Egy ​múló pillanat I-II. 35 csillagozás

Lin Yutang: Egy múló pillanat I-II. Lin Yutang: Egy múló pillanat I-II. Lin Yutang: Egy múló pillanat I-II. Lin Yutang: Egy múló pillanat I-II.

40 év történelmi korrajza a könnyed stílusáról ismert, kínai bestseller szerző tollából – egy előkelő pekingi család története a bokszerlázadástól a Japán elleni háborúig.

A több szálon futó cselekményen keresztül a huszadik század eleji Kína elevenedik meg. A család életébe gyermekrablók, ópiumcsempészek, mandzsu vezérek és külföldi zsoldosok férkőznek be, és senki sem vonhatja ki magát a történelemformáló események sodrából – forradalom, a császárság bukása, diákmozgalmak alakítják az ország életét. A hagyományok és a modern kultúra összecsapása jellemzi a mindennapokat, de a könyvet át- meg átszövi a tao bölcsessége, mely Jao úr, a regénybeli családfő életfilozófiája.
A kínai történelem szövevényes és változatos korszakát Lin Yutang közvetlen előadásmódja tökéletesen érzékelhetővé és érthetővé teszi a nyugati ember számára, így megismerhetjük az egzotikus világ valamennyi titokzatosnak ható jelenségét.

Eredeti cím: 《京華煙雲》

Eredeti megjelenés éve: 1939

>!
Tericum, Budapest, 2006
876 oldal · keménytáblás · ISBN: 9639633178 · Fordította: Pünkösti Andor
>!
Árkádia, Budapest, 1990
1146 oldal · puhatáblás · ISBN: 9633071623 · Fordította: Pünkösti Andor
>!
Révai, Budapest, 1945
keménytáblás · Fordította: Pünkösti Andor

1 további kiadás


Enciklopédia 1


Kedvencelte 13

Most olvassa 10

Várólistára tette 60

Kívánságlistára tette 29

Kölcsönkérné 1


Kiemelt értékelések

fezer>!
Lin Yutang: Egy múló pillanat I-II.

Megtetszett a fülszöveg, kikölcsönöztem, de arra nem számítottam, hogy egy ilyen remek regény akad a kezembe. Kínaitól kínaikról nyugati embernek. Ez az a könyv, amit inkább félrerakunk, csak hogy olvashassuk még pár napig, mert nem akarjuk„ hogy vége legyen.

2 hozzászólás
Sokatolvas>!
Lin Yutang: Egy múló pillanat I-II.

Könyvtárból kölcsönöztem ki, találomra. Az első oldalak után úgy gondoltam, hogy olyan átlagos, ezt is elolvastam könyv lesz. De egyre jobban magával ragadott a történet és egy olyan világba kerültem a regénynek köszönhetően, amit addig nem ismertem. A hangulata egészen sajátos: a hétköznapok nyugalma, harmóniája, generációk által továbbadott bölcsességek hatják át a regényt, miközben mindezeket többször átrendezni a bel- és a világpolitika. Az egyik kedvenc könyvem lett.

ilidrozdik>!
Lin Yutang: Egy múló pillanat I-II.

Én eddig csak az első részt olvastam. Félbe hagytam a második résznél, lehet más hangulat kell ehhez a könyvhöz nekem.
Nem volt rossz, de nagyon sok olyan rész volt ami nekem nagyon lassan ment. Persze voltak jobb részek is, de abból volt kevesebb.
Érdekes, hogy mennyivel másabb ez a kultúra, mint a miénk. Ha lesz megint “család és kultúra” regény szomjam tovább olvasom. :)


Népszerű idézetek

王狐狸>!

A szerencse nem kívülről jön, hanem az emberi lélek mélyén fakad.

31. oldal

Kapcsolódó szócikkek: szerencse
4 hozzászólás
laura_t>!

Mint a legtöbb Pekingben elő idegen – ellentétben a legtöbb Sanghajban elő külföldivel –, nagyon okos és nagyon művelt volt. Mert Peking természetszerűen vonzotta a művészeket, Sanghaj viszont a kalandorokat csábította.

王狐狸>!

Mint igazi taoista, tudta: nincs semmi a földön, ami megérdemelné, hogy izguljon miatta az ember.

18. oldal

王狐狸>!

Mindazt, ami az emberekkel történik, odafent határozzák el. Senki se tudhatja, nem fordul-e jóra, ami rossznak látszik és viszont.

51. oldal

Inmelius_Mudri_Jolcsi>!

– Az izgalom árt a léleknek – figyelmeztette Mulant apja többször is. Gyakran hangoztatott egy másik bölcs mondást is. – Ha jó vagy, soha semmi sem lehet rossz, ami veled történik. – Mulan később sokszor töprengett apjának ezen a mondásán. Ebből merítette jókedvét, bátorságát, erre építette fel egész életszemléletét. Az a világ, amelyben semmi sem rossz, ami vele történik, csak jó és vidám világ lehet, és egy ilyen világ kedvéért az ember szívesen szenved és tűr.

Inmelius_Mudri_Jolcsi>!

Úgy hagyjuk a házat, ahogy van. Ne csomagolj be mást, csak pár nyári ruhát és valami kevés ezüstneműt. Nem kéjutazásra indulunk, hanem menekülünk a háború elől. Itt hagyom Lotát és néhány cselédet, hogy mégis legyen valaki a házban. Kirabolhatják a bokszerek, kirabolhatják a mi katonáink, és ha még marad valami, azt elrabolhatják a külföldi csapatok. De közben ki tudja, nem ég-e le a ház? Ha százszor összegöngyölítesz is minden szőnyeget, ha ládákba csomagolsz is minden holmit, mit érsz vele? Ami megmarad, megmarad; ami elvész, elvész.

Inmelius_Mudri_Jolcsi>!

– Miért mondtad tegnap, hogy minden műkincs csak értéktelen limlom?
– Mert ha limlomnak tekinted, akkor nem ér semmit – mosolygott Yao úr.

王狐狸>!

A legnagyobb ünnepség az utolsó napra esett, mikor az északi taoizmus alapítójának születésnapját ünnepelték, akit Dzsingisz kán is tisztelt, és akinek maradványai ott pihennek a templom alatt.
Rengeteg nép csődült össze, hogy „találkozzék a Halhatatlannal”. A közhiedelem szerint ezen a napon a Halhatatlan álöltözetben a földre száll, és aki találkozik vele, vagy megérinti ruháját, vagy látja, egész esztendőre biztosítja szerencséjét. Néha hivatalnok képében érkezett, máskor mint koldus, ismét máskor mint szamár vagy mint kutya. Éppen az tette izgalmassá az ünnepet, hogy senki sem tudhatta, vajon az út szélén heverő kutya vagy a szakadt gyékényen horkoló koldus nem maga a Halhatatlan-e. Mindenki figyelte, hogy egy kutya, egy koldus, egy szerzetes vagy egy öregasszony csodálatos módon nem tűnik-e el, nem bukkan-e fel újra. Ha egy rokkant, aki pár perce még a sarokban kuporgott, egyszerre nem volt többé ott, mindenki sejtette, hogy ő volt a Halhatatlan, és mindenki örült, hogy pénzt adott neki, vagy hogy egyáltalában láthatta őt.

274. oldal

王狐狸>!

A búcsú színhelyére kis híd vezetett, a Megzabolázott Szelek Hídja. Miután a búcsújáróhely közepén álló Fehér Felhő Templomát a taoista szerzetesek emelték, a konkurens, buddhista szerzetesek nem messze a helytől felépítették a Nyugati Szél Templomát. Így jelezték, hogy a Nyugati Szél elfújja a Fehér Felhőt. A taoista alapítók azonban az orvtámadást ügyesen kivédték, gyorsan felépítették a hidat, amely megszelídítette a buddhista varázslat által felidézett Nyugati Szelet.

275. oldal


Hasonló könyvek címkék alapján

Szabó Magda: Pilátus
John Steinbeck: Édentől keletre
Lesznai Anna: Kezdetben volt a kert
Mario Puzo: A Keresztapa
Jaume Cabré: Én vétkem
Sofi Oksanen: Tisztogatás
Colleen McCullough: Tövismadarak
John Irving: Árvák hercege
Gárdonyi Géza: Ida regénye / Szerelmi történetek
Földes Jolán: A halászó macska uccája