Gyilkos ​nap 75 csillagozás

Michael Crichton: Gyilkos nap Michael Crichton: Gyilkos nap

Vigyázat! Cselekményleírást tartalmaz.

„Erről ​a könyvről beszél a nyugati világ. És Japán. Remélem, hogy Crichtonnak nincs igaza. Ha igaza van, benne vagyunk a pácban.”
Ki tudhatja, hogy Japán mennyire ásta már alá a fejlett világ egész gazdaságát? Különösen az amerikai kulcsiparágakat, mintegy Hirosimáért, talán bosszúból is. A világhírű regényben Michael Crichton egy megtörtént gyilkossági ügy kapcsán ezt a kérdést vizsgálja hihetetlenül precíz tényregényében.
Egy japán tulajdonú Los Angeles-i toronyház 54. emeletén megerőszakolnak és megölnek egy amerikai nőt. Az esetet az épület japán kezelésű biztonsági televízióhálózata filmre veszi. Az amerikai hatóságok mégis csak nehezen jutnak előre a nyomozásban: a videofelvétel ugyanis hamisítvány. Japán pénzek működtetik a reklámokból élő országos és helyi amerikai tévét, rádiókat, lapokat, egyetemeket. Cserébe Japán elvárja, hogy üzleti törekvéseik útját ne keresztezze senki. A kötet végére ugyan lelepleződik a gyilkos, de lelepleződik Japán is, ahol az üzleti… (tovább)

Eredeti megjelenés éve: 1992

A következő kiadói sorozatban jelent meg: Michael Crichton életműsorozat Kossuth

>!
Kossuth, Budapest, 2016
456 oldal · puhatáblás · ISBN: 9789630984737 · Fordította: Kozma Zsolt
>!
Kossuth, Budapest, 2016
430 oldal · ISBN: 9789630984973 · Fordította: Kozma Zsolt
>!
Maecenas, Budapest, 1993
490 oldal · ISBN: 9637425772 · Fordította: Kozma Zsolt

Enciklopédia 3


Kedvencelte 4

Most olvassa 2

Várólistára tette 46

Kívánságlistára tette 22


Kiemelt értékelések

klara_matravolgyi>!
Michael Crichton: Gyilkos nap

Hetekkel ezelőtt láttam a könyvből készült filmet, és mivel az tetszett, kíváncsi voltam a könyvre is. Michael crichton stílusa már A gömb olvasásánál is lenyűgözött.
Imádtam a Gyilkos napot. Olyan, sokszor apró, információkat tudtam meg a japánokról, ami eddig teljesen ismeretlenek voltak a számomra. Megdöbbentő volt számomra, hogy amíg Amerika hidegháborúban állt Oroszországgal, addig Japánnal is kimondatlanul gazdasági háborút vívott.

Bla IP>!
Michael Crichton: Gyilkos nap

Crichton Gyilkos nap című könyve amellett, hogy kitűnő krimi, erőteljes társadalomkritika is. Az amerikai liberális demokrácia talaján működő gazdaság külső behatolás elleni védtlenségének bemutatása, amely a gazdag japán vállalkozások számára jó befektetéseket, intervenciókat biztosít, ezzel teret engedve pozícióik erősítésének. Persze egy ilyen helyzetben nemcsak gráll-lovagok tűnnek fel – bár vannak olyanok is. Ugyanakkor az önzés és árulás jellemzői is felerősödnek, hogy anyagi előnyökért kiszolgáltassák információikat, s ha kell, akár gyilkoljanak is. A film sem volt rossz, de a könyv oly részlet-gazdagon briliáns, hogy élvezet olvasni. Ugyanakkor kicsit megismerkedhetünk a japán gondolkodásmóddal is.

Th3DarkKn1ght>!
Michael Crichton: Gyilkos nap

Gyilkosság történik a Los Angeles-i Nakamoto toronyház nyitóünnepségén, ahová Peter Smith-t, a rendőrség diplomáciai osztályának nyomozóját rendelik ki az ügy kivizsgálására. Társként kap egy a japán ügyekben tapasztalt idősebb kollégát, Connor kapitány személyében. Miközben próbálnak az ügy végére járni, bepillantást kapunk a japánok üzleti kultúrájába. És náluk az üzlet – háború. Hát nem ez könyv fogja megszeretni velünk a japánokat, az biztos! A történet remek és szövevényes, a témaválasztás meg zseniális! Crichton végig izgalmasan tálal elénk minden információt. Legyen szó egy bűnügyi helyszínelésről, vagy akár egy kazetta videojeléről. Részletesen bemutatja a japán (üzleti)szokásokat, és bár a legkevésbé hízelgően, nagyrészt hitelesen. A krimi-szál (lényegében az egész könyv) rendkívül erős. Nincs egy unalmas pillanata és csak úgy vártam, hogy milyen újabb összefüggések derülnek ki a nyomozással kapcsolatban. A filmet nem egyszer láttam, de a regény így is tudott meglepetéseket okozni! Nagyon hamar elfogyott ez a 450 oldal!

Timberwolfes>!
Michael Crichton: Gyilkos nap

Talán az első olyan Crichton könyv ami nem fogott meg igazán.
Ez a Japán téma számomra nagyon túlzó volt és a folyamatos szájba rágás hogy ilyenek meg olyanok a japánok kicsit sok volt már.
Maga a történet izgalmas viszont a karakterek nem túlságosan megkedvelhetőek…
Adott egy gyilkosság aminek a megoldásában mindenki segíteni akar úgy hogy akadályoz, félrevezet, hazudik és rágalmaz.
Nehéz feladat elé kerül a rendőrség akit egy hírhedt japán barát tapasztalt kapitány is segít. A nyomok sose arra mutatnak amerre kellene és akkor jössz rá hogy jó nyomon jársz mikor az életedet egy mozdulattal romba döntik. Ha bekerültél a játszmába, ne reménykedj hogy megúszod, nincs menekvés.
Ahogy a könyv során többször is a szánkba rágják: „Japán számára az üzlet háború. A világ hadszíntér”

A film nagyon harmatos volt, szinte unalmas…

1 hozzászólás
Bookláány>!
Michael Crichton: Gyilkos nap

Michael Crichton zseniális író!
Én mondjuk eleve elfogult vagyok vele kapcsolatban ,hisz ő írta az egyik kedvenc sztorimat a Jurassic Parkot,amit a mai napig töretlenül az egyik legjobb könyvnek tartok:).
Szóval adott egy gyilkosság jó sok(vagy inkább rengeteg)politikával fűszerezve,a nyomozást kicsit talán háttérbe is szorítva.
Viszont ez nem ment a történet róvására.
Crichton bemutatta kicsit mélyebben nekünk a japán üzleti stratégiákat,és bepillanthattunk a gondolkodásmódjukba,ami nagyon érdekes volt számomra,viszont eléggé negatív képet fest róluk.
Végig lekötötte a figyelmemet és egyre kíváncsibbá tett hogy mi sül ki belőle a végén .
Még a több oldalas videókép elemző,technikai részek sem voltak szárazon ,unalmasan tálalva és egy laikus számára is befogadhatóan lett
„elmagyarázva”.
Sőt én személy szerint kifejezetten érdekesnek találtam (amin még magam is meglepődtem :0)
Szerintem ez egy remek kis könyv lett,egyáltalán nem bántam meg hogy megvettem.
Csak azért nem adtam 5 csillagot,mert alapvetően nem az én világom.

Zanbar>!
Michael Crichton: Gyilkos nap

Egy néger rendőr?
Miért? Nézzétek meg a Gyilkos napot!
„Hapsi, Robin Hood, a fuszeklik fejedelme”

A „Gyilkos nap” Crichton jobb regényei közé tartozik. Azok közé, melyeket nem „áldozott” fel a technokratizmus oltárán, nem tömte tele őket műszaki adatokkal, és nem nevezte végül regénynek azt a szépen megírt műszaki útmutatót, amin évekig dolgozott.
Tévedés ne essék, ennek a regénynek is van egy ilyen oldala, de az az oldal olyan kicsi, hogy végül nem válik nyomasztóvá az egész mű tekintetében.

Adott tehát egy történet, a ’90-es évek hajnaláról, amikor Amerika szépen lassan kezdett ráébredni, hogy az a Japán, melyet megszállt, és melyről ő hitte, hogy egyfajta gazdasági félgyarmattá tette, előre tolt ázsiai harcállásként, szépen lassan a fejére nőt, és egy olyan rendszert kényszerített rá, melyhez az Államok képtelen volt alkalmazkodni. Ebben az erősen megváltozott helyzetben történik egy gyilkosság, egy japán nagyvállalatnál, és mint már csak lenni szokott, az igazság, megint senkit sem érdekel.

Fontos megérteni, hogy a „Gyilkos nap”, kicsit olyan, mint a „Szomszédok”, bármilyen lehetetlen is a párhuzam. Egy korszak lenyomta, egy pillanatképe annak a világnak, melyben készült, és erre is igaz, hogy máskor nem is készülhetett volna el. Pár évvel korábban még kevesen ismerték fel igazán, mi zajlott a háttérben, pár évvel később pedig már mindenki nevetett volna a gondolaton, hogy ez egyáltalán lehetséges. Egyszerűen mert arra ami jött, senki sem volt felkészülve.

Ennél fogva a „Gyilkos nap”, egyszerre egy feszült tempójú krimi, hiszen alig három nap zaklatott, csak egy cseppet szürreális esemény sorozatát meséli el, tele, jól ismert, mégis kicsit más pillanatokkal és karakterekkel, és egy korrajz, arról, hogy mit és miként gondoltak az amerikaiak Japánról, akkoriban.

Hibája, maga az író. Crichton egyszerűen nincs felkészülve arra, hogy a „techno-blabla” nélkül is ekkora regényeket írjon, ahol a történetet, és a karaktereket nem helyettesítheti tíz-húsz oldalas technológiai szekciókkal, hogy egy elvált házaspár közötti konfliktusok sorozatát, nem lehet kiváltani a videórendszerek jelenéről és jövőjéről tartott kiselőadással. Hogy dolgozni kell a karakterekkel, a konfliktusokkal, a dramaturgiai szálakkal, hogy az olvasó megkapja a teljes történtet és az élményt, amit egy ilyen krimi nyújtani képes. Az amerikai-japán kulturális és üzleti különbségekről szóló kiselődadást napestig tudtam volna olvasni, John Connor tolmácsolásában – főleg, mert ő nekem Seahn Conneryt jelenti – de nem szabad elfelejteni, hogy a ránk öntött információ dömping javának nincs köze a történethez és erre valahol Crichton is rájöhetett, különben a „sherlock holmesi” nagy összefoglalóra a kötet végén nem kellett volna sor kerüljön, hogy történetben tátongó lyukakat úgy ahogy befoltozza, merthogy azokból volt rendesen.

Szóval ez egy jobb fajta Crichton regény, de közepes krimi, aminek nagyon jót tett, hogy az adaptáció nem kívánt centire pontosan megfelelni annak, amit leírtak benne.

AdamMyFriend>!
Michael Crichton: Gyilkos nap

Ez a negyedik Crichton könyv, amit eddig elolvastam off, így egész komfortosan ki merem jelenteni, hogy szeretem a stílusát: érdekes témák, lendületes történetvezetés, izgalmas cselekmények. Itt ugyan a történet maga nem kapcsolódott valamelyik nagy kedvenc témámhoz off, mégis az elejétől magával ragadott, legtöbbször nehezemre esett letenni estére a könyvet – haladni kellett mindig plusz egy-egy oldalt, akár hajnalokig.

Mint mára kiderült, az a veszély, amire Crichton felhúzta a könyv cselekményét túlontúl paranoiás elképzelés volt – legalábbis a mai napig nem következett olyan formában be, ahogy ezt ő sejtette. A maga idejében erős kritikákat is kapott az író a japán (üzleti) kultúra ábrázolásáért, rasszizmussal is megvádolták – a kötet sokszor tárgyalja a(z amerikaiak) japánokkal szembeni valamint a japán nép külföldiekkel szembeni vélt vagy valós előítéleteit.

A szereplőket különösebben megkedvelni nem sikerült, nincsenek a végletekig kibontva, sőt, Smith kifejezetten szürke, semmilyen alak. Ezzel szemben Connor már érdekesebb figura, az ő filozofálgatásai adják meg a dolgok alaphangját, sokat lehet tanulni tőle Japánnal kapcsolatban – habár bölcsességeit sokszor kifejezetten arrogánsan adja elő, így a történet vége felé (részben) egyet kellett értenem Smith-szel: „Elegem volt már az ügyből és Connor örökös, apró japános megfigyeléseiből.”

Apocalypto>!
Michael Crichton: Gyilkos nap

Igazi retro krimi, ami három napba sűríti egy gyilkosság utáni nyomozás eseményeit.
Az tény, hogy pörög végig, nincs megállás, egyik helyszínről a másikra, egyik városból a másikba kocsikáznak a nyomozóink, amíg legvégén összeáll a nagy puzzle.
Nagyon tetszett, hogy hitelesnek érződően írja le a japánok szokásait, világnézetét, hogyan állnak a nyugati kultúrához, bár kétlem, hogy a japán olvasóközönségnél nagy sikereket ért volna el ezzel.
Web Smith karaktere gyenge lábakon áll; mint nyomozó következetlen, és mint diplomáciai összekötő felkészületlen… ezt Crichton is nagyon érzi, kell valaki aki elviszi a hátán a történetet, mert lássuk be Connor kapitány nélkül ez a történet véresen elbukott volna. Teljesen átlátja az eseményeket, Webet terelgeti és tanítja a japán diplomácia kis finom játékaira, és nem utolsó sorban megoldja a gyilkosság rejtélyét.
Izgalmas, színvonalas, társadalomkritikával teli jó kis krimi ez.

Rendbonto>!
Michael Crichton: Gyilkos nap

Úgy érzem Crichton ebben a könyvében kiírta magából minden ellenszenvét a japánokkal és az amerikai kormánnyal kapcsolatban is. Mert a könyv róluk szólt igazából, az amerikai-japán viszonyról az üzleti és gazdasági életben. E köré lett körítve egy gyilkosság sztori, ami eleinte érdekes volt számomra, aztán nagyon belemélyültünk a gazdaság politikába. A könyv vége se tartogatott meglepetéseket, volt egy kis csavar benne, ami tetszett.
Nem a kedvencem könyvem tőle, de attól még jó volt olvasni. Igazából valami ilyesmire számítottam, tehát nem csalódtam… csupán nem az én ízlés világomnak felel meg.

paf P>!
Michael Crichton: Gyilkos nap

Egynek nem rossz. A témaválasztás miatt a hivatkozások mennyisége értelemszerűen nem a szerzőtől szokásos, inkább kinyilatkoztatásszerűek a megállapításai a japánokról, amiket az ember vagy elfogad, vagy nem. (Más kérdés, hogy az embernek elmegy tőle a kedve a keleti kultúrától, ha nem vigyáz.)

Egy-két gondolata tetszett, ezek miatt (úgy is, mint japánokkal dolgozó embernek) mindenképp érdemes volt elolvasni. Mint olvasmányélmény, nem volt sem kiemelkedő, sem rossz.


Népszerű idézetek

Th3DarkKn1ght>!

Japánban – folytatta Connor – ha egy vállalatnak rosszul megy az üzlet, a vezetők első dolga, hogy a saját fizetésüket csökkentik.

286. oldal

paf P>!

Az az igazság, hogy lehetetlen volt tisztázni egy ilyen ügyet. Ha a hadjárat szenvedő alanya ártatlannak találtatott, a rágalomhadjárat végén akkor is el lehetett sütni egy újabb főcímet. Mondjuk: AZ ESKÜDTSZÉK MÉGSEM ÁLLAPÍTOTTA MEG A RENDŐR BŰNÖSSÉGÉT vagy A KERÜLETI FŐÜGYÉSZ NEM HAJLANDÓ VÁDAT EMELNI A GYANÚBA KEVEREDETT RENDŐR ELLEN. Egy ilyen főcím semmivel sem volt jobb, mintha elítélték volna az embert.

231. oldal

Evy73>!

A japánok úgy gondolják, hogy mindenki, aki nem japán, az barbár.És ezt szó szerint értik: barbár. Büdös, alantas, hülye barbár. Udvariasan kezelik a dolgot, mert tudják, hogy senki sem tehet arról a balszerencséről, hogy nem japánnak született. De ettől még nem változik meg a véleményük.

260. oldal

paf P>!

Az ember sokat hall a szamurájokról, de a lelkük mélyén a japánok földművesek. És ha az ember földműves, akkor falun él, és ha valami baja van a többi földművessel, akkor száműzik. Ez maga a halál, mivel egyetlen más falu sem fogad be egy bajkeverőt. Szóval, ha az ember magára haragítja a falut, akkor meghal. Ők így gondolkodnak. Ebből következik, hogy a japánok rendkívül érzékenyek arra, mi történik a közösségen belül. Mindennél jobban ügyelnek arra, hogy a közösség többi tagjával megőrizzék a jó viszonyt. Ez azt jelenti, hogy nem ugrálnak, nem kockáztatnak, nem egyénieskednek. És azt is jelenti, hogy nem mindig ragaszkodnak feltétlenül az igazsághoz. A japánok nagyon kevéssé hisznek az igazságban. Hidegnek és elvontnak találják. Olyanok, mint egy anya, akinek a fiát bűntettel vádolják. Az ilyen anya nem sokat törődik azzal, mi az igazság. Sokkal fontosabb számára a fia. A japánok is ugyanígy gondolkodnak. Számukra az emberek közötti viszonyok a fontosak. Csak ez számít igazságnak. A tényszerű igazság lényegtelen.

327. oldal

AdamMyFriend>!

– Sokan, akik Japánban élnek egy darabig, vegyes érzésekkel jönnek el. A japánok sok szempontból csodálatos emberek. Szorgalmasak, intelligensek és van humoruk. Nagyon tisztességesek. De ezenkívül ők a földkerekség legfajgyűlölőbb népe. Ezért is vádolnak ők maguk mindenki mást fajgyűlölettel. Annyi bennük az előítélet, hogy azt hiszik, másban is ugyanannyi kell hogy legyen. És Japánban élni… Egy idő után egyszerűen belefáradtam. Elegem lett abból, hogy éjjel a nők átmennek az utca túloldalára, ha látták, hogy szembejövök velük. Elegem lett abból, hogy a japán stewardess megkérdezte a japán utasokat, nem bánják-e, ha egy gaijin mellé kell ülniük, mivel azt hitték, nem értem, mit mondanak, ha japánul beszélnek. Elegem lett a kirekesztettségből, a leereszkedésükből, hogy kiröhögtek a hátam mögött, abból, hogy alsóbbrendű legyek. Egyszerűen… belefáradtam. Elég volt.
– Mintha nem igazán szeretné őket.
– De – mondta Connor. – De igen. Nagyon is szeretem őket. Csakhogy én nem vagyok japán, ők pedig nem hagyják, hogy ezt elfelejtsem.

430-431. oldal, Harmadik nap (Kossuth, 2016)

AdamMyFriend>!

– Tudják – fordult hozzánk Morton –, egy szép napon majd előáll egy amerikai politikus, és azt mondja az embereknek, amit gondol, nem pedig, amit a közvélemény-kutatás alapján mondania kell. És pusztán ettől forradalmian újnak fog hatni.

304. oldal, Második nap (Kossuth, 2016)

Kapcsolódó szócikkek: politikus
paf P>!

Ha Japánban valaki elégedetlen magával, nem mondja meg a szemébe. Megmondja a barátainak, a környezetének, a főnökének. De úgy, hogy biztosan visszakerüljön a maga fülébe. A japánoknak megvannak a módszereik a kerülő utakon történő kommunikációra. Ezért is járnak olyan sokat társaságba. Ezért golfoznak, és ezért isznak a karaoke bárokban. Szükségük van ezekre a kommunikációs csatornákra, mert képtelenek odaállni és megmondani, amit gondolnak.

326. oldal

AdamMyFriend>!

Félelmetes dolog egy jól szervezett rágalomhadjárat. Egy dörzsölt újságíró – márpedig Görény dörzsölt volt – el tudta intézni, hogy mindennap megjelenjen egy új sztori, még akkor is, ha valójában semmi sem történt.

231. oldal, Második nap (Kossuth, 2016)

AdamMyFriend>!

Ugyanakkor lehetetlen elfeledtetni egy pár hetes sajtóhadjáratot. A vádakra mindenki emlékszik – a felmentésre senki. Ilyen az emberi természet. Ha valaki egyszer gyanúba keveredik, vért izzad, amíg valahogy tisztára mossa magát.

231. oldal, Második nap (Kossuth, 2016)

AdamMyFriend>!

– És ő most emlékeztette magát erre?
– Soha nem tenné. Az én kötelességem, hogy emlékezzek.
– Mindez nagyon szép, kapitány – mondtam. – Ez az egész lekötelezettségdolog nagyon szép és nemes. Magam is lelkes híve vagyok a különböző nemzetiségűek békés egymás mellett élésének. De közben lehet, hogy ez a fickó a gyilkos, ő lopta el a szalagokat, és ő takarította ki a lány lakását. Eddie Sakamura olyan most, mint egy kidurrant focilabda. Úgy viselkedik, mint aki nem tiszta. Mi meg egyszerűen elmegyünk, és futni hagyjuk.
– Így van.

141. oldal, Első éjszaka (Kossuth, 2016)


Ezt a könyvet itt említik


Hasonló könyvek címkék alapján

Dan Brown: Eredet
Stephen King: A halálsoron
Don Winslow: A kartell
J.D. Barker: Az ötödik áldozat
Gregg Hurwitz: Kíméletlen
Mario Puzo: A Keresztapa
Andrew Gross: Egy kém Auschwitzban
Karen Rose: Érints meg
Greg Iles: Csontfa
Freida McFadden: A téboly otthona