A ​farkasok klánja (Boszorkányok háborúja 1.) 24 csillagozás

Maite Carranza: A farkasok klánja

Anaíd álmában csak futott a viharban, az erdőben keresve menedéket. A mennydörgés robaja közt hallotta Szeléné hangját: „Állj meg!”, de ő nem törődött anyja figyelmeztetésével. Körülötte mindenhol cikáztak a villámok, elkápráztatták, megvakították, az erdőt, tűzeső árasztotta el, míg végül egy villám utolérte, belécsapott, ő pedig elesett.

A nyomasztó éjszaka után a tizennégy éves kislány arra ébred, hogy eltűnt az édesanyja. Kísértetiesen hasonlóan halt meg a Pireneusok sűrű erdeiben nem sokkal azelőtt imádott nagyanyja is. Keresésükre indul, de csak egy nőstényfarkas tetemét találja meg…

Lehet, hogy az állatok nem is állatok, a boszorkányok nem is mindig gonoszak, s a meteor-nyakék varázserővel bír?

Tagok ajánlása: Hány éves kortól ajánlod?

>!
388 oldal · ISBN: 9789638693839 · Fordította: Rédei Katalin

Most olvassa 1

Várólistára tette 13

Kívánságlistára tette 8

Kölcsönkérné 1


Kiemelt értékelések

Brigi007>!
Maite Carranza: A farkasok klánja

Ezt már nagyon régen olvastam, de emlékszem, hogy jó volt és nagyon tetszett :)
Mondjuk volt egy nagy boszorkányos korszakom, azt hiszem, ez a könyv is akkor került elő. Bár előkerülhetett utána is, mert azóta is mindig valahogy nosztalgiával fordulok a boszorkányok felé és kicsit elfogult vagyok velük szemben.
Nem adtam a könyvre öt csillagot, ami leginkább a magyar kiadásnak szól. Ugye ebből a sorozatból egyedül ez a kötet jelent meg magyarul, ami azért nem jó, mert a befejezés nekem erősen hiányérzetesre sikerült. Olvastam volna tovább…

cinegér>!
Maite Carranza: A farkasok klánja

Nagyon nehezen indult a történet, az első fele, kimondottan unalmas volt.
Attól függetlenül, hogy kiszámítható volt a történet egész jó volt. Ami nem tetszett benne az a fordítás, mert ez kimondottan fiataloknak való könyv és néha olyan szavak, kifejezések fordulnak benne elő, amik egy ifjúsági regénybe nem illenek, túl tudományos.

1 hozzászólás
Waru P>!
Maite Carranza: A farkasok klánja

Emlékszem, hogy ezt a könyvet nagyon szerettem, még 2009 előtt olvastam. Nagyon sajnálom, hogy azóta sincs folytatása magyarul. Angolul nem tudom, hogy megjelentek-e a fordítások, mert az eredeti nyelv az spanyol.

Lilith>!
Maite Carranza: A farkasok klánja

Hát ez egy gyerek könyv, ez tuti…
Egyszerű fogalmazás, egyszerű történet, csúnyácska lány hirtelen szép lesz és tehetséges.
Aranyos, de semmi több.


Népszerű idézetek

Leah P>!

-[…] Vagy véletlenül nem a „véres grófnő" néven ismerik kegyelmességedet?
A grófnő sóhajtott.
-Ez már nagyon régen volt.
-Négyszáz éve – Suttogta Szeléné.- A krónikák szerint több, mint hatszáz kislányt ölt meg a magyar kastélyában.
-Hatszáztizenkettőt. Mind fiatal lány volt. A vérük lehetővé tette, hogy mostanáig életben maradjak.

97. oldal

1 hozzászólás
Leah P>!

Anaíd most már tényleg megsértődött.
-Tőlem aztán elmehettek a fenébe!
És Anaíd legnagyobb megdöbbenésére a két szellem eltűnt.
[…]
És miközben megkísérelt ismét elaludni, egy buta kérdés merült fel benne újra és újra. Pontosan ezek az ostoba kérdések azok, amik elterelik a figyelmét a komoly -válasz nélküli- problémákról, de amik nem hagyják aludni.

Létezik a fene?

145-146. oldal


Hasonló könyvek címkék alapján

Åsa Larsson – Ingela Korsell: A kísértet
Diana Wynne Jones: A vándorló palota
Soman Chainani: Egy igaz király
C. S. Lewis: Narnia krónikái
Brandon Mull: A mesés menedék
Kelly Barnhill: The Girl Who Drank the Moon – A lány, aki holdfényt ivott
Böszörményi Gyula: Zsófi és az ősboszorkány
Cressida Cowell: Hajdan varázslói
Elizabeth Lenhard: Királynői visszatérés
Böszörményi Gyula: Gergő és az álomfogók