A művek világa Mikszáth gyermekkorát idézi föl egyszerű történetekkel, falusi alakokkal, háttérben a gyönyörű tájjal, a fenséges természettel" – írja az előszóban Kaiser László. Mikszáth korai elbeszélő művészetének két tündökletes darabja A tót atyafiakban (1880) a népélet tragikus és művészi szemlélése Arany János balladaköltészetéhez hasonlítja Mikszáth stílusát, akit a legnagyobb magyar írok sorában tartunk számon. A jó palócok (1881) kis történetek tudatos kompozíciójából áll össze. Számos forrásból eredő, több helyszínhez köthető valós történetek (zsánerképek) szerveződnek ciklussá a kötet lapjain, azt az írói meggyőződést sugallva, hogy a halál nem egyenlő a pusztulással, de azt is, hogy a sors független az emberi akarattól. A palóc történetek gyűjteménye a romantikus népiesség záró darabja. Hősei: Olej bacsa és Lapaj, a híres dudás, Bede Anna és a pogány Filcsik feledhetetlenek. Történeteiknek babonás modernségét Mikszáth a józan megfigyelés, a csaknem pozitivista… (tovább)
A jó palócok 193 csillagozás
Eredeti megjelenés éve: 1882
A következő kiadói sorozatban jelent meg: Magyar könyvtár Lampel Róbert (Wodianer F. és Fiai)
Enciklopédia 7
Kedvencelte 10
Most olvassa 6
Várólistára tette 30
Kívánságlistára tette 11
Kölcsönkérné 1
Kiemelt értékelések
Végtelenül szomorú történetek. Még a tragikus véget nélkülözőeken is elfacsarodik az ember szíve. Ugyanakkor ez a sok kis történet tulajdonképpen szerves egészet alkot. Manapság már bármelyik közepes igényű szerző, vagy kiadó regénynek becézgetné, mintha attól már nagyobbat haraphatna a dicsőség korlátozott méretű tortájából. Mikszáth nem szorul efféle újmódi trükkökre. Az olvasóra gyakorolt hatás nem mérhető a mű hosszával. Az már nem matematika. Az már művészet.
Hangoskönyvben hallgattam gyaloglás közben. Mikszáth fantasztikus író, Mészáros Zoltán pedig csodálatosan adta elő a történeteket.
Valamikor újraolvasom, de akkor már könyvként.
Erősen foghíjas műveltségem igyekeztem kicsit sminkelni ezzel a kötettel, kisebb-nagyobb sikerrel. Megvallom őszintén, nem szolgált túl nagy örömömre az olvasása, de hát dolgozni se szeretek oszt láss csodát, két munkahelyem van.
Kicsit az az érzésem, hogy Mikszáth a magyar Hemingway, a maga magyaros módján, ám egy nagy különbséggel. Hemingway azt mondta, hogy ő az olvasás örömééért ír, bármit lát bele a kedves olvasó, azt magával hozta. Mikszáth mester írásaiban is sejtenék valami hasonlót, ám míg előbbi novellái, történetei olyanok akár egy szűz mező, az utóbbi azért hagy nekünk egy istenes csapást, hogy merre is kéne menjünk, mi olvasók, hogy meglássuk, mit mondani akar.
Ezt a szerzői hiúságot, melyben oly sokan vagyunk vétkesek, úgy tűnik nem tudta a mester legyőzni, legalábbis ebben a gyűjteményében. Mert hát ki tudná jobban, mit kell üzenni az olvasónak, mint az író?
És itt jönne be a szakmai alázat, hogy nem, mi iróként nem tudunk többe az olvasónál. Nekünk csatornázni kell azt, amit ő hoz. De hát, ez fenemód ördöngös praktika, bizonyosan vannak még mások, én csak Hemingwaynél láttam ezt ezidáig.
Na de a messzmenő gondolatokat és a hozzánemértésem önkényes, gusztustalan mutogatását félretéve beszéljünk egy kicsit a műről is. Kis, letisztult, életképek, melyek nem mentesek az élet kegyetlenségétől, vagy az isteni igazság agresszív magamutogatásától.
Ezek a jó palócok nem is annyira jók és nem is annyira palócok, mintsem emberek. Egyszerűen emberek, kik kínlódnak, vágyakoznak, próbálkoznak és tévednek. S tudjátok mi a csodáaltos ebben? Hogy ez elég. Nem kellenek sárkányölő nagy hősök, nem kellenek hegyről legördülő seregek, nem kellenek világmegváltó politikák, hogy az élet egész legyen, drámai, fájdalmas, vagy épp csodás. Elég egy olló, elég egy bárány, elég egy csók, vagy egy orvosságos üveg.
Mikszáth remekül ír, minden szónak helye van, funkciója van, lélekfestészete csodálatos, de mégcsak a testet sem hanyagolja el. Egész életeket mesél el pár oldalon, hibákat teremt, vagy javít ki. Elképesztő, hogy MENNYIRE tud írni ez az ember. Büszkeséggel tölt el, hogy a nyelvemen alkotott.
Amúgy untam.
Olyan szépen tudott írni, lélekbe markolón. Ezek a rövid kis történetek annyi mindent elmondanak, az emberről, a nyomorúságokról, apró örömökről, bánatról, szinte mindegyik egy rövid regény.
A néhai bárány – t olvasva, rá is döbbentem, miért nem szerettem Mikszáth-ot. Én ezt nagyon zsenge-lelkű koromban már olvastam, annyira a szívemre vettem, hogy utána sokáig sírtam, hiába mondták, hogy ez csak egy kitalált történet, vagy mese. Valahogy az rögződött, hogy nem akarok ilyeneket olvasni. Érdekes dolog a tudatalatti!
Remélem a lelkem már erősebb, olvashatom újra Mikszáth-ot!
Ezek a pici novellák olvastatják magukat. Nekem inkább azzal volt a bajom, hogy sok hasonló volt és egyszerűen muszáj volt táblázatot készítenem belőle, hogy dogánál tudjam, hogy melyikben ki csal meg kit :'D
Nagyon szeretem ezt a kötetet. Akárhányszor olvasom, mindig találok benne újat, és mindig rácsodálkozom a régi, jól ismert, csodálatos képekre, a szeretett alakokra. Csendes, szívazaggató szomorúság bújik meg a sorok között, még a vidám történetekben is. Olyan, mint az élet.
Különleges számomra, hiszen én is Palócföldön nőttem fel, ezért olyan, mintha az ismerőseimről olvasnék. Rólunk.
Ez de jól esett a lelkemnek!
Mikszáth annyira szépen ír, annyira kifejező! Csak ömlengeni tudnék róla legszívesebben beidézném az egész könyvet és a novellákról is, még akkor is, ha tele van szomorúsággal – mind a szerelemről, a szeretetről szól, de úgy, hogy az embernek összeszorul a szíve, ha belegondolja magát a szereplők életébe, helyzetébe.
A települések, ahová Mikszáth elhelyezi a palócait teljesen valósnak tűnnek, pedig nincsenek is a térképen. De talán pont emiatt is történhetnének bárhol ezek az események. A palócok tele vannak hiedelmekkel, babonákkal, és ez körülöleli az életüket. És ezzel be is szorítja őket, megbélyegez némelyeket, tönkretesz sorsokat.
Más volt ezt felnőttként – saját tempóban, saját választás alapján – olvasni, mint kötelezőként, amikor hajtott bennünket a tanrend, hogy mennyi mindennek kell beleférnie milyen kevés időbe és csak daráltuk, daráltuk az olvasmányokat.
Már többször is kinyilatkoztattam, hogy Mikszáth nem a szívem csücske, nem is beszélve a jó parasztembörökről. Nem, nem vagyok városi sznob, teljesen át tudom érezni a tehénbőgős valóságot. Nyilván nem is vártam, hogy tetszeni fog, de azért nem volt olyan rossz, mint amire számítottam. Tetszett, hogy néhány szereplő több novellában is feltűnik, és ettől valamennyire összefüggenek egymással. Bede Erzsiről pl. elég sokat megtudunk.
Viszont meglepetésként ért, hogy némelyik mennyire durva. Már eleve az elsőtől sokkot kaptam (A néhai bárány), mert úgy emlékeztem, hogy happy end, de az utolsó történethez képest ez semmi. Nem is értem, hogy lehet ilyen durván befejezni egy könyvet. Vagy csak egy ártatlanul induló sztorit. Szóval elismerem, hogy Mikszáth elég merész volt, és ez jót tett neki, mert volt egy-két egész jó történet. Nem, nem a bárányos, azt már örök időkig utálni fogom, mert összetörte az ábrándképemet. A boszis kifejezetten tetszett, egész darkos volt. :D
Népszerű idézetek
A palóc nép babonás, szereti a misztériumokat, hisz az ördögben és rémlátomásokban. Egy sötét holló röpdös fölötte: a végzet. Szárnya suhogását találgatja. Titkos, homályos köd veszi körül, s hova el nem lát a szem, benépesíti a helyeket árnyakkal, borzalmas, csodálatos dolgokkal. Fantasztikus népmesék elhullatott morzsáit összegyúrja, s azok hitté keményednek lelkében.
Galandáné asszonyom
– Nem jön? Ön megtagadja tehát gyermekét?
– Igenis, kérem alássan.
– Ön a társadalom söpredéke!
– Az bizony nem lehetetlen. Az ilyen magamforma vén csizmadiától kitelik minden.
– Asszonya válogatja biz azt. Igaz-e, Tímár Zsófi? Ámbátor a molnárnéért magam sem teszem kezemet a tűzbe, mert a veres haj… hej, az a veres haj… Igaz-e, Zsófi lelkem?
– Nem igaz, Zsuzsi néni! Jó asszony az, ha szép is.
Hát még ezek is házas emberek! Ó, hogy is lehetett két ilyen tacskót összeadni! Az egyiknek bábu kellene még, a másiknak papirossárkány, nem feleség… Vagy ha mégis meg akarta házasítani a gyámja, kerestek volna neki olyan párt, akinek már megjött az esze. Ott van, teszem azt mindjárt a szomszédban a nagyobbik Péri lány… azzal jár jól valaki.
Hiszen szép, szép a menyasszony, akár a gyönge majoránna; a legényke is nyúlánk, jó növésű, mint a rozmaringszál, össze is illenének valamikor, de most még – uram én Istenem! – mi lesz ezekből, ha majd a lakodalom után hazamegy Majorné asszonyom meg Seregély uram, a gyám, s magukra maradnak a nagy Csillom portán?
Mert nem úgy volt ám az, ahogy Gálné, az édesanyja hiszi meg beszéli… Az ilyen öregasszonynak már létra van a szívétől az eszéhez!
No 'iszen az kellene még, hogy az a kevés víz is visszaforduljon… Jámbor bágyi patak még lefelé is csak ímmel-ámmal folyik. Maholnap nekigyürkőzik a homok, s megissza az egészet egy kortyra.
Egy félóra múlva már bent volt a leves. Belemerítette Józsi a kanalat, de az első kortynál elsápadt, felugrott.
– Megmérgeztél! – sziszegte halálra váltan.
– Ó, én szerencsétlen! Nem tudok én semmit. Jaj, minek is vettél el!
Nagy ijedelemben voltak a kicsinyek, amikor éppen benyitott özvegy Tél Gáborné, s megízlelvén az ételt, kitalálta, hogy ez bizony nem méreg, hanem igazi só helyett timsót vett ki a pohárszékből a menyecske, s azzal sózta meg a kis gyámoltalan a ciberelevest.
Mert tisztesség minden pártának, ha fényes, de hiába hímeznénk-hámoznánk, ami úgy van, úgy van, a bodoki lányból sose lehet egyéb, mint legfeljebb bodoki menyecske. Más faluból való legény ide ugyan nem téved kérőbe, de még bodoki ember is, ha szerét teheti, idegen helységből hoz magának asszonyt.
Olyan vékony itt a fehérnép erkölcse, mint a suhogó nád, koronája hajló, töve mocsárba vész.
Hasonló könyvek címkék alapján
- Nyikolaj Vasziljevics Gogol: A köpönyeg 80% ·
Összehasonlítás - Lev Tolsztoj: Ivan Iljics halála 76% ·
Összehasonlítás - Gárdonyi Géza: Az én falum 93% ·
Összehasonlítás - Gárdonyi Géza: Ida regénye / Szerelmi történetek 93% ·
Összehasonlítás - Krúdy Gyula: Jézuska csizmája 81% ·
Összehasonlítás - Arthur Conan Doyle: Sherlock Holmes kalandjai 92% ·
Összehasonlítás - Oscar Wilde: A boldog herceg és más mesék 92% ·
Összehasonlítás - Kosztolányi Dezső: Kínai kancsó 93% ·
Összehasonlítás - Lev Tolsztoj: Ivan Iljics halála / Szergij atya 92% ·
Összehasonlítás - Gárdonyi Géza: A báró lelke / Tizenkét novella 90% ·
Összehasonlítás