!

Flaubert papagája 22 csillagozás

Julian Barnes: Flaubert papagájaJulian Barnes: Flaubert papagája

Geoffrey Braithwaite érdeklődésének középpontjába két papagáj kerül: mindkettőről az a hír járja, hogy Gustave Flaubert íróasztalán állt. Miközben a Bovaryné és az Érzelmek iskolája világhírű szerzőjének életrajzírója Nagy-Britannia és Franciaország között ingázva konokul próbálja kideríteni, melyik papagáj valódi, és melyik „hamisítvány”, egy lebilincselően izgalmas íróéletrajz, és egy gyötrelmes titkokat rejtegető kisember története bontakozik ki előttünk.

A Dumáljuk meg rendesen és a Szerelem meg miegymás itthon is népszerű szerzőjének sziporkázóan szellemes és nevettető regénye egy szenvedélyes író és egy szenvedélyes olvasó nagy találkozását beszéli el, amely csodák csodájára mindkettőjüket megváltoztatja. A nemzetközi irodalmi díjak kitüntetettjének Anglia, Anglia című új regénye már a boltokban.

Eredeti mű: Julian Barnes: Flaubert's Parrot

Eredeti megjelenés éve: 1984

Tartalomjegyzék

>!
Ulpius-ház, Budapest, 2007
244 oldal · ISBN: 9789632540764 · Fordította: Czine Erzsébet
>!
Magvető, Budapest, 1989
248 oldal · ISBN: 9631415252 · Fordította: Czine Erzsébet

Kedvencnek jelölte 1

Most olvassa 2

Várólistán 17

Kívánságlistán 5

Elcserélné vagy eladná

>!
1.500 Ft ★★★★★ Eladó Elcserélhető
Pingi könyve
>!
700 Ft ★★★★★ Eladó Elcserélhető
Diosz könyve
>!
Elcserélhető
Cukorfalat könyve
>!
1.000 Ft ★★★★★ Eladó Elcserélhető
Mircsi könyve
>!
1.300 Ft Eladó
angelam könyve

Népszerű értékelések

+
>!
Mollie 

Ötletes, játékos, humoros, izgalmas, zseniális. Meg lehet-e ismerni egy embert egészen? Ki lehet-e mindent fejezni a nyelvvel? Meg lehet-e ragadni egy pillanatot, és azt pontosan, objektívan le lehet-e írni? Szokványos, alapvető, fél szóval megválaszolható kérdések ezek, kizárólag a Flaubert rajongó, szőrszálhasogató, velejéig angol Geoffrey Braithwaite tűnődései teszik őket újszerűvé, meghökkentővé, az ő csapongó gondolatai, idézetei késztetnek rá, hogy újragondoljak mindent, amit ezekről a dolgokról eddig gondoltam vagy hittem. A válaszaim nem változnak, nyilván a regény azért tetszik, mert azt hallom, amit szeretnék. (Szerénytelenség vagy ostobaság, nem tudom, mindenesetre így igaz.) De a körítés, a stílus, ahogy a mondanivaló formát nyer a furábbnál furább fejezetekben, az teljesen levesz a lábamról. (Például azért, mert a forma is egy válasz, de ezt már lehet, hogy csak belemagyarázom.)

Nem kell a regényhez ismerni Flaubert műveit vagy életét, semmiféle előzetes ismeretre nincs szükség, mire a könyv végére érünk úgyis többet fogunk tudni az íróról, mint valaha szerettünk volna, és egyáltalán nem fogunk érte haragudni mégsem, mert élvezet olvasni. Mintha valami Flaubert rajongó vérbeli nerd blogját olvasnánk, a hagyományos regényformákat nyugodtan felejtsük el. Igazi triviaparádé. Észrevettem, hogy a könyv több helyen kötelező. Most nem tudom, hogy örüljek, amiért nekem ezt a könyvet sose kellett szanaszét elemeznem, vagy bosszankodjak, hogy 1984 óta soha nem került a kezembe, hiszen voltak évek, amikor már azt gondoltam, hogy ha az irodalom az, amit tanulnom kell, akkor ideje más hobbit találnom és befejeznem az olvasást. Erre az ifjonti eltévelyedésre nem került volna sor, ha ilyen olvasmányok is vannak a tananyagban, de mindegy is ez már. Ha valaki szereti a posztmodern bizonytalankodást, az határozottan vegye a könyvet a kezébe és nyugodtan vegye komolyan a felszólítást: ez egy olyan könyv, amit el kell olvasnod, mielőtt meghalsz! (A teljes 1001-es listával viszont nem értek egyet, mindenkinek saját 1001-es listára lenne szüksége, szerintem.) A lényeg röviden: számomra ezt a könyvet igazán élvezet volt olvasni, csak úgy pörögtek a kezemben lapok. Köszönöm Mr Barnes! köszönöm Monsieur Flaubert!

2 hozzászólás
+
>!
Gedi P

poszt-modern történelmi románc és posztmodern tündérmese után íme a posztmodern életrajzi regény. Adott Flaubert, az ő „hivatalos” életműve, meg a rejtett, kevéssé ismert személyisége, vagy éppen a soha-meg-nem ismert részletek az életéből. Adott egy Flaubert-kutató, aki elsősorban az író eredeti, kitömött papagáját keresi, másodsorban elméleteket gyárt a múlt megismerhetőségéről, a művészet és élet kapcsolatáról. Adott az ő élete, múltja és Flaubert-é. Adott az ironikus-humoros, váltig posztmodern szerkesztési mód. És mi áll össze mindebből? Egy olyan el-elszórakoztató írások összefércelése, ami együtt, regényként olvasva nem tudja teljes mértékben átadni, amit át akar. Szerintem.

+
>!
Mircsi

Nekem ez túl modern. Voltak értelmesebb részek, de se a „sztori” nem kötött le, Flaubert személyiségét meg konkrétan visszataszítónak tartottam. Az meg kimondottan zavart, hogy hemzsegett a nyomdahibáktól, és az „Ő blablabla” kezdetű mondatokat mindig kis ő-vel kezdték.

+
>!
Apodepi

Igazán érdekes,ravasz, agyas és introspektív regény. Mulatságos és tudományos alkotás a csendes szenvedélyről és a tudományos hírnév megtévesztő mivoltáról. Szerepel benne Flaubert életrajza három különböző verzióban ( egy kenetteljes, egy kritikus és egy tárgyilagos), Starkie a valós Flaubert kutató, egy egyetemi vizsga paródiája illetve Braithwaite esszéje is. Eme dolgokat férceli össze (hogy éljek egy olvasó szavaival) szerintem rendkívüli és utánozhatatlan módon. Ez a könyv kettő az egyben…regény és egy igazi, vérbeli kirakós játék!

+
>!
Kathleen

Remek volt! Vicces, ironikus, ugyanakkor észrevétlenül megszerettette velem Flaubert-t. Az elején attól féltem, hogy egy uncsi önéletrajz lesz, de az elbeszélői valóság belekeverése nagyon könnyeddé tette.

+
>!
metahari 

Ennek a konyvnek az olvasasakor nagyon hianyzott a bolcseszeti hatterem. Laikuskent csak a stilus es a tortenet tudott lekotni, az utalasok kozul bizonyosan nem ismertem fel mindent. Sajnaltam a vegen es ugy tettem le, hogy ha a kovetkezo eletemben esetleg irodalom-szakos lennek, feltetlen elolvasnam.

+
>!
siors

Ez a könyv minden szempontból meglepetés volt. A szerzőtől ezt az egy művet olvastam eddig, így nem tudtam, hogy mire számíthatok. A cím fogott meg és aztán egy kellemes kikapcsolódást és sok nevetést okozó olvasmány lett belőle. Nem szeretném sehova sem besorolni, mert nem is tudnám. Gondolatok gyűjteménye egy irodalomkedvelő tollából. Kikapcsolódásnak és az írói életek mögé való betekintésnek jó eszköze volt.

+
>!
Allen_Ark

Nem mondom, hogy csalódás, inkább közepes erősségű fanyalgás. Az eleje kifejezetten unalmas és sehova nem vezető volt: Flaubert sem kedvencem, az életrajzok még kevésbé érdekelnek, így aztán már a téma is a totális közöny, mögöttes tartalmat pedig nem tudtam magamnak felfedezni. Amikor átfolyik egy sajátos önéletrajzba, onnantól kap némi izgalmas ízt, de végig megmarad az olvasható közepes szintjén.

+
>!
Cukorfalat

Bevallom, teljesen másra számítottam. A könyv enyhén szólva is eléggé csapongó – a közepe tájától már nem tudtam követni, hogy most miről is van szó, az utolsó előtti fejezetet pedig nem bírtam már cérnával, és átlapoztam, annyira nem kötött le, sőt. Inkább idegesített.

+
>!
ficka P

Nem sok maradt meg bennem erről a könyvről, akkor már inkább az Anglia, Anglia Barnes-tól.


Népszerű idézetek

+
>!
Mollie 

A megíratlan könyvek? Nem érdemes bánkódni miattuk. Máris túl sok a könyv. Azonkívül, emlékszem, hogyan fejeződött be az Érzelmek iskolája. Frédéric és a társa, Deslauriers visszaidézik életüket. Végső, legkedvesebb emlékük egy bordélyházi látogatás, amely évekkel azelőtt, még diákkorukban történt. Aprólékosan kitervelték az utat, külön erre az alkalomra beondoláltatták a hajukat, és még virágot is loptak a lányoknak. De amikor odaértek a bordélyba, Frédéric megijedt, és mindketten elmenekültek. Ilyen volt életük legkellemesebb napja. Vajon nem a várakozás öröme-é – sugalmazza Flaubert – az öröm legmegbízhatóbb forrása? Kinek van szüksége rá, hogy a beteljesülés vigasztalan manzárdszobájába ronthasson?

10. oldal

+
>!
Mollie 

Én nem kedvelem a véletleneket. Van bennük valami kísérteties. Egy pillanatra megérzed, milyen lehet egy rendezett, Isten irányította világban élni, ahol személyesen Ő kukucskál a vállad fölött, segítőkészen el-elhullatva egy-egy vaskos célzást bizonyos kozmikus tervvel kapcsolatban. Jobban szeretem úgy érezni, hogy a dolgok kaotikusak, szabadon kavarognak, a világ folyamatosan és időlegesen egyaránt tébolyult – érezni az emberi tudatlanság, kegyetlenség és oktalanság bizonyosságát.

81. oldal

+
>!
Mollie 

Be kell vallanom, hogy nekem, míg a Bovarynét olvastam, egész idő alatt egyetlenegyszer sem tűnt fel a hősnőnek a szivárvány minden színében játszó szeme. Észre kellett volna vennem? Önök észrevették? Netán túlságosan lekötötte a figyelmemet néhány más dolog, amit meg dr. Starkie nem vett észre? (Bár hirtelen nem tudnám megmondani, mi lehetett az.) Másképpen szólva: létezik vajon tökéletes olvasó, létezik abszolút olvasó? Tartalmazze-e dr. Starkie Bovaryné-olvasata az összes reakciót, melyet e könyv belőlem kiválthat, sőt nem tartalmaz-e sokkal többet is, némiképp feleslegessé téve saját olvasatomat? Nos, remélem, nem. Meglehet, hogy az én olvasatomnak nincs sok értelme az irodalomkritika felől nézve, de a magam élvezetét tekintve igenis van. Nem tudom bebizonyítani, hogy a laikus olvasó több élvezethez jut, mint a hivatásos műítész, de egy előnyünk biztosan van a beavatottakkal szemben. Tudunk felejteni. Dr. Starkie és a hozzá hasonlók erős emlékezőtehetséggel vannak megverve: a könyvek, amelyekről írnak és előadásokat tartanak soha el nem fakulhatnak emlékezetükben. Családtagokká válnak. Talán ez az oka, hogy némely kritikus enyhén leereszkedő modorban szól vizsgálódása tárgyáról. Mintha Flaubert, Milton vagy Eliot valami hintaszékben üldögélő, agg és unalmas nagynéni lenne, avatag rizsporillatú, aki egyébről sem tud beszélni, mint a múltról, s újat nem tud mondani esztendők óta; a ház persze az övé, s mindannyian ingyen lakunk benne, de akkor is, nos, legfőbb ideje volna, hogy… értitek, ugye?

92-93. oldal

+
>!
Mollie 

Ezzel szemben a közönséges, ám szenvedélyes olvasónak megadatott a felejtés; odébállhat, hűtlen lehet más írók kedvéért, és visszatérhet újra rabul esni a csodának. Sosem kell tartani tőle, hogy a megszokás beférkőzik a kapcsolatba, mely jóllehet rendszertelen, ha feleleveníttetik, mindig lobogó. Nincs benne semmi az unalomból, a szürkeségből, semmi a hétköznapok kis torzsalkodásaiból, amelyeket az együttélés hoz magával. Én sose kapom azon magamat, hogy elgyötört hangon figyelmeztetem Flaubert-t, amiért nem terítette ki a fürdőlepedőjét, vagy nem használta a vécékefét.

Dr. Starkie viszont éppen ezt nem tudja megállni. Barna szem? Kék szem? Nézze, kiáltanám legszívesebben, az írók nem tökéletesek, semmivel sem tökéletesebbek, mint a férjek és a feleségek. Egyetlen csalhatatlan szabály van itt: ha tökéletesnek látszanak, akkor sem lehetnek azok. Én nem képzeltem, hogy a feleségem tökéletes. Szerettem, de nem áltattam magamat. Emlékszem… De hagyjuk, erről majd máskor.

93-94. oldal

+
>!
Mollie 

XILOFON
Nincs róla adatunk, hogy Flaubert hallotta-e hírét a xilofonnak. saint Saint-Saëns 1874-ben komponált Danse macabre-jában a zörgő csontok megjelenítésére használja e hangszert; ez bizonyára szórakoztatta volna Gustave-ot. Svájcban talán hallott glockenspielt.

205. oldal

+
>!
Mollie 

Ellen. A feleségem: valaki, akiről úgy érzem, hogy kevésbé értem, mint egy száz esztendeje halott írót. Rendellenes dolog ez vagy normális? A könyvek azt mondják, ezt és ezt tette, mert. Az élet azt mondja, ezt és ezt tette. A könyvek ott vannak, ahol a dolgok magyarázatot nyernek, az élet ott, ahol nem. Nem csodálom, hogy egyesek jobban szeretik a könyveket.

219. oldal

++
>!
Mollie 

Du Camp szokta mondogatni, hogy Gustave-ban nincs egy szikrányi érzék a költészet iránt. Nem nagy gyönyörűség egyetértenem vele, de kénytelen vagyok. Gustave mindannyiunkat kioktatott a költészettel kapcsolatosan – bár rendszerint inkább Bouilhet tanai voltak ezek, semmint a sajátjai –, de nem értett hozzá. Ő maga nem írt verset. Azt szokta mondani, hogy ő a prózát akarja fölruházni a költészet erejével és formátumával; de ahhoz, úgy látszik, előbb meg kellett fosztania saját formájától a költészetet. Gustave azt akarta, hogy a prózája objektív, tudományos, személyes jelenlététől és véleményétől mentes legyen; így hát eldöntötte, hogy a költészetnek ugyanezen alapelveket kell követnie. Mondja meg, hogyan lehet olyan szerelmi költészetet létrehozni, amely objektív, tudományos és minden személyes jelenléttől mentes. Ezt mondja meg nekem. Gustave nem bízott az érzelmekben; félt a szerelemtől; és ezt a neurózisát művészi hitvallássá emelte.

196. oldal

+
>!
Mollie 

Valami majdnem geológiait vársz – szédületet, ami a meredek szakadék szélén fogja el az embert –, de nem erről van szó; csak közönséges boldogtalanságról, mely oly megszokottá válik, mint a munkád. Mit is szoktunk mi, orvosok mondani? Rendkívül sajnálom Mrs Blank; most természetesen igen szomorú időszak következik, de legyen nyugodt, túl fog esni rajta; azt javaslom, vegyen be ebből két szemet minden este; s talán valami új elfoglaltság kellene, Mrs Blank; autókarbantartás, társastánc?; ne aggódjék, hat hónap és visszazökken a rendes kerékvágásba; jöjjön, látogasson meg bármikor; kérem, nővér, ha a beteg keres, csak írja fel neki ugyanezt, legyen szíves, nem, nekem nem kell látnom, elvégre nem ő halt meg, nem igaz?, nézzük a dolgot a derűsebbik oldaláról. Mit is mondott a beteg, hogy hívják?

207. oldal

+
>!
Mollie 

A többi ember azt hiszi, beszélni akarsz. „Akarsz Ellenről beszélni?” – kérdezik, jelezve, hogy nem feszélyezné őket, ha idegeid felmondanák a szolgálatot. Néha beszélsz, néha nem; egyre megy. Szavaid nem a megfelelő szavak; vagy inkább: a megfelelő szavak nem léteznek. „Az emberi beszéd csak afféle repedt üst, amelyből jó, ha medvetáncoltató melódiákat tudunk kicsalni, amikor a csillagokat szeretnénk megríkatni.” Beszélsz, és a gyász szavait ostobán pontatlannak találod. Mintha valaki másnak a fájdalmáról beszélnél.

208. oldal


Ha tetszett ez a könyv, akkor ezeket is olvasd el