Hajsza 14 vélemény

Vigyázat! Cselekményleírást tartalmaz.
Miután George Smiley leleplezte az Árulás című regényben a brit hírszerzés szívébe beépített szovjet ügynököt, természetesen tőle várja mindenki, hogy tegyen rendet és szervezze újra a Köröndöt. Smiley a romokban heverő hírszerzést az alapjaitól szervezi át, és miközben háládatlan feladatát végzi, különös nyomra bukkan: a lebukott kém, az áruló valamit nagyon el akart titkolni előle. A szálak egy hongkongi bankszámlához vezetnek, amin csak gyűlik a tisztázatlan eredetű pénz. Smiley azonnal felismeri a kivételes lehetőséget arra, hogy könyörtelen bosszút álljon ádáz ellenségén, Karlán, a szovjet hírszerzés titokzatos kulcsfiguráján. Összeszedi régi, megbízható munkatársait, majd megbízza Jerry Westerbyt, az örök eminens diákot, a nőcsábász életművészt, hogy életét is kockára téve a Távol-Keleten és Indokínában keresse meg Karla sebezhető pontját. Smiley kíméletlen és eltökélt vadász, aki ha egyszer szagot fog, a végsőkig hajszolja a vadat…
Falvay Mihály fordításában lát napvilágot először a legendás Karla-trilógia második része, amely összetettsége, káprázatos stílusa és felejthetetlen szereplői miatt le Carré életművének egyik legkiemelkedőbb darabja.
| Kiadás | ISBN | Oldal | Fordította | Illusztrálta | |
|---|---|---|---|---|---|
| Agave Könyvek, 2010 | 9789639868687 | 494 | Falvay Mihály, Falvay Dóra | Ugrás |

Most olvassa 4
Várólistán 7
Kívánságlistán 3
Elcserélné vagy eladná
Népszerű értékelések
Kicsit nehezen indult be, az első 100 oldal során majdnem bevágtam a sarokba, de John le Carré több tiszteletet érdemel, ezért nem adtam fel. Milyen jól is tettem, a Karla trilógia második része méltó folytatása az Árulónak. Miután beindulnak az események igencsak figyelni kell.
Továbbra is az a véleményem, hogy le Carré-nál senki nem ír jobban a kémek világáról.
Vigyázat! Cselekményleírást tartalmaz.
Nagyon nagy élmény volt végigrágni magam rajta, de néhány dolog miatt nekem csak 4-es erősségű volt. Ez a második Le Carré olvasmányom, az első „sajnos” nem az Árulás volt, hanem a Kém aki bejött a hidegről c. Na ahhoz képest ez sokkal felszabadultabban indított, először azt hittem, hogy csak a fordító költött hozzá mindenféle viccesnek szánt sallangot, de az angol nyelvű eredetibe beleolvasva inkább csak próbált hű maradni Le Carré stílusához. Kár, hogy sok angol önironizálás nem jön át magyar nyelven (pl. a „Darling” = „Kedveském” nekem annak ellenére is erőltett jópofizásnak tűnik, hogy tényleg ezt jelenti).
A sztori ellenben hatalmas, monumentális, az ázsiai részek olyanok, hogy tényleg azt hiszi az ember, hogy Le Carré minden szegény/háborúzós indokínai államocskában kémkedett anno – szóval nagyon színesek. Nem árt egy térkép kéznél miközben olvassa az ember :P. Nagyon alaposan építkezik, és jó hosszú, ami nekem előny egy kémregénynél. A bajom még a végével volt, ami erősen anti-katartikus lett, sőt, gyakorlatilag a nagy gordiuszi csomóra emlékeztető történetet egyszerűen elvágta és abbahagyta. Azt sem látom, hogy az agyafúrt és mindent túlélő, bátor Jerry Westerby hogyan képes beleesni egy olyan butácska szépségbe, mint Liese, de ez olyan Le Carré-s vonás lehet :)
Remélem a Smiley's People-ben befejezi szépen a Karla-történetet, már alig várom hogy megjelenjen magyarul.
Kiemelés a trilógia összegzéséből_2.0:
http://moly.hu/ertekelesek/763621
Az áruló kézre kerítése után a megritkult KÖRÖND átszervezése mellett elindul a hadjárat Karla ellen.A regény kitárul egész Ázsia lesz a hadszíntér, ahol is csak nyomoznak, nyomoznak és továbbra is nyomoznak.Itt még több szereplő, még több visszaemlékezés, még több odafigyelés van.
Itt nincs főkém Karla/Smiley, itt komplett kémfocicsapatok vannak. Maga a regény jóval komorabb hangulatú az előző részhez képest. A regényfolyam legkiemelkedőbb része, minden karakteren érződik ,hogy nem csak az író hanem mi is imádjuk minden egyes tagját.
John Le Carréhoz méltó, több szálon futó, összetett történet. Nem egy könnyed esti olvasmány, mert nagyon kell figyelni minden momentumra, elejtett félmondatokra.
Carré tökéletesen játszik a történetszálakkal, sehol nem bonyolódik bele, semmit nem ír le feleslegesen. A szereplők háttere nagyon jól megírt, megfelelően adagolt, jól meg lehet belőle ismerni a motivációkat.
Lassú, de magával ragadó könyv, amiben igazi „lecarrésan” az utolsó oldalakon válik érthetővé nagyon sok apró mozzanat és történetszál, és áll össze a történet mint egy mozaik.
Népszerű idézetek
Haydon nevének említésére megborsózott a hátgerincük. Aminthogy megborsózik mind a mai napig.
1.
Manapság sokakból éppen ez hiányzik. Az akarat. Angliában aztán különösen. Sokak számára legitim filozófiai álláspontnak tűnik a kétség. Azt hiszik, középen állnak, közben, persze, sehol. Soha még nézők csatát nem nyertek, így van? Mi, a Szolgálat emberei aztán csak tudjuk. Szerencsénk van. A mi háborúnk ezerkilencszáztizenhétben, a bolsevik forradalommal kezdődött, s azóta is tart.
105
Folytatódott a fiú oktatása.
– Mit mond neki?
– A demokrácia alapelveire tanítom.
– S melyek azok?
– Isten óvjon a kommunistáktól és a tábornokoktól – nevette el magát az ezredes.
381

