Példás ​elbeszélések 3 csillagozás

Miguel de Cervantes: Példás elbeszélések Miguel de Cervantes: Példás elbeszélések

Ennek a könyvnek nincsen fülszövege.

Tartalomjegyzék

A következő kiadói sorozatban jelent meg: A világirodalom klasszikusai

>!
Európa, Budapest, 1958
508 oldal · keménytáblás · Fordította: András László, Benyhe János, Gáspár Endre, Pál Endre, Weöres Sándor

Most olvassa 1

Várólistára tette 3

Kívánságlistára tette 2


Kiemelt értékelések

nicosia P>!
Miguel de Cervantes: Példás elbeszélések

Hűű, annyira régen olvastam már a „Don Quijote”-t hogy elfelejtettem milyen körülményes a szerző.

Habók P>!
Miguel de Cervantes: Példás elbeszélések

Nagyon barokk. Virágos nyelvezet, részletes leírások, végletes szenvedélyek. Rabszolgaságot legyűrő szerelem, cigányok között felnőtt elrabolt nemeslányka, álnok szerelmes, mérgezések… ami csak kell egy ilyen gyűjteménybe. Olvashatunk okos – ámde bolond – diákról, bűntanyáról, álruhás kisasszonyokról – kissé cifra, de kellemetes olvasmány valamennyi. Igazából a beszélő kutyák tetszettek legkevésbé – pedig vérbő szatíra, de valahogy nem volt az igazi.


Népszerű idézetek

Habók P>!

…szikkadt torok csúnyán morog.

A szerelemféltő aggastyán

Szelén>!

[…] akkoriban azért kerülte az álom, mert ínséggel küszködött, most meg gazdagsága miatt nem tudta lehunyni a szemét; mert a gazdagság súlyos teher ám, ha nem szokott hozzá az ember és nem tud élni vele, olyan súlyos, mint a nyomor, ha sosem tudunk kikevergőzni belőle. Bajjal jár a kincs, csakúgy, mint ha nincs. Ha nincs, segít valami közepes vagyonka, de ha mértéktelenül gyarapodik, a bajt is szaporítja.

A szerelemféltő aggastyán

Habók P>!

Escalanta lehúzta a topánkaját és úgy püfölte, mintha dobot verne. Történetesen egy új pálmaseprő is kallódott az udvaron. Nosza fölkapta hát Gananciosa és végighúzta a tenyerét rajta. Érdes, tompa hangot adott a seprő, de jól illett a papucs-dobhoz. Monipodio eltört egy tányért, két cserepet az ujja közé fogott és boszorkányos csattogtatással kísérte a papucsot meg a seprőt.

RINCONETE ÉS CORTADILLO

Habók P>!

A Toledo utca árnyékában táncra kerekedtek, hogy gyönyörűséget szerezzenek nézőiknek. Nyomban embergyűrű támadt körülöttük követőikből, és amíg ők táncoltak, az öregasszony adományokat gyűjtött a nézőktől. Csak úgy hullott a nyolcad- meg negyedreál, mert a szépségnek megvan az a jó tulajdonsága, hogy felébreszti a szunnyadó jótékonyságot.

A cigánylány

Szelén>!

Ha már letörték a rózsafa bimbóját, hamar és könnyen elhervad. Az egyik megérinti, a másik megszagolja, a harmadik megfosztja szirmaitól, és végül is durva kezekben fonnyad el.

A cigánylány

Szelén>!

Aki lazacot fog, vizes lesz a keze………… Ezen a világon minden dolog bizonyos veszéllyel jár.

A cigánylány


Hasonló könyvek címkék alapján

Gárdonyi Géza: Mai csodák
Arthur Conan Doyle: Sherlock Holmes kalandjai
Lev Tolsztoj: Bál után
Kosztolányi Dezső: Esti Kornél kalandjai
Örkény István: „Rózsakiállítás”
Gárdonyi Géza: Kék pille
Edgar Allan Poe: Edgar Allan Poe válogatott művei
Kosztolányi Dezső: Kínai kancsó
Tömörkény István: Tömörkény István válogatott novellái
Krúdy Gyula: Az álombeli lovag