The ​Hundred-Year-Old Man Who Climbed Out of the Window and Disappeared (The Hundred-Year-Old Man 1.) 42 csillagozás

Jonas Jonasson: The Hundred-Year-Old Man Who Climbed Out of the Window and Disappeared Jonas Jonasson: The Hundred-Year-Old Man Who Climbed Out of the Window and Disappeared Jonas Jonasson: The Hundred-Year-Old Man Who Climbed Out of the Window and Disappeared Jonas Jonasson: The Hundred-Year-Old Man Who Climbed Out of the Window and Disappeared Jonas Jonasson: The Hundred-Year-Old Man Who Climbed Out of the Window and Disappeared

Vigyázat! Cselekményleírást tartalmaz.

After a long and eventful life, Allan Karlsson ends up in a nursing home, believing it to be his last stop. The only problem is that he’s still in good health. A big celebration is in the works for his 100th birthday, but Allan really isn’t interested (and he’d like a bit more control over his alcohol consumption), so he decides to escape. He climbs out the window in his slippers and embarks on a hilarious and entirely unexpected journey. It would be the adventure of a lifetime for anyone else, but Allan has a larger-than-life backstory: he has not only witnessed some of the most important events of the 20th century, but actually played a key role in them. Quirky and utterly unique, The 100-Year-Old Man Who Climbed Out of the Window and Disappeared has charmed readers across the world.

Eredeti megjelenés éve: 2009

>!
Abacus, London, 2015
394 oldal · puhatáblás · ISBN: 9780349141800
>!
388 oldal · puhatáblás · ISBN: 9781843914839 · Fordította: Rod Bradbury
>!
Hyperion, New York, 2013
464 oldal · puhatáblás · ISBN: 9780786891450 · Fordította: Rod Bradbury

3 további kiadás


Kedvencelte 7

Most olvassa 8

Várólistára tette 9

Kívánságlistára tette 7


Kiemelt értékelések

Papusz>!
Jonas Jonasson: The Hundred-Year-Old Man Who Climbed Out of the Window and Disappeared

„Allan thought that such luck bordered on the absurd”

Én is. De attól még ez egy felettébb jópofa és agykikapcsoló könyv :)

Sasa0912>!
Jonas Jonasson: The Hundred-Year-Old Man Who Climbed Out of the Window and Disappeared

I liked the title. That's the reason I started to read this book and I'm not disappointed. I always like those stories where the people travels all around the world and I really liked the way how the writer made connection between this fiction and the real history.

Allan Karlsson is not a good man, he is an annoying alcoholic, who had never goals in his life, but we dont have to like the main character to like the book.

I'm really glad that I red this book.

Mafia I>!
Jonas Jonasson: The Hundred-Year-Old Man Who Climbed Out of the Window and Disappeared

végig nagyon kedves és érdekes volt, bár a nyomozás részletei tökéletesen hidegen hagytak.

Aliko>!
Jonas Jonasson: The Hundred-Year-Old Man Who Climbed Out of the Window and Disappeared

Skandi és nem krimi, de ettől még jó… vagy épp ezért?!

Érkezik egy könyv, aminek a címe már régóta a fejemben motoszkált és amikor egy „téves” angol olvasást kellett helyre hozni ( címke fail) a kihíváshoz, rögtön le is csaptam rá, mert annyian ajánlották, hogy tudtam, biztosra mehetek vele.

Jön Allan Karlsson és egy svéd kisváros na meg a nagy eltűnés… Kapunk itt párhuzamos idősíkokat, ezer összekuszálódott szálat, hihetetlen karaktereket, egy világ körüli tévelygést, mindezt fergeteges humorral tálalva, olvasmányosan. Nem tökéletes könyv, de elnézem neki minden hibáját…

Kizárólag otthon olvasásra ajánlott!

piccola>!
Jonas Jonasson: The Hundred-Year-Old Man Who Climbed Out of the Window and Disappeared

néhány fejezettel hosszabb, mint kellene: nehezen indul, és a végére ellaposodik…
viszont a borító nagyon tetszik, pláne a magyarhoz képest :)

kitzz>!
Jonas Jonasson: The Hundred-Year-Old Man Who Climbed Out of the Window and Disappeared

Igazán tetszett, bár eléggé nehézkesen értem a végére.
Vicces, kissé szokatlan. Más, mint amikkel eddig dolgom volt. Skandináv és vicces? Olvasni, olvasni, olvasni :D

markiboi>!
Jonas Jonasson: The Hundred-Year-Old Man Who Climbed Out of the Window and Disappeared

Hihetetlenül kalandos, vicces, szórakoztató, őrületes és végletekig abszurd. Az akasztófahumor zseniális benne, eszméletlen üdítő ilyen cselekményt olvasni. Rég olvastam, ha olvastam egyáltalán már ilyen kalandos könyvet. Az elején zavart, hogy a múltról sokkal több szó esik, mint a jelenről, a konkrét „eltűnésről”, de aztán rájöttem, hogy mivel a bácsi életének 99.9%-át a múlt adja ki, nyilván, kezdtem egyre jobban élvezni a múltról szóló történeteket.

A filmet is megnéztem egyből a könyv elolvasása után, de abban kb. a cselekmény felét kihagyták, felesleges elemeket raktak bele és fontos részeket vettek ki, átírták a könyv nagyrészét, úgyhogy mérhetetlenül nagy csalódás volt. Köztudott, hogy az esetek magas százalékában a könyv mindig sokkal jobb, mint a film, itt ez még inkább igaz. A könyv kalandjaihoz a film fel sem ér. Ez a könyv viszont felkerül a kedvenc polcra, megérdemli.

kekszilva>!
Jonas Jonasson: The Hundred-Year-Old Man Who Climbed Out of the Window and Disappeared

A svéd Forest Gump. Végig izgalmas, fordulatos és rendkívül vicces. Élveztem minden sorát.

havrillas P>!
Jonas Jonasson: The Hundred-Year-Old Man Who Climbed Out of the Window and Disappeared

Másmilyen elvárásokkal kezdtem neki, nem hittem volna, hogy a film ennyire különbözik. Ugyanis azt láttam hamarabb, nagy kedvenc is. Az az igen ritka eset állt elő, hogy a film sokkal jobb, mint a könyv.
Ez persze nem azt jelenti, hogy rossz lenne. Vicces, nyomokban rejtős humor, de túltolt. A vége felé már korántsem annyira késztet nevetésre, kifárad.
Allant itt is megkedveltem. Ez az ember jó sok mindenben benne volt, elképesztő kalandokat élt át. Egy picit gondot okozott, hogy Allanhoz hasonlóan engem sem érdekel a politika, és történelmileg sem vagyok mindennel képben, így egyes jelenetekben egyszerűen elvesztem, és nem a jó értelemben. Ilyen a távol-keleti részek, ahol azt sem tudtam, ki kicsoda, nemhogy azt, miért harcol.
A végén volt egy jelenet, ahol nagyon megsajnáltam Allant. Ez az volt, amikor a rendőrfőnökkel beszélget, és néha megemlíti, melyik nagy politikai fejessel találkozott, és a rendőr azt hiszi, csak kitalálja. Szomorú.
A többi szereplő is kedvelhető, de néha belőlük is sok volt.
Azért élveztem, jókat mosolyogtam, kacagtam rajta. Terveztem a folytatást is, de nem érzem az erőt hozzá. Talán később.


Népszerű idézetek

Mafia I>!

And Bosse, for his part, thought this was reason enough to fetch a bottle of genuine Hungarian champagne for his friends…

Macsfecs>!

You should beware of priests, my son. And people who don't drink vodka. Worst of all are priests who don't drink vodka.

135. oldal, 11. fejezet - 1945-47 (Hesperus, 2012)

recca>!

'Allan had always reasoned about religion that if you couldn't know for sure then there was no point in going around guessing.'

158. oldal

markiboi>!

Never try to out-drink a Swede, unless you happen to be a Finn or at least a Russian.

136. oldal, Chapter 11 (Hesperus Nova, 2012)

recca>!

And before Julius had time to worry any further, the trolley rolled into the foundry yard. Julius applied the brake just in time. The corpse fell forwards and his forehead on an iron handle.
'That would have been really painful if the circumstances had been a little different' said Allan.
'There are undoubtedly advantages to being dead' said Julius.

55. oldal

markiboi>!

Seven out of ten Bolsheviks can't read, Uncle had snorted. We can't hand over power to a load of illiterates, can we?
In his letters, Allan's father had nevertheless defended the Bolsheviks on that particular point, because he said 'you can't imagine what the Russian alphabet looks like. It's no wonder people are illiterate.'
What was worse how the Bolsheviks behaved. They were filthy, and they drank vodka like the riff-raff back home, the ones who laid the rails criss-crossing central Sweden. Allan's father has always wondered how the rails could be so straight considering the extent of the workers' consumption of spirits, and he had felt a twinge of guilt every time Swedish rails swung to the left or right.

32. oldal, Chapter 4 (Hesperus Nova, 2012)

markiboi>!

Three hours later the two men were calling each other Harry and Allan, which goes to show what a couple of bottles of tequila can do for international relations. Allan told Truman how the local bigwig had been blown to bits and how he saved the life of General Franco. The vice president, for his part, amused Allan by imitating President Roosevelt's attempts to get up ot of his wheelchair.

113. oldal, Chapter 9 (Hesperus Nova, 2012)

markiboi>!

Allan then announced (after the applause had died down) that what he had just recited was by Verner von Heidenstam. Had he known how Comrade Stalin would react to that news, Allan might have refrained from announcing it, or at least adjusted the truth a little.

224-225. oldal, Chapter 16 (Hesperus Nova, 2012)

markiboi>!

'Einstein would find it hard to follow if he had to listen to this nonsense talk.'
'Now that you mention Einstein…' said Allan.
'No, Mr Karlsson,' said Prosecutor Ranelid in a firm voice. 'I don't want to hear what you and Einstein did together.'

338. oldal, Chapter 25 (Hesperus Nova, 2012)

recca>!

'Revenge is not a good thing,' Allan warned him. 'Revenge is like politics, one thing always leads to another until bad has become worse, and worse has become worst.'

74. oldal


A sorozat következő kötete

The Hundred-Year-Old Man sorozat · Összehasonlítás

Hasonló könyvek címkék alapján

Gail Carriger: Changeless
Andy Weir: The Martian
Charles Martin: The Mountain Between Us
Neil Gaiman: Anansi Boys
Oliver Bowden: Assassin's Creed – Black Flag
Kevin Hearne: Hounded
Mark Lawrence: Prince of Fools
Julie Garwood: Mercy
Jasper Fforde: The Eyre Affair
Allison M. Kovacs: Fox's Tongue and Kirin's Bone