Az ​életkereskedő 55 csillagozás

Kari Hotakainen: Az életkereskedő

Egy kiégett író téma hiányában meglepő üzletet ajánl Salme Malmikunnasnak, egy apró fonalkereskedés tulajdonosának: hétezer euróért megvásárolja az asszony hosszú életének igaz történetét. A nyugdíjas nő pedig mesélni kezd, és az író elé tár mindent, ahogy ő emlékszik rá: férje, Paavo némaságát, Helena lányának tragédiáját, Maija lánya házasságát, Pekka fia üzleti sikereit. De vajon az író valóban úgy írja meg a történetet, ahogy megállapodtak? És Salme vajon a teljes igazságot mondja el? Kari Hotakainen könyve megindító és humoros regény a jelen korról, amelyben minden adás-vétel tárgya, és amelyben valódi dolgok helyett egyre inkább csak szavakkal és képekkel kereskedünk. Ha pedig már a szavakból is kifogytunk, elérkezik a cselekvés ideje…

Eredeti megjelenés éve: 2009

>!
Libri, Budapest, 2012
302 oldal · ISBN: 9789633100899 · Fordította: Kovács Ottilia

Enciklopédia 21

Szereplők népszerűség szerint

Alfred Supinen · Helena Malmikunnas · Maija Malmikunnas · Pekka Malmikunnas · Salme Malmikunnas


Kedvencelte 3

Most olvassa 2

Várólistára tette 72

Kívánságlistára tette 48

Kölcsönkérné 3


Kiemelt értékelések

Lynn>!
Kari Hotakainen: Az életkereskedő

Első olvasásom finn szerzőtől – és ennek megfelelően nagyon kíváncsi voltam, hogy vajon a finn állapotokat hogyan mutatja be. Elég komor képet festett Finnországról, nem hiszem, hogy ilyen lenne: szürke napok, egymás mellett elbeszélő szereplők, 2 áruházlánc, kb azonos termékkínálat, kb világvége hely és világvége érzés. Ugye nem ilyen Finnország, vagy legalábbis nem az egész?

A regény egy családot mutat be, egyrészt az anya szemszögéből – ő hogy látja a gyerekeit. Sajnos az derült ki, hogy nem igazán ismeri őket. Én nem tudom, nem beszélnek egymással? Azok a képeslapok (ez is milyen ötlet? A korábban felszámolt gomb-boltjukból tette el a több száz, de mindössze 4 különböző képet ábrázoló lapokat.) mintha nem is gyerekeinek szólnának. Annyi a lényegi infó mindben, hogy van kaja/pia, haza mindig lehet jönni enni/inni.

A gyerekek közvetlen bemutatásából azt tudtam meg, hogy mind a hárman mások, mint ahogy az anya leírásából gondolnánk, egyik sem boldog, mindenki cipeli a maga keresztjét. Kis emberek problémáit, amik az egész világon ugyanazok.

Tetszett, hogy a végén összegabalyodnak és kibogozódnak a szálak, Nem hittem volna, hogy ilyen „kötési” műveletre számíthatok a könyv vége felé. Az első harmadán sokat nevettem (meg persze ott motoszkált bennem, hogy mi lehet az a Helenás dolog) – utóbbi inkább aggasztott), a harmadikon viszont inkább csak azt éreztem, hogy megüli a gyomromat és, hogy ami addig könnyednek tűnt, az kőkemény szívás. (bocsánat)

1 hozzászólás
csartak P>!
Kari Hotakainen: Az életkereskedő

Szokásos karácsonyi „joker” könyveim egyike, ez egy olyan játék, hogy nem én választom, és semmit nem tudok róla. Meg kell hogy mondjam, nem volt rossz! Magvas és elgondoltató sorok korunkbeli finn emberéről. Vagyis a kisemberek univerzuma ez, a nagy gondjaikkal. Alapvetően nyomasztó írás, amit abszurd jelenetek fűszereznek. (pl. napbarnító krémmel beszínezett „perui” pánsípos finn ember meztelenül kakast játszik) A szomorúság meg fokozatosan szivárog bele a történetbe és telepszik meg egyre jobban. Szóval olyan földközeli az egész, szaglik az igazságtól.. ahogy a könyvben írják hogy, „A hagyma meg hagyma, akkor is, ha leöntjük mézzel és selyempapírba csomagoljuk.”

Párduc50 P>!
Kari Hotakainen: Az életkereskedő

Már nem tudom, hogy került e kezembe. Érdekes könyv, jó, hogy elolvastam. Az emberi kapcsolatokról szól, illetve azok elcsökevényesedéséről, a megélhetésért folytatott küzdelemben ebben a kegyetlen kapitalista világban. A család szétesik, tagjainak fogalma sincs arról, hogy mivel foglalkozik a másik, de látszólag ez csak az anyát érdekli. Egy tragédia kell, hogy helyrerázódjanak a dolgok, a család ismét összetartson, és ismét CSALÁD-nak mondhassa magát. Túl magas ez az ár, jó lenne, ha enélkül is működne, üzeni nekem ez a könyv.

Enzo314>!
Kari Hotakainen: Az életkereskedő

egy nemrégiben megjelent kutatás (?) szerint a finnek a legboldogabbak a világon. Elolvasva ezt a könyvet azon gondolkoztam, hogy ha a legboldogabbaknak ilyen az életük, vajon milyen lehet a legboldogtalanabbaknak, mert ebben a könyvben van humor, szeretet, kilátástalanság gyűlölet, fásultság, remény, de boldogság még mutatóba se jutott bele.
Aki habkönnyű szórakozásra vágyik, az bele se kezdjen, mindenki másnak azonban melegen ajánlott.
Nagy köszönet @anicca – nak az ajánlásért és a nagybátyjának, hogy megírta ezt a könyvet:)

kolika>!
Kari Hotakainen: Az életkereskedő

A könyvben egy család életének mozzanatairól olvashatunk. főleg az anya szemszögéből.. Haladunk előre a történetben, s egyre furcsább dolgokra akadhat az olvasó, nem beszélő apa, magukat másoknak mutató gyerekek. Mi történt ezzel a családdal? Nincs kommunikáció, nincs kapcsolat köztük? S mi kell ahhoz, hogy újra kicsit közelebb kerülhessenek egymáshoz?
A szereplők élnek, de néha az az az érzésem, hogy szigetek, nem kapcsolódnak másokhoz. Mindenkinek meg van a maga baja, sorsa, amit cipel, nem oszt meg másokkal, sőt nem is akarja, hogy mások tudjanak erről a sorsról. Az anya képeslapjai vékony szálak, amelyek azt az illúziót keltik, hogy él egy-egy kapcsolat. Számomra meglehetősen furcsák voltak ezek az üzenetek is. Semmitmondó, hétköznapi dolgok. Semmiképpen nem az , amit egy szétesőben levő család tagjainak írnék.
A kötetben a végén kezdenek kigabalyodni a szálak, de sajnos, nem egy boldog esemény miatt kerülnek közel egymáshoz a család tagjai.
Érdekes szerkezetű könyv, amelyben még a humor is ott csillog, de nem fest pozitív képet a finn társadalomról.

Papp_Sándor_Zsigmond I>!
Kari Hotakainen: Az életkereskedő

Jellemzően az a könyv, amibe sokkal többet lát bele az olvasó. A remek kezdés (kiégett író szereplőt és életet vásárol), a szerkezet, az egész regény építkezése jóval többet sejtet annál, amibe végül torkollik. Az az érzésem, hogy nem mer mélyebbre menni, elég a piacgazdaság és a fogyasztói társadalom felületes kritikája, egy kis dráma-pótlékkal meghintve. nem elég. Az viszont kiderül: Finnországban sem heringből fonják a kerítést.

Morpheus>!
Kari Hotakainen: Az életkereskedő

Nem tudom, kinek mit üzent ez a könyv, nekem a következőket:
Az, hogy megismerd a másik embert, beszélgetésre lenne szükség, amely bejárja a felszínt és a mélységeket egyaránt. Ez előkészíti a terepet az ÉN-TE kapcsolatra.
Ma (kapitalista éra) azonban a beszéd csupán arra való, hogy AZ-zal kapcsolatba kerüljenek az emberek, ha akarnak, ha nem. (fogyasztás) Nincsenek mélységek, csak fecsegés, így az emberekből is kiveszett a mélység. Ám a fecsegés ellentéte, a magábazárkózó némaság sem megfelelő viselkedés. A mélységekig elérő beszélgetéshez a meghitt csend illeszkedik, amikor már nincs szükség szavakra és belépünk az ÉN-TE kapcsolatba, ami annyira hiányzik ebből a korból, hogy az emberek már nemcsak a hozzávezető utat nem tudják, hanem azt sem, hogy mi az. Ugyanis ma már az emberek egymásnak is csak AZ, egy a megszerzendő és használandó tárgyak közül, amely ha tönkremegy, eldobandó és kerítünk egy másikat…
U. i. :Épp most olvasom Buber ÉN és TE c. könyvét, nagyszerűen egymásra találtak bennem.

Selerdohr>!
Kari Hotakainen: Az életkereskedő

Most jövök én, hogy hozzáadjam ehhez a könyvhöz a saját igazságomat: tetszett. Ez nem a teljes igazság, de legyen elég most ennyi.

cseri>!
Kari Hotakainen: Az életkereskedő

Örülök, hogy ez még befért 2012-be, úgy tűnik, ez lesz az utolsó idén olvasott könyvem, és tetszett, mert jól ír az író és hitelesen.
Pont ennyi kilátástalanságot és nyomorúságot látok magam körül, és a tragédiák is pont így történnek meg.
Van benne egy-két elvarratlan szál, és a végével azért tudnék vitatkozni. Ezért nem lett ötös.

Moesko_ I>!
Kari Hotakainen: Az életkereskedő

Mindössze két dolog hiányzik ebből a könyvből, de az a kettő nagyon: konfliktus és történet.
A regény nem egy elmesélhető, összefüggő történettel dolgozik, sokkal inkább tűnik novellafüzérnek, amelynek elemei az elképzelhető leglazább ok-okozatisággal kapcsolódnak egymáshoz (ha egyáltalán). A szereplők elbeszélnek, sőt el-élnek egymás mellett, senki nem érti a másikat, mindenki emészti magát valamin. Amit többen leírtak már itt előttem is: életidegen és rideg az összes fejezet és az összes szereplő légköre, teljesen természetellenes, ahogy egymásnak (vagy inkább maguknak) beszélnek, és idegenek a történések is – melyekből így nem is tud összeállni a történet. Cselekményszálak futnak céltalanul, ki tudja merre, leginkább semerre.

Mindez azért bosszantó, mert az író stílusa és a fordítás is remek, a fülszövegben ígért alapfelvetés pedig nagyon izgalmas. Persze el lehetne indítani egy eszmefuttatást arról, hogy amit olvastunk, tulajdonképpen kinek is az agyszüleménye és mennyiben igaz – de mit számít? Ettől semmivel nem lesz érdekesebb a 300 oldalban összedobált, kis részleteiben gyakran érdekes és elgondolkodtató, összképét tekintve mégis alaktalan és öncélú… micsoda? Kéne ide egy szó. Mert a 'történet' nem elég találó. (Vagy csak én nem voltam elég posztmodern hangulatban.)

5 hozzászólás

Népszerű idézetek

Szelén>!

A világ azon múlik, van-e mögötted valaki, aki elkap, ha elesnél.
Vagy úgy döntesz, hogy elesel.

3 hozzászólás
Bubuckaja>!

Az arcmosás mindig segít. Furcsa, de így van. Biztos az az oka, hogy az élet a fejben zajlik, az arc pedig a fej szélvédője.

40. oldal

Anibell P>!

Attól nem lesz kevesebb gonoszság a világban, ha görbe szemmel nézzük.

43. oldal

Kapcsolódó szócikkek: gonoszság
2 hozzászólás
Lynn>!

A düh elveszi a józan ítélőképességet, és az embert a haragja tárgyának szintjére alacsonyítja.

202. oldal

Selerdohr>!

A világ azon múlik, van-e mögötted valaki, aki elkap, ha elesnél.

273. oldal

Boglárka_Madar>!

Könyv nélkül elveszek, könyv nélkül nem létezem.

161. oldal

Kapcsolódó szócikkek: könyv
csartak P>!

A szemetestartály egy külön világ, megfelelően kicsi, viszonylag nyugalmas, és ideális az elhelyezkedése. Az emberek világán kívül vagy, ugyanakkor mégiscsak a közvetlen közelében. Ha felnyitod a tartály fedelét, láthatod a csillagokat, ha lecsukod, önmagadba tekinthetsz

81. oldal

Sozora>!

Az a helyzet, hogy ha eljön a világvége, a szemetesautó-sofőröknek még utána is lesz legalább két hétre való munkájuk. Valakinek mégiscsak össze kell takarítania.

288. oldal / Testrész - Az elvevők

Kapcsolódó szócikkek: világvége
cserepes_virág>!

A zene ereje felfoghatatlan. Elaltat és felébreszt. Felemel és a mélybe taszít. Simogat és felráz. És sohasem kell azt mondani, hogy nem értem. Hát nem csodálatos?

225. oldal

Szelén>!

Az üreges cső roppanva tört el. Ha az ember törik el, annak nincsen hangja.


Hasonló könyvek címkék alapján

Colleen Hoover: Verity
Colleen Hoover: November 9.
Sarah Morgan: Megtalállak karácsonykor
Csernovszki-Nagy Alexandra: Mimi regénye
Clara Dupont-Monod: Egy közülünk
Csernovszki-Nagy Alexandra: Róza szíve
Bauer Barbara: A fekete rózsa
Oddfríður Marni Rasmussen: Addig nem
Karen Rose: Sikíts értem
Papp Csilla: Szerelem újraírva