!

Anne karácsonya 44 csillagozás

Lucy Maud Montgomery: Anne karácsonya

Ki ne emlékezne Anne Shirley-re, a vörös hajú, cserfes árva kislányra, aki világszerte nézõk és olvasók millióinak szívét hódította meg? Vagy a Váratlan utazás címû filmsorozat kacagtató és szívmelengetõ epizódjaira? A Könyvmolyképzõ Kiadó most igazi ünnepi meglepetéssel szolgál a méltán népszerű kanadai írónõ rajongóinak. Ebben a megkapó humorral és emberséggel átszõtt kötetben a szerzõ magyarul eddig még soha meg nem jelent novelláiból válogathat az olvasó. A máig friss történetek arra emlékeztetnek bennünket, hogy még nem késõ visszatalálnunk a karácsony és az ünnep igazi jelentéséhez: az összetartozás, a megbocsátás és a szeretet érzéséhez.

Eredeti mű: Lucy Maud Montgomery: Christmas with Anne and Other Holiday Stories

Eredeti megjelenés éve: 1995

Tartalomjegyzék

>!
Könyvmolyképző, Szeged, 2008
150 oldal · ISBN: 9789639492684 · Fordította: Szűr-Szabó Katalin

Szereplők népszerűség szerint

Anne Shirley · Gilbert Blythe · Diana Barry · Katherine Brooke

Helyszínek népszerűség szerint

Prince Edward-sziget · Avonlea

Minden enciklopédia-szócikk 7

Hirdetés

Kedvencnek jelölte 2

Most olvassa 4

Várólistán 17

Kívánságlistán 27

Kölcsönkérné 1


Népszerű értékelések

+
>!
worsi A×SP

Azt hiszem, nekem nem kellene karácsonyos könyveket olvasni.
Valószínűleg az én életem sivár és csúnya, de falkaparást kapok az olyan történetektől, hogy karácsony napján mindenki egyik pillanatról a másikra jó lesz és megváltozik és olyan is marad.
(Inkább maradok a jól bevált módszernél, és mosolygok az emberekre, az az év többi napján is működik.)

10 hozzászólás
+
>!
Szávitrí SP

Kedves, szívet melengető kis írások, hamisítatlan LMM. Azt szeretem benne, hogy a lelke mélyén egyik szereplője sem rossz, vagy gonosz, mindenki képes megbánni, ha rosszat tett, és büszkeségét legyőzve bocsánatot kérni. Bárcsak a való élet is ilyen lenne!

+
>!
brena

Élmény volt olvasni a sok novellát és általuk hangolódni a karácsonyra. Olyan volt mint egy tömény cupcake,cukros rózsaszínű és édes:)))Mai szemmel elmosolyodtam ezeken a történeteken néhol..
Picit azért csalódtam,mert több Anne-t vártam, a cím szerintem nagyon becsapós,nagy marketing fogás…:(Sokkal jobb lett volna pl: Karácsonyi történetek cím….

4 hozzászólás
+
>!
Esmeralda

Nagyon tetszett a vonaton nagy kosarát szétosztogató néni… de a legtöbb történet olyan, mintha bekukucskálnék egy meleg, vidám házba, aztán elrángatnának az ablak elől…Sok jó regényt bonthatott volna ki belőlük!

5 hozzászólás
+
>!
Reelka

Nagyon tetszettek a rövid, érzelmes és tanulságos történetek! Igazi jó kis karácsonyi olvasmánynak bizonyult.

+
>!
endorfinlány

Pulykát, szilvapudingot, mazsolás kenyeret és mazsolás pudingot, nagy családot és gyönyörű tájat szeretnék! Karácsonyi hangulatba kerültem, érzem a fahéjas mézeskalácsillatot, látom a mécseseket és ebben a melegben lehúzott redőny mögött várom a karácsonyt! :)Muszáj lesz decemberben is elolvasnom.
Bámulatos, ahogy Montgomery mindig rá tud bukkanni apró kis csodáknak, amik a pillanat hevében óriásinak tűnnek. Képes kiélvezni az élet minden részletét. :)

+
>!
szélcsengő

Kedves, bájos, megkapó történetek, bár egy kissé kiszámíthatóak, de ez nem hiba. L. M. M. könyvei egy boldogabb, idilli világban játszódnak, ahol a dolgok mindig jóra fordulhatnak, és különösen karácsonykor jó egy kicsit visszatérni ebbe a boldog közegbe.
Az idei karácsony kissé kapkodósan alakult, millió dolog közepette nem volt idő ráhangolódni, de a könyvet olvasva sikerült visszacsempészni azt a meghittséget, amiért annyira szeretem ezt az időszakot.

+
>!
Sister P

Egy bájos, szívet melengető könyv, ami tele van kedvességgel, szeretettel, karácsonyi csodákkal. Néha már kicsit cukormázas, de ilyet is kell olvasni. Az abszolút kedvenc történet a kosaras nénié. :)

+
>!
csvkata

A kötetben szereplő novellák közül csak kettő szól Anne-ről (mindkét történet az Anne-sorozat köteteiből származik), a többi az írónő egyéb írásai közé sorolható. Utóbbiak nem is olyan kidolgozottak sem nyelvileg, sem történet tekintetében, mint az Anne, de azért mind megható és kedves.
Nemcsak karácsony közeledtével akarja az ember elhinni, hogy minden történetnek jó vége lesz (ahogy ebben a gyűjteményben is), ezért még nagyon sok (lehetőség szerint minden) Montgomery-történetet el akarok olvasni!!!

+
>!
LaBelle

Nekem ez az a könyv, ami segít belerázódni a karácsonyi hangulatba. Lehet, hogy kicsit egy lére íródottak a novellák, de én akkor is nagyon élvezem őket. :)


Népszerű idézetek

+
>!
Belle_Maundrell 

– Igenis sajnálom. Mert kizárja az életet, és most az élet zárja ki magát. Hagyjon fel ezzel, Katherine! Nyisson ajtót az életnek, és az belép majd!

72. oldal, Katherine Brooke a Zöldmanzárdos-házba látogat

Kapcsolódó szócikkek: Anne Shirley · Katherine Brooke
+
>!
Belle_Maundrell 

"Ne kívánj jó éjt, de egy fényesebb világban
kívánj nekem jó reggelt."

56. oldal, A feledhetetlen

+
>!
Szávitrí SP

Ha nektek túl sok a karácsony, miért nem adtok belőle másoknak?

49. oldal (Osborne-ék karácsonya)

Kapcsolódó szócikkek: karácsony
+
>!
Marsie

Szerintem mindenkinek jónak kell lennie az édesanyjához, hiszen mindenkinek csak egy van belőle.

1 hozzászólás
+
>!
Lornka

Hiszen itt vagyunk egymásnak, jó az egészségünk és a kedvünk, és ha a világ minden ajándéka a miénk volna is, ezek nélkül semmit sem érne a karácsony.

124. oldal

+
>!
Belle_Maundrell 

– Halljátok, lányok? A karácsonyi harangok!
És a gyönyörű városban megszólalt a béke és a jóakarat fennkölt régi üzenete.

121. oldal, Váratlan ötlet

+
>!
Belle_Maundrell 

– (…) de nézze csak, az imádott naplementéje helyett már szép holdfény világít odakint, ezért felajánlom, hogy hazakísérem, és segítek a holdat csodálni, ha nincs kifogása ellene.
– Nincs – mondta Anne –, de szeretném hangsúlyozni, hogy Avonlea-ben sokkal szebben süt a hold.

73. oldal, Katherine Brooke a Zöldmanzárdos-házba látogat

Kapcsolódó szócikkek: Anne Shirley · Avonlea
+
>!
Belle_Maundrell 

Fájt a szívük a világ után, amit épp az imént hagytak maguk mögött egy merőben más élet kedvéért – egy világ után, ahol a halhatatlan ifjúság uralkodik, ahol a lelkek – tökéletlen szavak nélkül is – megértik egymást.

76. oldal, Katherine Brooke a Zöldmanzárdos-házba látogat

+
>!
_gabica 

Amikor 1972-ben L. M. Montgomery szülőhelyén, a Prince Edward szigeti Clifton Cornersben felfedeztem egy addig a pillanatig rejtve maradt, tizenkét kötetre rúgó novellagyűjteményt, egészen el voltam ragadtatva.

(első mondat)

Kapcsolódó szócikkek: Prince Edward-sziget
+
>!
_gabica 

– És mit szólsz a fiúk jelenetéhez? – kérdezte Diana. – Gilbert Blythe egyszerűen kitűnő volt! Anne, igazán nem szép tőled, ahogy Gillel bánsz. Várj csak, mindjárt mesélek valamit. Amikor a tündérjelenet után leszaladtál a színpadról, elvesztetted az egyik rózsád. Láttam, amint Gil felveszi és a szivarzsebébe teszi. Tessék, ehhez mit szólsz? Amilyen romantikus vagy, ennek biztosan örülsz.
– Semmit sem jelent számomra, amit az a személy csinál – válaszolta Anne foghegyről. – Kár a szóért, még egy gondolatomat sem fecsérlem rá.

17-18. oldal

Kapcsolódó szócikkek: Anne Shirley · Diana Barry · Gilbert Blythe

Ha tetszett ez a könyv, akkor ezeket is olvasd el