Momo 292 vélemény


Momo története a fantázia világában játszódik, a Soha és a Sehol birodalmában, avagy a kitágított, időtlen jelenben. Nem királyfiak, tündérek és varázslók népesítik be ezt a birodalmat, helyszíne egy modern nagyváros, valahol Dél-Európában. De ha ezt a világot Momónak és barátainak a szemével látjuk, kiderül, hogy a mi korunk sem szegényebb csodákban és titkokban, mint a rég letűntek. Egy kísérteties társaság, a szürke urak csoportosulása hatalmába keríti az embereket, és arra ösztönzi őket, hogy takarékoskodjanak az idővel.De az idő maga az élet, és az élet a szívben lakozik. Minél inkább takarékoskodnak tehát az emberek vele, annál szegényebb, sivárabb és hidegebb lesz a jelenük, és annál idegenebbé válnak önmaguk számára is. A gyerekek szenvednek leginkább ettől a fogyatkozó szeretettől és életkedvtől. Tiltakozásukat azonban senki nem hallja meg.Amikor a szükség a legnagyobb, és úgy tűnik, a világ már végképp a szürke uraké. Hora mester, az Idő titokzatos ura közbelép, de szüksége van egy embergyerek segítségére. A világ megállt, és Momo, ennek a történetnek borzas kis hősnője egyedül veszi fel a harcot a szürkék seregével, semmi más nem segíti őt ebben, csak egy szál virág a kezében és egy teknősbéka a karjában. Csodálatos módon győznek ők hárman. Minden életidő visszatér tehát az emberekhez, akiktől azt csalással elorozták. A reménytelenül betegnek tűnő világ gyógyítható. Mese? Így is lehet nevezni, ha ezt a fogalmat úgy értjük, mint a romantikusok. Hiszen mindennapiság és álom játszanak át költői módon egymásba.De egyúttal a mai és a jövőbeli valóságunk kérdései is, amelyek sokszínű figurákban és sorsokban tükröződnek.Tehát olyasmi, mint a regény? Mondjuk hát így: meseregény.
[megj.: az 1986-os kiadás fülszövege]
| Kiadás | ISBN | Oldal | Fordította | Illusztrálta | |
|---|---|---|---|---|---|
| 9631150704 | 264 | Kalász Márton | Michael Ende | Ugrás | |
| 9631175766 | 232 | Kalász Márton | Ugrás | ||
| 963118000X | 230 | Kalász Márton | Ugrás |

Most olvassa 12
Várólistán 96
Kívánságlistán 53
Elcserélné vagy eladná
Aktuális kihívások
| Kihívás | Résztvevők | Véget ér | |
|---|---|---|---|
| Egy év a mágikus realizmus bűvöletében | ★ | 175 | 2012. szeptember 28., 09:42 |
| Olvassunk német és osztrák szerzőktől! | ★ | 117 | 2013. április 1., 20:00 |
| Név a címben | ★ | 249 | 2013. április 30., 23:59 |
Népszerű értékelések
Hét év után, elolvastam. Végre. Érdekes volt időnként rádöbbenni, hogy hoppá, de hát ez nem is mese. A szürke urak, annak fele se tréfa. Momot pedig nagyon megszerettem.
Teljesen és végérvényesen el lettem varázsolva. Nem tudom mikor olvastam utoljára ilyen mesét, ami ennyire tetszett és ennyire melengette a szívemet, ugyanakkor el is szomorított, mert a való életben nincs egy Momo, aki megmentsen. Ende fantasztikus emberismerő és nagy mesélő, és a könyve elolvasása után az ember elszégyelli magát, hogy neki is hányszor ellopják a szürke urak az idejét és semmit sem tesz ellene ..
2 kommentDolgozat irattatás közben olvastam a pad alatt.
Filozófia költeményben.
Megmentheti, meggyógyíthatja-e a világot egy mezítlábas, férfikabátban járó borzas kata? Megállhat-e az idő? A Momo az egyik legszebb, legfantáziadúsabb mese, ami már-már nem is mese, hanem kaland, izgalom, horror és fantasy keveréke, amiben szép szimbólumokkal, egyszerű szavakkal, de közhelyek nélkül beszél Ende a mindenkit érintő egyetemes dolgokról: barátságról, szeretetről, odafigyelésről, időről. Kedvencemmé lett.
Bővebben: http://❀.ws/f/mFUR
7 kommentNagyon szép és megható történet volt. Az egészre pont az utolsó pár mondat teszi fel a pontot. A mai rohanó világban tényleg nincs időnk belegondolni, hogy a saját időnk mennyire értékes. Lehet, hogy közhelynek hangzik, de tényleg csakis mi tudunk gazdálkodni a saját időnkkel, mi dönthetjük el, hogy mire van és mire nincs időnk. A legtöbb ember azt hiszi, hogy nincs választása. Pedig szerintem választás mindig van, csak a „csőlátás” akadályozza meg, hogy egyáltalán azt is meglássuk.
Ha a regényben leírt időlopás, nem is történhet meg velünk pont így, azért a következmények, amik elérték az embereket (a megváltozott viselkedésük a vélt folyamatos időhiány miatt), azok valóra válhatnak. Vagy talán már részben, sokaknál valóra is váltak.
Szerintem pont az a szép, hogy mi választhatjuk meg, hogy mennyi időnk van, és hogy mire szánjuk azt, hogyan töltjük el az „üres” óráinkat, perceinket. Ezután kicsit tudatosabban oda fogok figyelni, hogy mennyire töltöm tartalmasan a rám kiszabott időmet. Tudom, hogy ez egy nehéz dolog, de szerintem érdemes néha megállni egy kicsit, és elnézni, hogy épp kisütött a nap a felhőréteg mögül, mit csicseregnek a madarak. Vagy akár rámosolyogni egy idegenre, mert akkor őt is mosolygásra késztetjük, és már egy kicsit szebb színű lesz mindkettőnk napja. Mert ahogy a régi latin mondás tartja: „Carpe diem!” (Ragadd meg a napot!)
Azóta szerettem volna már elolvasni, hogy általános iskolában a kedvenc tanárom olvasott belőle egy részletet az osztálynak, de csak most, 10-12 évvel később sikerült hozzájutnom.
Szerintem ez egy fontos mese a fontos dolgokról. Hogy tudjuk, nem szabad várnunk valakire, aki majd helyettünk megáll, rácsodálkozik a világ szépségére, meg a többi emberre, és megfelelően átrendezi az életünket. Mert ezt csak mi tehetjük meg.
Elkövettem egy hatalmas hibát. Nem egyvégtében olvastam, hanem megszakításokkal, mellette mást is. Az a tudat vigasztal, hogy az értékelés után úgyis kívánságlistára helyezem, úgyhogy egyszer csak eljön az az idő, mikor újból elolvashatom, szünetek nélkül.
Először azt hittem, ez valami modern mese. Könyvesboltban szúrtam ki, valószínűleg új kiadás lehetett, szép, fénylő borítóval, mégis egyszerű egy gyerekkönyvhöz és még túl sötét is hozzá. Nem néztem meg, valahogy idegenkedtem tőle, első pillantás után szűrtem le azt, valószínűleg valami modern történet, amit muszáj leszek elkerülni, ha nem akarok magamnak kárt okozni. Az író neve fel sem tűnt.
Aztán kaptam az ajánlást itt Molyon, meg is lepődtem, hogy basszus, de hát ez Ende bácsi műve… Úgyhogy pár hónappal később irány a könyvtárhoz, és már csak arra eszméltem, hogy leraktam a kölcsönzős asztalra. Hoppá!
A borító. Gyönyörű. Mikor már itthon ültem vele, nézegethettem, aprólékosan szemügyre vettem. Persze csak a történet előrehaladásával jöttem rá, hogy valójában mit is ábrázol, addig csak ámultam, hogy mennyi minden látható rajta, és hogy egyszerű, semmi túlszínezés, bármi, mégis mennyire találó és megragadó. No és a teknős! Egy teknősbéka van rajta! *.*
Aztán maga a történet… Más, durvább, emlékezetesebb mint a Végtelen Történet. Nem tudom, melyik mű az, ami a jobb. Úgy gondolom, nem lehet ezt eldönteni, mindegyik jó, más, egyik ezért tetszett a másik meg amazért. (Bár utóbbit jó lenne újra elolvasni.) Külön örültem annak is, hogy az összes kis illusztráció, ami a könyvben található, szintén a szerző műve. No és persze a borító is. :)
Momotól az elején tartottam, hogy nem kedvelt szereplő lesz, de aztán valahogy mégis megbarátkoztam vele. Nem lett a szívem csücske, de nem is szurkoltam az ellentábornak. No és Idegenvezető Gigi! Hát a királylányos-fiús története, óóóh! Én is a holdra szeretnék nézni! *.* Meg Kassiopeia! *.* Ééniiis. Mindig is szerettem volna egy teknőst, csak nem lehetett, és jaaaj. Aki ráadásul beszél is.. *.* Szeretem… nagyon szeretem, az édes kis elképzelt fejecskéjével, jaaaj, egyem a zúzájáát. ^^
Izgultam, hogy mi lesz a vége. Hiába van már lelőve a dolog az alcímben, kiment a fejemből az olvasása során, nem tudtam, mire lehet számítani. Persze a sejtés megvolt, elvégre gyermekkönyv, de azért bíztam benne, hogy sikerülni fog. :)
Sokat gondolkodtam mit írjak egy olyan könyvről, ami sok embernek tetszik, de engem nem ragadott el.
Lentről indult a történet, majd hullámzáson mentem keresztül, de valahogy soha nem csúcsosodott. A könyv mondanivalója ötös, de a körítés nekem hármas.
Abban sem vagyok biztos, hogy ezt gyerekkönyvként kéne címkézni, inkább legyen ifjúsági irodalom, mert szerintem a gyerekeknek ez komoly téma.
Azt hiszem szerencse,hogy nem gyerekként olvastam.Még így,felnőtt fejjel is félelmetesnek találtam a szürke urakat.Félelmetesebbek,mint a vámpírok…
Meseköntösű valóság, valóságköntösű mese. Nincs túlcifrázva, a maga egyszerű és bájos módján lopja be magát az ember szívébe és gondolataiba.
Népszerű idézetek
Egyet mondok neked, Momo, a legveszélyesebbek életünkben azok a vágyálmok, amik teljesülnek.
181. oldal
Van egy nagy, mégis egészen hétköznapi titok. Mindenkinek része van benne, mindenki ismeri, de csak kevesen gondolkodnak el rajta. A legtöbb ember tudomásul veszi, csöppet sem csodálkozik rajta. Ez a titok az idő.
Van naptár, van óra, hogy mérje, de ez mit se jelent, hiszen mindenki tudja, egy-egy óra néha egész örökkévalóságnak tetszhetik, el is suhanhat, akár egy pillanat – attól függ, mit élünk meg abban az órában.
Mert az idő élet. Az élet pedig a szívünkben lakik.
53. oldal
Mert ahogyan van szemetek, hogy a fényt meglássátok, van fületek, hogy a hangot meghalljátok, úgy van szívetek, hogy az időt megérezzétek. S minden idő, amit nem a szívünkkel érzünk meg, elveszett idő, akár a szivárvány színei a vaknak, a madár éneke a süketnek.
p. 152.
Csak a következő lépésre kell gondolni, a következő lélegzetvételre, a következő söprűvonásra. Aztán megint mindig csak a következőre. […]
– Akkor örömöt okoz. Ez fontos, mert akkor végzi az ember jól a dolgát. És így is kell, hogy legyen.
– És milyen ez a betegség?
– Eleinte alig veszed észre. Ha megkapod, egy szép napon mindentől elmegy a kedved. Semmi se érdekel, sivár minden. De ez a sivárság többé nem múlik el, megmarad s egyre nő. Napról napra, hétről hétre rosszabb. A beteg mind kedvetlenebb, belül mind üresebb, mind elégedetlenebb magával meg a világgal. Majd lassanként ez az érzés is megszűnik, többé semmit sem érez. Teljesen közönyös és szürke lesz, az egész világ idegennek tetszik neki, semmihez semmi köze. Már nem haragszik, nem lelkesedik, nem örül, nem szomorkodik, többé nem tud se nevetni, se sírni. A belsejében hideg lesz, már nem tud szeretni senkit. Ha idáig jut, a betegség gyógyíthatatlan. Nincs visszaérés. Üres, szürke arccal járkál, ugyanolyan, akár a szürke urak. Bizony, már egy lesz közülük. A betegség neve: halálos unalom.
210-211. oldal
A kis Momo egyet tudott, ahogyan rajta kívül senki: hallgatni másokat. Nincs ebben semmi különös, mondhatja netán némelyik olvasó, hallgatni akárki tud.
Csakhogy ez tévedés. Valóban hallgatni a másikat igen kevés ember tud. S ahogyan Momo értett ehhez, annak a világon párja nem volt.
Momo úgy tudott hallgatni, hogy ostoba embereknek egyszeriben okos gondolatuk támadt. Nem mintha bármit szólt vagy kérdezett volna, ami a másikból előcsalogatta az okos választ, dehogy, ő csupán ült és hallgatott, teljes figyelemmel és odaadással. Közben nagy, sötét szeme a másikon függött, s az úgy érezte, hirtelen gondolatai támadnak, amelyekről soha sejtelme nem volt, hogy benne rejtőznek.
Úgy tudott figyelni, hogy tanácstalan, határozatlan emberek egyszeriben pontosan tudták, mit akarnak. A félénkek hirtelen szabadnak s bátornak érezték magukat. A boldogtalanok és szorongók bizakodók és boldogok lettek. S ha valaki úgy hitte, élete célt tévesztett, s nincsen értelme, ő maga csupán egy a milliók közül, valaki, akin semmi se múlik, s egy szempillantás alatt pótolható, akár egy lyukas cserép – s elment, és mindezt elmondta Momónak, már azalatt, amíg beszélt, titokzatos módon megvilágosodott előtte, mekkora tévedésben volt, hogy úgy, ahogyan van, csak egyes-egyetlen az emberek között, s éppen ezért a maga módján különösen fontos a világnak.
Így tudott Momo figyelni!
17-18. old. Móra Ferenc Könyvkiadó, 1986
Sose szabad egyszerre az egész utcára gondolni, érted? Csak a következő lépésre kell gondolni, a következő lélegzetvételre, a következő söprűvonásra. Aztán megint mindig csak a következőre.
Megint megállt, töprengett, aztán hozzátette:
– Akkor örömet okoz. Ez fontos, mert akkor végzi az ember jól a dolgát. És így is kell, hogy legyen. – Ismét hosszú szünet, majd a folytatás: – Egyszer csak észrevesszük, hogy lépésről lépésre végigértünk az utcán. Észre se vettük, a szuflánk se maradt ki. – Bólintott magának, s azt mondta befejezésül: – Ez fontos.
Némelyik ember úgy vélte, hogy Beppo nem egészen épeszű. Azért, mert az utcaseprő a kérdésekre mindig barátságosan mosolygott, de választ nem adott. Gondolkodott. S ha úgy találta, hogy a válasz fölösleges, hallgatott. Ha úgy találta, hogy szükséges, akkor gondolkodott előbb a válaszon. Előfordult, hogy egy-két óra kellett neki, volt, hogy egy egész nap, mire a választ kimondta. A kérdező persze közben megfeledkezett róla, mit kérdezett, s csak ámult Beppo szavain.
Egyedül Momo tudta kivárni, s értette is meg, mit mond Beppo. Tudta, az utcaseprő azért gondolkodik annyit, hogy mindig igazat válaszolhasson. Mert az volt a véleménye, a világ minden szerencsétlensége a sok hazugságból származik, a szándékos hazugságból meg a nem szándékosból is, amit csak sietségünkben, hebehurgyaságunkban követünk el.
35-36. old. Móra Ferenc Könyvkiadó, 1986




