Egy ​magyar nábob (Egy magyar nábob 1.) 538 csillagozás

Jókai Mór: Egy magyar nábob Jókai Mór: Egy magyar nábob Jókai Mór: Egy magyar nábob Jókai Mór: Egy magyar nábob Jókai Mór: Egy magyar nábob Jókai Mór: Egy magyar nábob Jókai Mór: Egy magyar nábob Jókai Mór: Egy magyar nábob Jókai Mór: Egy magyar nábob Jókai Mór: Egy magyar nábob Jókai Mór: Egy magyar nábob Jókai Mór: Egy magyar nábob Jókai Mór: Egy magyar nábob Jókai Mór: Egy magyar nábob Jókai Mór: Egy magyar nábob Jókai Mór: Egy magyar nábob Jókai Mór: Egy magyar nábob Jókai Mór: Egy magyar nábob Jókai Mór: Egy magyar nábob Jókai Mór: Egy magyar nábob Jókai Mór: Egy magyar nábob Jókai Mór: Egy magyar nábob Jókai Mór: Egy magyar nábob Jókai Mór: Egy magyar nábob Jókai Mór: Egy magyar nábob Jókai Mór: Egy magyar nábob Jókai Mór: Egy magyar nábob Jókai Mór: Egy magyar nábob Jókai Mór: Egy magyar nábob Jókai Mór: Egy magyar nábob Jókai Mór: Egy magyar nábob Jókai Mór: Egy magyar nábob Jókai Mór: Egy magyar nábob Jókai Mór: Egy magyar nábob Jókai Mór: Egy magyar nábob Jókai Mór: Egy magyar nábob Jókai Mór: Egy magyar nábob

A kortársi és az utókori kritika egyaránt az író legjobb művei közt tartja számon az Egy magyar nábobot. Jókai Mór túlzó, hiperbolikus romantikája ebben a regényben érezhető talán a legkevésbé; bensőséges tárgyismerete, nemes irányzatossága, életszerű epizódtechnikája, alakjainak gazdagsága, vonzó humora, elégikus hajlamai viszont itt állnak össze leginkább egységes regénytónussá. A mű alapjában véve egyetlen nagyszabású anekdota elbeszélése epizódfüzérek formájában. A nábob, Kárpáthy János, aki a régi magyar nemesség tipikus képviselője, egy durva, kegyetlen, névnapi tréfa hatására megpróbálja levetkőzni régi önmagát, a társadalomra haszontalan, féktelen kicsapongásokba menekülő énjét.

Eredeti megjelenés éve: 1853

Tartalomjegyzék

A következő kiadói sorozatokban jelent meg: Talentum diákkönyvtár Akkord · Diákkönyvtár Móra · Jókai Mór válogatott művei Kossuth · Jókai Mór összes művei Unikornis · Diákkönyvek Kreatív · Olcsó Könyvtár Szépirodalmi · Arany Könyvtár Szépirodalmi · Jókai összes művei Akadémiai

>!
Kreatív, Marosvásárhely, 2017
560 oldal · puhatáblás · ISBN: 9786066462600
>!
Kreatív, Marosvásárhely, 2015
556 oldal · puhatáblás · ISBN: 9786066462600
>!
eKönyv, 2012
526 oldal · ISBN: 9789633171394

37 további kiadás


Enciklopédia 24

Szereplők népszerűség szerint

Kárpáthy János · Bús Péter · Csendey Rezső

Helyszínek népszerűség szerint

Berettyó-folyó


Kedvencelte 102

Most olvassa 21

Várólistára tette 199

Kívánságlistára tette 56

Kölcsönkérné 1


Kiemelt értékelések

Timár_Krisztina I>!
Jókai Mór: Egy magyar nábob

Apró ötletek modern mozaikja

Újraolvasás vége. Nagyon régen érett már. 2023 utolsó befejezett olvasmányának szántam.

Furcsa, hogyan öregedett ez a regény. Mint szerelmi történetnek, nagy része inkább ijesztő, mint jóleső. Mint irányregénynek, már nem működik az optimizmusa, bár a reformkort ismerve érthető. Mint epizódokból összeálló mozaik, annyira modern, hogy a fal adja a másikat, és olyan írói ötletekkel van teleszórva, amilyenekért más a fél karját odaadná. Érdekes, hogy a saját korában pont ezt a mozaikszerűségét kritizálták. Ja, és amúgy vicces. Nagyon.

Részletes értékelés a blogon:
https://gyujtogeto-alkoto.blog.hu/2023/12/31/apro_otlet…

>!
Szépirodalmi, Budapest, 1966
570 oldal · keménytáblás
1 hozzászólás
csillagka>!
Jókai Mór: Egy magyar nábob

16 évesen faltam a Jókaikat, a biológia órán volt a legjobb olvasni, szépen csendben a pad alatt és sajnos egyszer még a könyv is rekvirálásra kerül, ez volt az én lázadásom a biológia és az egész iskolarendszer ellen. Mai napig azt hittem mindegyiket olvastam de bevallom a Nábobra nem emlékszem, vagy kiesett, vagy kimaradt de ez nem is baj hiszen megint 16 éves lehettem.
Nekem Jókai a hazaszeretett az otthon melege, a magyar nyelv diadala, rajongok a regényeiért és tudom elég sokan régimódinak tartják engem egyáltalán nem zavar sőt mindig a nagymamán meséi jutnak róla eszembe és gyermekkorom legszebb átvarázsolt délutánjai.
Nábob egy ércmű minden tekintetben a magyarok minden szenvedése, hibái és erényei le vannak írva a lapjai, és mint nemzet nem sokat változtunk a 150 év alatt, talán eltűntek a címek és a rangok viszont a pénz nagyobb szerepet tölt be, sajnos uralkodó osztály ma sem jobb mint Jókai korában.
A legmegdöbbentőbb felfedezés a két eszme szembeállatási volt, tökéletes kontraszt Jancsi úr mindent tagadó magyarsága és Abellino mindent tagadó külföldiessége a két véglet és mind a kettő reménytelenül viszi romlásba az országot, miért nincs meg az a középút ahol megtaláljuk a helyünket hazafiasan de nyelveket beszélve és mások kultúráját elismerve, megtanulva itt ebben kicsiny gyöngyországban.

JBollok92>!
Jókai Mór: Egy magyar nábob

Jókai újfent egy varázslatos világba repíti el az olvasót, a tőle megszokott hosszú leírásokkal, kidolgozott szereplőkkel, számos idegen kifejezéssel. Külön tetszett a karakterek közötti kapcsolatrendszer, a két Kárpáthy közötti ellentét, ami az egész történeten átível, Rudolf, Fanny, és a többiek „bekapcsolódása” az eseményekbe. Közben pedig egy kiadós, pontos korrajzot is kapunk, hogyan éltek, tékozoltak, intrikáltak, szerettek a 19. századi emberek.

gabiica P>!
Jókai Mór: Egy magyar nábob

Jókai nekem mindig feladja a leckét. Nem volt ez másképp ezúttal sem. Rendkívül jó mesélő, csodálatosan gazdag leírásokkal tarkított történetet mesél el minden egyes könyvében. Néha ezeket nehéz megemészteni, kellő odafigyelés szükséges ahhoz, hogy élvezni, megérteni tudja az olvasó.
Feladta tehát a leckét Jókai, de úgy érzem, hogy jól vettem az „akadályt”. Megtanultam szeretni ezeket a hosszúra nyújtott leírásokat, a részletes jellemzéseket, leírásokat. Igazi, magyarokra tökéletesen jellemző könyv ez, csodálatos írás – minden hibájától eltekintve tudom ezt mondani, mert nem nehéz eltekinteni tőlük, ha Jókairól van szó.

Lovas_Lajosné_Maráz_Margit P>!
Jókai Mór: Egy magyar nábob

Remek volt könyvben olvasni, filmen már láttam többször, így nem kellett a saját fantáziámat használni a szereplők tekintetében, mivel eszméletlenül jó volt a szereplők kiválasztása.
Nagyon tetszett könyvben, természetesen sokkal részletesebb és látványosabb volt.
Jókai remek mesélő, csodálatosan, líraian tudta ábrázolni, mind a helyszíneket, mind az eseményeket, ahogy az emberi karaktereket is.
Azt hiszem sorra veszem a könyveit és lassanként nosztalgiázok az olvasásukkal.

Lunemorte P>!
Jókai Mór: Egy magyar nábob

Egyik kedvenc magyar íróm Jókai Mór és óriási lelkesedéssel kezdtem bele a kötet olvasásába. Gyerekkoromban láttam már filmen és a folytatást is, de nem emlékeztem rá. Sajnos most ez nagyon nem jött át nekem, lehet hogy rossz passzban olvastam, úgy kellett minden oldalt leerőltetnem, kínlódás volt. Pedig eddig szinte minden könyve kiemelkedő volt nálam. Lehet, hogy ha 10 év múlva újraolvasom, már más szemmel fogom tekinteni a történetet – ha megélem. Aki olvasni szeretne az írótól, annak inkább a Jókai Mór: Szomorú napokat vagy a Jókai Mór: A kétszarvú embert ajánlom.

Gaby_Roney IP>!
Jókai Mór: Egy magyar nábob

Imádom Jókait. Bár tizenéves koromban ez nem volt elmondható. Most kicsit érettebb fejjel másképp látom az írásait/könyveit, és ez alól ez a történet sem kivétel. Szeretem a stílusát, azt a kort, amit képvisel. Imádom a leírásait, a helyszíneket, amiket, és ahogy körülír. A cselekményszál is megindító, míg a jellemzések igen részletesek.

ppeva P>!
Jókai Mór: Egy magyar nábob

Annyira jó volt, hogy azonnal bele kellett kezdenem a Kárpáthy Zoltán-ba is. :)

10 hozzászólás
ptagi P>!
Jókai Mór: Egy magyar nábob

Tulajdonképpen azért vagyok tanácstalan az értékelést illetően, mert egyrészt ugyebár ki vagyok én, hogy egy Jókait csak úgy leszóljak, másrészt mert megelőzött ebben Ő maga a „Végszó” és „A Magyar nábob megköltése” c. fejezetekben.
Mert mi is volt az én nagy bajom ezzel a könyvvel?
Először is az, hogy az elején minden fejezettel új történetet, új helyszíneket, új embereket kellett (volna) megismerni és megjegyezni. Igen közel jártam hozzá, hogy félbehagyom, mert követhetetlen volt a számomra, és közben rettentően frusztrált, hogy nem tudom, mi mivel függ össze, ki kihez tartozik. (Ha egyszer unatkozó nyugdíjas leszek, majd újraolvasom, mert most már ismerve a végét, talán értelmet nyer az eleje. … Hacsak nem demens nyugdíjas leszek… :P)
Aztán az is volt vele a bajom, hogy szótár kellett (volna) hozzá. Nem tudom, van-e olyan kiadás, ahol legalább lábjegyzetben szerepelnek a hol latin, hol német, hol francia szavak, de ha egyszer pénzt áldozok eme kötetre, csakis olyat vagyok hajlandó megvenni. Ez döbbenet volt számomra! Pedig sok szót ismerek latinból, németből, amelyek a köznyelvbe átmentek… de ez…! Most komolyan, én vagyok alulművelt, de rettenetesen, vagy Jókai idejében mindazok, akiknek olvasásra szánta e művet, mind perfekt beszélték ezeket a nyelveket? Vagy tényleg annyira keverék nép volt a magyar, hogy az anyanyelvi szó volt a ritkább? (tulajdonképpen erre van némi utalás a regényben…)

De mindezek után igazságtalan lenne, ha nem mondanám el, hogy maga a történet gyönyörű! Fanny* tiszta jelleme, szerelme, a méltósággal viselt beteljesületlenség… lenyűgöző! Az öreg Kárpáthy is micsoda jellemfejlődésen megy keresztül! Abellinot pedig kábé felpofoztam volna, nem hogy spoiler

* jé, már 150 évvel ezelőtt is ez volt a módi, hogy 'y' volt a nevek végén :)

8 hozzászólás
Nyctea P>!
Jókai Mór: Egy magyar nábob

Rég olvastam már Jókaitól, beletelt egy kis időbe (úgy 50 oldalnyiba), míg hozzászoktam a régies, kissé körülményes, latin és francia szavakkal tűzdelt szöveghez. Utána azonban borzasztóan élveztem, hogy elmerülhetek ebben a stílusban, imádtam minden mondatát.

A történet fő- és mellékszereplői különböző történeteken, anekdotákon keresztül kerülnek bemutatásra, melyek egyike-másika teljesen kerek, akár külön történetként is olvasható, és önmagában is nagyon izgalmas (pl. a színházi csatáról, a Chataqéláról vagy a pünkösdi királyról szóló fejezetek).

Megismerjük a gazdag ficsúrok visszataszító világát, melyben a legfőbb szórakozások egyike mások kigúnyolása, és ahol megszokott dolog a puszta hecc kedvéért mások életét tönkretenni. Emellett képet kapunk a magyarországi viszonyokról, és arról, hogy mit jelentett a műveltség hazánkban az 1820-as években.

Aztán lassacskán összekerülnek a szereplők, és összeáll a történet, mely egy idős, különc magyar főúr, léhűtő unokaöccse, valamint a várható örökség körül forog, megspékelve egy szerelmi sokszöggel. Bőven tartogat izgalmakat, váratlan fordulatokat, és gyakran megsimogatja az ember igazsgágérzetét.

A könyv a felétől annyira sodort magával, hogy alig bírtam letenni. Olyan történet ez, mely az érzelmek egész skáláját indítja el az olvasóban: nevetés, bosszankodás, együttérzés, gyűlölet, meghatódás, sírás (utóbbi különösen a vége felé…)

A Nagy Könyv plecsni megszerzése miatt vettem a kezembe. Úgy tűnik, ismét egy kitüntetés miatt gazdagodtam egy nagyszerű olvasmánnyal!

3 hozzászólás

Népszerű idézetek

Belle_Maundrell>!

Álmodjatok! Az álom jó tanácsot ad.

291. oldal, Váratlan fordulat (Móra, 1982)

Kapcsolódó szócikkek: álom
7 hozzászólás
Marsie>!

Szegény embernek nagy munka száz forintra vergődni, de egy milliomosnak csekélység másik milliomot szerezni. – Hiába, a pénz is a társaságot szereti.

Kapcsolódó szócikkek: pénz
Frank_Waters I>!

Az a pipa azért látszik feltalálva lenni, hogy az embernek legyen mivel bedugni a száját, hogy ne káromkodjék annyit.

Első oldal

ppeva P>!

Bor, búza, pecsenye mindig elég legyen,
Ápetitussa is hozzá elég legyen,
Sohse költsön annyi pénzt a patikára,
Mint a Katikára.

3 hozzászólás
Marsie>!

– Hát mit tud kend adni a vendégeinek? – folytatá a vitatkozást.
– Mindent biz én, nagyságos uram; csakhogy amim volt, az elfogyott, amim pedig lesz, az messze van, amim pedig volna, az nincs.

Marsie>!

– Barátom, a rossz asszonyok szükségesek a világon. Mert miután vannak kicsapongó férfiak, kell, hogy legyenek kicsapongó asszonyok is, mert ha ezek nem volnának, akkor amazok a tisztességes asszonyokra és leányokra vetnék szemeiket.

Dorqa>!

Mennyi gyöngédség van ebben a szóban „kettecskén”. Alig hiszem, hogy más nyelvben vissza lehessen azt adni, amit a magyar e szóval kifejez „kettecskén”; ott van abban, az átadó szerelem, az egyetértő édes szövetség, a bizalmas órák örömei, a világtól elkerített paradicsom gyönyörűsége, a gondtalan nyugalmas önfeledés, az enyelgő tréfa, minden, minden ezen szóban „kettecskén”.

XXV. Veszélyes kísérlet

Nandi>!

Vannak titkok, miknek jobb a szívek fenekén maradni.

XXX. Búcsúvételek

WolfEinstein>!

Angyalt, ördögöt megismerni könnyű; embert, férfit, nőt, nehéz; ifjú leányt lehetetlen.

240. oldal, 14. fejezet - Váratlan fordulat (Kossuth, 2008)

Belle_Maundrell >!

A fekete ruha nagyon emeli a szépséget.

489. oldal, A világ nyelve (Móra, 1982)

Kapcsolódó szócikkek: fekete · szépség
3 hozzászólás

A sorozat következő kötete

Egy magyar nábob sorozat · Összehasonlítás

Ezt a könyvet itt említik


Hasonló könyvek címkék alapján

Victor Hugo: A nyomorultak
Asbóth János: Álmok álmodója
Dallos Sándor: Aranyecset
Kemény Zsigmond: Özvegy és leánya
Margaret Mitchell: Elfújta a szél
Mikszáth Kálmán: Gavallérok / A szelistyei asszonyok
Elliot György: A raveloei takács
Charlotte Brontë: Shirley
Annemarie Selinko: Désirée
Hugo Viktor: A Notre Damei toronyőr