék meg egy álmát. Felajánlotta, hogy a legmeggyőzőbb magyarázatot adó vallását uralkodóvá teszi a birodalmában.
A második történet ideje a XVII. század, mikor is egy-egy keresztény, zsidó és mohamedán férfiú az egykori történet nyomába ered, és igyekszik annak homályos pontjait tisztázni. Ezek hárman álomvadászok is, akik képesek mások álmaiba belelátni, és egymás álmaiban is megjelenni.
A harmadik szál a könyv megjelenésének idején, azaz az 1980-as években játszódik, és a kazár szótár mai formájának – azaz magának Pavic könyvének – a kialakítása kapcsán játszódó krimi.
A könyv formája szerint bevezető részekre, záró függelékekre, és a kettő között három külön álló könyvre-szótárra tagolódik. E három könyv (sorrendben: vörös, zöld és sárga) a cselekmény keresztény, mohamedán és zsidó forrásaiból gyűjti össze a címszavakat. Egy-egy címszó valamelyik szereplő életét meséli el, vagy a cselekmény szempontjából jelentős eseményt ismertet. Például a keresztény, azaz a vörös szótárban szerepel Cirill neve, aki a IX. századi hitvita keresztény résztvevője volt. A mohamedán és a zsidó szótárban az ő neve nem szerepel. Viszont mindhárom szótárban található kazár hitvita címszó, melyben mindhárom vallás forrásai a saját felfogásuk szerint írják le a történteket.
Ez így kicsit bonyolultnak látszik, de valójában könnyen átlátható. A könyv ráadásul azt is lehetővé teszi, hogy ne lineárisan, azaz az elejétől a vége felé haladva olvassuk, hanem a hasonló időszakra vonatkozó címszavakat kiválogassuk a három vallás szótárából, és így időrendbe állítsuk a történteket.
Ez eddig így egy érdekes játék, amely alkalmas arra, hogy bemutassa: ugyanazokat az eseményeket az eltérő kultúrák másképp és másképp látják és értelmezik, saját hagyományaiknak és érdekeiknek megfelelően.
Ezen túlmenően Pavic sajátos mitológiát teremt, amely a három vallás közös gyökereiből táplálkozik, de egyetlen vallás tanaiban sem szerepel. Hatalmas fantáziával, a népi vallásosság, a mesék, mítoszok, mondák elemeit is felhasználva hol költőien szép, hol profánul mulatságos történeteket, anekdotákat, fabulákat alkot, amelyek egymással hol összekapcsolódva, hol egymást kiegészítve, egy alternatív ezoterikus valóságot teremtenek.
Ebben a világban az ördögök köztünk járnak, de épp oly halandók, mint az emberek; és az álmok és az éber lét valósága között létezik folyamatos átjárás.
A Kazár szótár tehát egy szótár formájába öntött mese, amely a valós történelmi események, az ezoterikus tanok, és Európa kulturális hagyományainak határvidékén kóborol. Különös formája posztmodern játék, amely egyszerre reflektál a narratívák problematikusságára, azaz arra, hogy a mai világban minden széttöredezett, és nincsen egy, és kizárólagos igazság-történet; és ugyanakkor a barokk kor művészetét példának tekintve, a „lehetetlen minden irányú megvalósítására” törekedve, a részeket egy egységes szellemvilág tükörcserepeiként illeszti össze. Mese és játék, szórakoztató és filozofikus szépirodalmi mű, amely az igényes olvasónak sok örömet okozhat.
Sok-sok különböző síkon és szálon futó, összegubancolt cselekményű, rendkívül sok szinten értelmezhető, szürreális végtelen történet, amely – akár egy írásos formába öntött Dali festmény – egyszerre játszik az idővel, az álommal, a kezdettel és a véggel, s közben felteszi az élettel kapcsolatos alapvető kérdéseket is.
S talán, az egyes szócikkekben rejtőző nagyobb kép szilánkjainak a segítségével, meg is válaszolja azt. Azokban a szócikkekben, amelyekben a prózaversek szinte a tudatalattihoz szóló eszközével, az álom logikáját felidézve meséli el a kazár hitvitát, s annak következményeit és folyományait az olvasónak.
A posztmodern irodalomból számomra az eddig olvasottak közül ez az a regény, ami a leginkább, és legjobban használta ki és fel a formai szabadságot.
A Kazár szótár három könyve, a köztük lévő tényleges kereszthivatkozásokkal és rejtett, vagy kevésbé rejtett utalásokkal csak ebben a formában volt megírható. Így viszont forma olyan többlet tartalmat biztosít, amit egyetlen más eszközzel sem lett volna képes az író hozzátenni a műhöz.
Igazi barkácskönyv. Ötletek gyűjteménye és messzevivő történeteké. Szép nyelv és jó időtöltés megfejteni a szétbogozott szálakat, megcsomózni az időt újra és új helyen. Aztán várni, mi világosodik meg a végére. Kellően ködös voltam? Tessék olvasni! Ezt igazán lehet apránként is.
Amikor megjelent (1987), azonnal megvettem, de csak vagy húsz év múlva olvastam el. Addig valahogy nem akaródzott.
Aztán egy hosszabb nyaraláson szépen végigböngésztem a könyvet. A böngészés itt szó szerint értendő, mert ez valóban egy szótár(regény), így ide-oda lépegetve olvasgattam, a magam ritmusában, a magam kíváncsisága szerint.
Nagyon érdekes, misztikus, álomszerű az egész. Itt a szótár nem csak üres formaként jelenik meg, ezt a könyvet nem lehetett lineárisan megírni, de még csak elbeszélések füzéreként sem. Leginkább az internetes világ szerkezetére hasonlít (hypertext), de még az internetes világ megszületése előttről. (Nem is értem, hogy miért nem nyer az irodalomban egyre nagyobb teret a nem lineáris írás- és olvasásmód kihasználása.)
Kétségkívül eredeti élményt nyújt, sok szépséggel és álombeliséggel megtoldva.
Bűnügy, történelem, misztikum, meg egy csomó zagyvaság, és pont így jó. Érdemes úgy olvasni, ahogy az elején ajánlja a szerző: keresztben.
Zseniális narrációs kísérlet, színes történetek és játék. Ha jól tudom, magyarul csak egy változatban jött ki – én angolul a férfi variánst olvastam. (Csak pár bekezdés különbözik, letölthető a netről.)
Népszerű idézetek
Ami titeket, írókat illet, mindig tartsátok észben a következőt: az olvasó mutatványos ló, és hozzá kell szoktatnotok, hogy valamennyi sikeresen véghez vitt feladat után kockacukor legyen a jutalma. Ha a cukor elmarad, semmi sem lesz a mutatványból. Ami pedig a könyvek értékelőit és kritikusait illeti, ők olyanok, mint a felszarvazott férjek: mindig utolsónak értesülnek az újdonságról…
Elöljáró megjegyzések XVIII.
– Tán csak nem aranytojást tojik a maga tyúkja?
– Nem tojik aranytojást, de tojik valamit, amit maga meg én, kedves uram, nem tudunk tojni. Napokat tojik, heteket és éveket. Minden reggel tojik egy pénteket vagy keddet. Ez a mai tojás például a sárgája helyén egy csütörtököt tartalmaz. A holnapi szerdát fog tartalmazni. A tojásból csirke helyett a tulajdonosának egy napja fog kikelni.
Vörös Könyv, Suk, Isakaljo
Álmunkban olyanok vagyunk, mint hal a vízben. Időnként felmerülünk az álomból, szemünkkel megkarcoljuk a világot a parton, de ismét lebukunk, sietve és sóváran, mert csak a mélységekben érezzük jól magunkat. E rövid felbukkanásaink során a szárazon egy különös, nálunknál is lomhább teremtményt veszünk észre, amely másként lélegzik, mint mi és teljes súlyával a röghöz tapad, miközben meg van fosztva attól a gyönyörűségtől, amelyben mi úgy élünk, akár a tulajdon testünkben.
Vörös Könyv; Álomvadászok szócikk
A Volga Kaszpi-tengeri torkolatánál fekvő kazár fővárost az oroszok 943-ban nyolc napon és éjen át dúlták, 965 és 970 között pedig megsemmisítették a kazár államot. Szemtanuk feljegyzései szerint a kazár főváros házainak árnyéka sokáig még akkor sem enyészett el, amikor már rég kő kövön nem maradt belőlük. Ott feketültek a széljárta síkon és a Volga vizében.
Elöljáró megjegyzések X.
A kazár uralkodó (a kagán) -így áll a régi krónikákban – álmot látott, és három bölcset hívatott magához különböző országokból, hogy álmát megfejtsék. Az ügy annyiban volt jelentős a kazár államra nézve, hogy a kagán elhatározta: népével együtt annak a bölcsnek a vallását veszi fel, amelyik a legtalálóbban fejti meg az álmát. Bizonyos források azt állítják, hogy a kagán haja e döntése napjától fogva nem nőtt tovább. S noha tudta ezt, valami mégis arra ösztökélte, hogy ne álljon el szándékától. Így aztán a kagán nyári szálláshelyére egy iszlám, egy zsidó és egy keresztény igehirdető érkezett: egy dervis, egy rabbi, s egy szerzetes. Mindegyikük egy-egy sókristályból készített kést kapott ajándékba a kagántól, és vitába bocsátkoztak. A három bölcs álláspontját, három különböző vallás alapelveinek kölcsönös megmérettetését, személyiségüket és a „kazár hitvita” kimenetelét nagy érdeklődés övezte, éles megoszlást idézett elő a kimenetel és körülményei körül, és évszázadok folyamán számtalan héber, keresztény és iszlám értekezés feszegette mind a mai napig, amikor a kazárok már rég nincsenek.
Elöljáró megjegyzések X-XI.
Az álom az ördög kertje, és a világ valamennyi álmát már réges-rég végig álmodták. Most csak váltakoznak a velük együtt ismétlődő és nem kevésbé elnyűtt valósággal, ahogyan a pénzérmét váltják hitellevélre és fordítva, s mindkettő kézről kézre jár…
A lexikonunkban feldolgozott esemény (vagy eseménysorozat) valamikor az időszámításunk szerinti VII. vagy IX. században ment végbe, a szakirodalom e tárgyat általában „kazár hitvita” elnevezéssel említi. A kazárok független és hatalmas törzse, e harcos és nomád nép az idők homályában valami forró csend elől nyomult elő napkelet felől, és a VII.-X. században a Fekete- és a Kaszpi-tenger közötti területen telepedett meg. Ismeretes, hogy a kazárokat új hon keresésére késztető szelek hím szelek voltak, amelyek sohasem hoznak esőt – fűsarjasztó szelek ezek, zöld szakállukat lengetik a levegőégen.
Elöljáró megjegyzések IX.
– Az álomvadászok célja az, hogy megértsék: minden ébredés csupán egy-egy lécsőfok az álomból való szabadulások sorában. Aki fölfogja, hogy nappala csupán másvalaki éjszakája, hogy a két szeme ugyanaz, mint valaki másnak a fél szeme, nyomozni fog az igazi nappal után, amely lehetővé teszi az igazi ébredést a tulajdon valóságából, ahogyan az álmából ébred az ember, ez pedig olyan állapotba juttatja, amelyben éberebb, mint a valóságban. Akkor végre belátja, hogy a többiekhez képest félszemű, és hogy az ébren lévőkhöz képest vak…
Zöld Könyv, Maszúdi, Juszuf
Miért ne állíthatna össze valaki szótárat egy leendő könyv szavaiból; az olvasóra bízható, hogy e szavakból maga kerekítse könyvvé.
81. oldal

