Señor ​Vivo és a kokainbáró (Latin-Amerika trilógia 2.) 17 csillagozás

Louis de Bernières: Señor Vivo és a kokainbáró

Vigyázat! Cselekményleírást tartalmaz.

A Senor Vivo és a kokainbáró egy meg nem nevezett országban játszódik, de leginkább Kolumbiát juttatja eszünkbe. A több szálon futó regény megtévesztően optimistán indul, hogy aztán brutális tragédiába torkolljon. A nemzetközi politika ütközik itt az igaz szerelemmel, de korántsem elcsépelt módon. Dionisio Vivo, a fiatal filozófiatanár sorra írja a kokainbárókat ostorozó cikkeit, annak ellenére, hogy rendszeresen talál a háza előtt kivágott nyelvű hullákat. Legjobb barátja, Ramon, a város egyetlen becsületes rendőre, óvatosságra inti, de az elhivatott Dionisio hajthatatlan. A helyi kokainbáró több bérgyilkossal is megpróbálja elhallgattatni a kellemetlenkedő fiatalembert, de Dionisiót mintha természetfeletti erők védenék, minden merényletből sértetlenül kerül ki. A mágikus védelem azonban nem terjed ki Dionisio szeretteire.

Eredeti megjelenés éve: 1991

>!
Tericum, Budapest, 2007
316 oldal · ISBN: 9789639633278 · Fordította: Kovács Kristóf

Kedvencelte 1

Várólistára tette 19

Kívánságlistára tette 7

Kölcsönkérné 1


Kiemelt értékelések

Sheeana>!
Louis de Bernières: Señor Vivo és a kokainbáró

Nagyon szerettem, akárcsak az első részét. Szerintem méltatlanul kevesen olvassák, és nagyon sajnálom, hogy a harmadik része nem jelenik meg magyarul.

Gitta_S I>!
Louis de Bernières: Señor Vivo és a kokainbáró

Olvasás közben az jutott eszembe, hogy lehet, ha a filozófiatöri tanárunk két szép fekete jaguárral jött volna előadást tartani, egyik a katedra jobb, másik a bal felén ült volna, biztosan én is szívesebben bejártam volna… Ha meg minden órán közli, hogy ez egy hatalmas nagy baromság, de az áleurópai kultúránk megértéséhez szükséges, és ahhoz is, hogy a baromságot elkülönítsük az álbaromságtól és a nem-baromságtól is, na ez már túl szép lett volna. De hát nem mindenki Dionisio Vivo.
Ez a könyv igencsak jó, bár azt is fenntartom, hogy biztos van olyan akinek megfekszi a gyomrát a sok orisha, a brujók és a könyvbéli kegyetlenkedések naturális leírása és persze a szürrealitás. Azt is tudom, hogy egy ilyet mi, európaiak, nem tudnánk írni, teszem hozzá: szerencsére. Nekem nagyon nagy élmény volt: a szereplők emberiek, gyarlók és ők is hibáznak, pont úgy mint mi, de közben ott van a varázslat, ami a dél-amerikai regényekre oly jellemző, én meg nagy mágikus realizmus rajongó vagyok.

1 hozzászólás
morcosmosómedve>!
Louis de Bernières: Señor Vivo és a kokainbáró

Ezt a könyvet is imádtam. Az első könyvhöz, de csakis ahhoz hasonlítva kicsit gyengébb. De önmagában teljesen megállja a helyét és számomra bőven öt csillagos. A stílusa ugyanolyan remek, bár már világibb hangvételű. Ugyanúgy körüllengi a történetet a misztikum és a „mese”, ami már az első regényben is imádtam. Hiszen mindezt közel sem meseszerűen tálalja az író, hanem metaforikus képekként a valóság szörnyűségei és a nagyon is reális érzelmek között.
Legnagyobb meglepetésemre ennek a regénynek egy konkrét főszereplője volt. Ám ő, Dionisio Viva, mintha egy személyben testesített volna meg egy társadalmi réteget, egy amolyan józan filozófust, a tehetetlenek és elnyomottak társadalmi táborából próbálja megtenni, amit tehet, harcolni az elnyomók ellen. Aztán hányattatásai során belátja, hogy nem „bújhat” a közösség sokaságába, elő kell lépnie és elfogadnia azt a szerepet, amit ez a közösség már rég rátestált. Azzá a mitikus alakká kell válnia, aki sebezhetetlen, aki képes egy ujjal leigázni a gonoszt és tűz ellen tűzzel kell harcolnia.
Dionisio személyével kapcsolatban kicsit elfogult vagyok, bevallom, mivel az első laptól az utolsóig emlékeztetett egy volt szerelmemre. Még csak nem is eszméiben, a nőkhöz való hozzáállásában, de még szuicid hajlamaiban sőt a leírtak szerint alkatilag is. Így hát a könyv nagy részében én nosztalgikus vigyorgásba merültem, pedig aztán maga a történet nem éppen ilyen hangulatú. :) Szóval akár az is lehet, hogy a regény értékelésében is elfogult voltam emiatt, ezt sajna nem tudom megállapítani. Akárhogy is, remekül megírt, összetett karakter, még akkor is, amikor oldalakon keresztül csak rinya-partit lehet olvasni tőle. A férfiak tényleg hajlamosak erre a „jajj mit rontottam el, amiért az egész világ gyűlöl és mindenki engem büntet” nyavalygásra, tehát a karakter ezen része, mondhatnám, hogy untatott, de közben olyan mély életszaga volt, hogy mégis szórakoztatott. :)

Wágner_Szilárd>!
Louis de Bernières: Señor Vivo és a kokainbáró

Az olvasási élményemet kizárólag a spanyol nyelvtudásom hiánya rontotta. Talán jó lett volna, ha a kiadó gondol azokra, akik nem beszélni spanyolt.
Azt pedig kimondottan sajnálom, hogy magyarul kizárólag három könyve jelent meg a szerzőnek.
A történetről: kicsit érdekes volt a történetvezetés, a narráció nézőpontjai, de talán pont ezért volt annyira élvezetes olvasni. A megfogalmazás kicsit megtévesztő, mivel könnyednek tűnik a szöveg, azonban egyáltalán nem az. Szvsz, ezért is nem tudják sokan hová helyezni, miközben nincs másról szó, mint hogy a világnak azon felén sokan így tekintenek az életre.

Lalil>!
Louis de Bernières: Señor Vivo és a kokainbáró

Anno zötyögősen indult, második nekifutásra megszerettem. A kegyetlen részletek mellett végig megvan benne az a mágikus realizmus, ami Marqueznél, Sepúlvedánál vagy Melville-nél is.

Edit91>!
Louis de Bernières: Señor Vivo és a kokainbáró

Nézegettem az olvasmánylistámat és meglepően vettem tudomásul, hogy én 5 évvel ezelőtt olvastam ezt a könyvet. Emlékszem a borítójára és arra is, hogy honnan vettem le a Szabó Ervin könyvtár polcáról, de maga a történet egyaránt nem hagyott nyomot bennem, szóval úgy gondoltam, kicsit felelevenítem az emlékeimet.

A dél-amerikai irodalomnak (vagy a dél-amerikában játszódó történeteknek) mindig egy nagyon különleges, megfoghatatlan hangulata van. Bár a Senor Vivo és a kokainbáró egy meg nem nevezett országban játszódik, az olvasás közben egy cseppet sem kételkedtem abban, hogy ízig-vérig latin-amerikai környezetben járunk.

A regény „megtévesztően optimistán indul, hogy aztán brutális tragédiába torkolljon” – írja a fülszöveg, És valóban, az elején meg-megmosolyogtatott a brujo szerencséje, hogy mindent sikerült megúsznia, de túlságosan már ekkor sem tetszett a regény. Túl sok szálon futott a cselekmény, sok volt benne a felesleges jelenet és bár nagy kedvenceim a mágikus-realista regények, itt inkább idegesítettek ezek az elemek. Viszont a szerelmi szál igencsak erős a történetben, ez volt az, amiért érdemesnek tartottam arra, hogy tovább olvassam, de ez aztán olyan brutalitássá fajult, hogy arra nincsenek szavaim. Persze van ebben valami zseniális is, de – lehet épp rosszkor olvastam – nagyon nem jött át nekem.

Ami tetszett a regényben az a leplezetlen társadalomkritika, hogyan maradhat fenn kokainbárók önkényuralma és vajon véget vethet-e ennek az egyszemélyes hős?


Népszerű idézetek

csillagka>!

Letícia hároméves koráig nem szólalt meg. Néhányan már attól féltek, hogy néma a gyerek. Hároméves korában azonban, épp akkor, amikor szülei az asztalnál ültek és barátaik társaságában frissítőket fogyasztottak, mégiscsak mondott valamit. A legenda úgy tartja, hogy a társaság politizált, az elnök újraválasztási esélyeit taglalták éppen, és Letícia apja úgy vélekedett, hogy a konzervatívoknak jók az esélyeik, amikor egy hangocska valahonnét lentről, az asztal alól egyszer csak megszólalt, és azt mondta, hogy hát ezt bizony erősen kétli. A bejelentést általános megrökönyödés követte, mindenki a hasbeszélő után kutatott, végül Letícia anyja azt mondta, hogy bár ez képtelenség, megesküdne, hogy a kislánya szólalt meg. Erre az asztal alól előmászott a kislány. – Na és ha tényleg én voltam? – kérdezte szinte sértődötten.

135-136. oldal

Bagameri69>!

Ez az ország azonban igen babonás is volt: itt nem számított szokatlannak, ha valaki egyszerre több vallásban is hitt, hithű katolikusok zavartalanul imádkozhattak Oxala istenséghez, és tiszta szívvel santeria és egyéb spirituális szeánszokon vehettek részt. Itt a hívők egyszerűen felnyúltak a vallások polcára, és leemelték róla a nekik, illetve az alkalomnak épp megfelelőt.

85. oldal

Sheeana>!

Sokan azt képzelik – egyébként tévesen –, hogy Eshu maga az ördög. Talán azért, mert az összes többi orisha megfelel valamelyik keresztény szentnek. Eshu azonban pusztán önmaga, bár olyan gonosz, és olyan tevékeny a rosszban, hogy bizony könnyű összekeverni a Sötétség Birodalmának Fejedelmével.Kétségbevonhatatlan tény azonban, hogy Eshu az egyetlen orisha, aki ismeri a múltat, a jelent és a jövőt egyaránt, anélkül, hogy ehhez különösebben istenkednie kéne; tudja a gyógymódot minden bajra, és ha cselekedetei néha valóban rosszindulatúnak és szeszélyesnek tűnnek is, az csak azért van, mert többet tud minálunk, embereknél; és mert valamennyi büntetését, amelyet megítél, tolvajlás vagy baleset útján hajtja végre. Viszont lehet vele értelmesen beszélni, és szívesen fogad el apróbb ajándékokat, egérfogót, rumot, purót, játékokat vagy kókuszdiót, csak ahhoz ragaszkodik, hogy sose felejtsünk el hétfőnként egy fehér gyertyával és három csepp vízzel kedveskedni neki.
Eshu egyébként huszonegy változatban létezik, vagyis ő maga is jócskán hagy területet arra, hogy összekeverjők az ördöggel; néhány tévelygő lélek viszont úgy tartja, hogy ő valójában nem más, mint Páduai Szent Antal, vagy Szent Benedek, esetleg maga Porresi Szent Márton, de hát az ilyesmit nem az esendő emberi értelem feladata eldönteni, így aztán jobb, ha mi magunk is megválaszolatlanul hagyjuk a kérdést.

59-60. oldal

morcosmosómedve>!

Vannak kórok, amelyek megtizedelik a termést. Eleinte évtizedekig rejtve maradnak, aztán egyszer csak előtörnek, és szétrombolnak mindent, ami az útjukba kerül, és ilyenkor nincs mit tenni, mint felégetni a földeket, sorsukra hagyni az üvegházakat, elmenni onnét mindörökre. Igen, az ocsmányság mindig egyetlen váratlan támadással rombolja le a szépséget.

csillagka>!

– Szerinted lehet itt egyáltalán úszni? – bizonytalanodott el Anica. – Hová öntik a szennyvizet?
– Szerintem végig, az egész partra – kockáztatta meg a feltevést Dionisio. – Viszont a cápák évente állítólag csak egy embert esznek meg, és azok a kedvenceik, akiken sárga fürdőruha van. Hál'istennek a tiéd zöld, az enyém meg kék.
– És megették már az ideit?
– Szemmel láthatólag.
– Akkor bueno.

193. oldal

morcosmosómedve>!

Függetlenül az eszméktől és a társadalmi berendezkedéstől, amelyben élünk, tudhatjuk, hogy egyes-egyedül a természet iránti tisztelet képes egy akolba terelni mindnyájunkat, hogy kizárólag így lehetünk képesek megmaradni igazi embereknek, hogy a természet iránti tiszteletünk tiszta lángja az egyetlen, amelynek fényénél megláthatjuk egymás igazi arcát.

morcosmosómedve>!

A delfinek, ha emberalakot öltve kiemelkednek a habokból, színjátszó szemüket és pompás izmaikat villogtatva, azt választják párnak, akire csak kedvük szottyan, mert mindenki tudja, hogy az ellenállás csak bajt okozhat. A delfingyerekek végül mindig visszatérnek a vízbe, nem csoda tehát, hogy vannak körzetek, ahol a lakosság fele félig delfin – már csak ezért is főben járó bűn megölni egyet közülük. A gyilkosság másik tilalma az, hogy a delfinek akkora méltósággal és bájjal szeretik egymást, hogy nyilvánvaló: az istenek azért küldték őket a földre, hogy példát mutassanak az embereknek.

cassiesdream>!

A zuhany egyébként Jerez egyik, kivételesen sikeres találmánya volt, és két gumicsőből állt, amelyek egyik végét a hideg, illetve a meleg csaphoz kellett illeszteni, a másikat meg egy kilyuggatott fenekű serpenyő fölé, mely utóbbit egy célirányosan megtekert ruhaakasztó segítségével erősítettek a falhoz. A vízellátást, úgy hőmérsékletét, mint mennyiségét illetően, hirtelen változások jellemezték, néha úgy kellett kiugrani a zuhany alól, nehogy megégessék vagy épp üszkösre fagyasszák magukat.

86. oldal

>!

Lehet, hogy nem kellett volna megkötöznünk, meg éheztetnünk, meg hagynunk, hogy összehugyozd magad, meg talán az a néhány pofon éjszaka, az is sok volt, de… – és itt Ramon hirtelen komolyra váltott – az istenit neki, nagyon itt volt már az ideje, hogy kapjál egy kis leckét a valóságból, érted?! Ez itt egy felnőtteknek való ország!

104. oldal

morcosmosómedve>!

Az igazi bátorság valószínűleg az, amikor valaki legyűri a félelmét, és olyasmit visz végbe, amit egyébként sohasem merne. Dionisio azonban, még ha ő maga nem is volt ennek tudatában, olyan ember volt, vele született a hősiesség. Ezt feltehetően annak köszönhette, hogy amióta az eszét tudta, az erkölcsi felháborodás ösztönét nevelgette magában, és ez megakadályozta abban, hogy bármilyen csipp-csupp ügy miatt kakaskodni támadjon kedve.


Hasonló könyvek címkék alapján

Jonathan Safran Foer: Minden vilángol
Andrus Kivirähk: Ördöngös idők
Örkény István: Tóték
Romain Puértolas: A kislány, aki lenyelt egy akkora felhőt, mint az Eiffel-torony
Raymond Queneau: Ikárosz repül
P. G. Wodehouse: Köszönöm, Jeeves!
Douglas Adams: Galaxis útikalauz stopposoknak
P. G. Wodehouse: Köszönöm Tóbiás!
William Makepeace Thackeray: Hiúság vására
T. H. White: Üdv néked, Arthur, nagy király